|
137. The most joyful and delightful thing. The victory of the white horseman and the millennial kingdom.
137. 제일 기뻐하고 즐거워할 일. 백마 탄 자의 승리와 천년왕국
Ⅰ. The most joyful and delightful thing (Matt.5:11-12, Rev.18:20, 19:6-9).
Ⅰ. 제일 기뻐하고 즐거워할 일(마5:11-12, 계18:20, 19:6-9).
In life, I believe that the person who clearly knows what is the most joyful and delightful thing is the greatest person and the most blessed person. When God tells us to be joyful and delighted, He says that the person who is joyful and delighted when something that would make people discourage and fearful comes is the most blessed person. Then, the Bible testifies to what is the most joyful and delightful thing.
인생이라는 것은 제일 기뻐하고 즐거워할 일이 무엇인 것을 분명히 아는 사람이 가장 위대한 사람이요, 복된 사람이라고 봅니다. 하나님께서 기뻐하고 즐거워하라는 말씀을 하실 때에 인간으로는 낙망하고 두려워할 일이 올 때 기뻐하고 즐거워하는 사람이 가장 복 있는 사람이라는 것을 말씀하시었습니다. 그러면 가장 기뻐하고 즐거워할 일은 무엇이냐는 것을 성서로 증거 합니다.
1. Persecution and blasphemy for the Lord's sake(Mat. 5:11-12)
1. 주를 위하여 핍박과 훼방을 받는 일 (마5:11-12)
@ Blessed are your, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. 12. Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.(Mat.5:11~12) @ 나를 인하여 너희를 욕하고 핍박하고 거짓으로 너희를 거스려 모든 악한 말을 할 때에는 너희에게 복이 있나니 12. 기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 너희 전에 있던 선지자들을 이같이 핍박하였느니라.(마5:11~12)
When the Lord came to the world and opened His mouth to speak, He said, “Blessed are you when people insult you and persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of Me. Rejoice and be glad, for great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.” Although it may seem unfair to us humans, the fact that He said that this is the thing that humans should be most happy about and delight in has the following meaning.
주님께서 세상에 오셔서 입을 열어 말씀하실 때에 “나로 인하여 너희를 욕하고 핍박하고 거짓으로 너희를 거슬려 모든 악한 말을 할 때에는 너희에게 복이 있나니 기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희 상이 큼이라 너희 전에 있던 선지자들을 이같이 핍박하였느니라.” 하셨습니다. 우리 인간이 볼 때에는 분명히 억울한 일이지만 이것이 사람으로서 제일 기뻐하고 즐거워할 일이라고 말씀한 것은 다음과 같은 의의가 있습니다.
First: Becoming like Jesus. Second: Doing what Jesus wants. Third: Building the kingdom.
첫째 : 예수와 같이 되는 일입니다.
둘째 : 예수께서 원하시는 일입니다.
셋째 : 왕국을 이루는 일입니다.
I believe that the one who was persecuted the most and heard the most curses in the world was our Lord. This is because when Jesus came, the children of the devil hated, cursed, and persecuted Him the most. However, if Jesus had not walked this path, our lives would not have been able to experience true joy and happiness. Therefore, I believe that for a person to be persecuted for Jesus is the greatest thing in the world. If one is loyal to the king of a country, he is called a loyal subject; if one is faithful to the husband of a family, he is called a chaste woman; if one is sincere to the parents of a family, he is called a filial son; so how much greater is it to be persecuted for the King of kings!
세상에서 핍박을 제일 많이 받고 욕하는 말을 제일 많이 들으신 이는 우리 주님이라고 봅니다. 왜냐하면 예수님이 오심으로 마귀의 자식들은 제일로 미워하고 욕하고 핍박할 일이 됩니다. 그러나 이러한 길을 예수님이 가지 않으셨다면 우리 인생은 참된 기쁨과 즐거움을 맛볼 수가 없었을 것입니다. 그러므로 사람으로서 예수를 위하여 핍박을 받는다는 것은 천하에 제일 위대한 일이라고 봅니다. 일국의 왕을 위하여 충성을 다해도 충신이라고 하고, 한 집의 남편을 위하여 절개를 지켜도 열녀라 하고, 한 집의 부모를 위하여 성의를 다해도 효자라 하거늘, 하물며 만 왕의 왕을 위하여 핍박을 받는 일은 얼마나 위대한 일인가!
This is the work of receiving the eternal kingship, so it is the most joyful and delightful thing. When the Lord said to rejoice and be glad, it means that there is no other way in the world. This is the way that the Son of God walked when he came to the world, and the way that all the prophets, apostles, and saints walked is also this way. Therefore, we saints must know the thing that we should be most glad and delight in and go forward courageously. 이것은 세세 왕권을 받는 일이니 제일로 기뻐하고 즐거워할 일이 됩니다. 주님께서 기뻐하고 즐거워하라는 말씀을 하신 것은 세상에서 이 길밖에는 없다는 것입니다. 하나님의 아들이 세상에 와서 걸어가신 길이 이 길이요, 모든 선지나 사도나 성도들이 걸어간 길도 다 이 길입니다. 그러므로 우리 성도들은 제일 기뻐하고 즐거워할 일을 바로 알고 용기 있게 나가야 할 것입니다.
2. Taking revenge (Rev. 18:20)
2. 원수를 갚아 주는 일 (계18:20)
@ Rejoice over her, your heaven, and your holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.(Rev.18:20) @ 하늘과 성도들과 사도들과 선지자들아 그를 인하여 즐거워하라 하나님이 너희를 신원하시는 심판을 그에게 하셨음이라 하더라. (계18:20)
He said that those who will rejoice on the day when all mankind in the world will be burned in one hour are the servants who were unjustly persecuted and slandered and went out. Until that day, this world has been descended into death, suffering, war, famine, and disease, unable to see the day of true joy, but from the time when this world burns in one hour, those who will rejoice and be glad forever are the prophets, apostles, and saints. Because the time will come when there will be no more suffering or death.
세계 인류가 한 시간에 불사름을 받는 날에 즐거워할 자는 억울하게 핍박을 받고 비방을 받고 나가던 종들이라고 하였습니다. 이날까지 이 세상은 참된 즐거움의 날을 볼 수 없는 사망, 고통, 전쟁, 흉년, 질병으로 내려왔지만 이 세상이 한 시간에 불타는 일이 있을 때부터 영원히 기뻐하고 즐거워할 자는 선지와 사도와 성도들이라 말씀했습니다. 왜냐하면 다시는 괴로움과 사망이 없는 시대가 오기 때문입니다.
The most blessed are those who enjoy joy and happiness on the day of revenge. Now, it is a world where those who deceive and oppress others and have their own power, material rights, and religious authority enjoy pleasure, but this will fall like a flower of the field. Only those who have suffered injustice on earth for righteousness will rejoice in the eternal kingdom, the eternal kingdom of heaven. Those who will rejoice on earth for a thousand years and rejoice forever in heaven are those who have been persecuted for righteousness.
가장 복 있는 자는 원수를 갚아 주는 날에 기쁨과 즐거움을 누리는 사람들이라고 볼 수 있습니다. 지금은 남을 속이고 압박하고 자기의 정권이나 물권이나 교권을 가진 자들이 향락을 누리는 세상이지만 이것은 들의 꽃과 같이 쓰러지고 말 것이요. 오직 세상에서 의를 위하여 억울함을 당하던 사람들만 즐거워하는 세세 왕국, 영원한 천국이 올 것입니다. 땅에서도 천년 동안 즐거워하고 천국에서도 영원히 즐거워할 자는 의를 위하여 핍박을 받던 자들입니다.
3. Entering the wedding feast (19:6-9)
3. 혼인 잔치에 들어가는 일 (19:6-9)
@ And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigns. 7. Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready. 8. And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. 9. And he say unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he say unto me, These are the true sayings of God.(Rev.19:6~9) @ 또 내가 들으니 허다한 무리의 음성도 같고 많은 물소리도 같고 큰 뇌성도 같아서 가로되 할렐루야 주 우리 하나님 곧 전능하신 이가 통치하시도다. 7. 우리가 즐거워하고 크게 기뻐하여 그에게 영광을 돌리세 어린양의 혼인 기약이 이르렀고 그 아내가 예비하였으니 8. 그에게 허락하사 빛나고 깨끗한 세마포를 입게 하셨은즉 이 세마포는 성도들의 옳은 행실이로다 하더라. 9. 천사가 내게 말하기를 기록하라 어린 양의 혼인 잔치에 청함을 입은 자들이 복이 있도다 하고 또 내게 말하되 이것은 하나님의 참되신 말씀이라 하기로 (계19:6~9)
I believe that the thing that God, who created heaven and earth, gives the most joy to His created beings is the wedding feast of the Lamb. This is because while many people have done things that have tormented God, He gathers together those who have been faithful to God until death in order to obey His commands, and He gives them a joyful feast and allows them to enjoy the glory of royal authority forever.
천지를 창조하신 하나님께서 피조물 된 인생에게 가장 즐거움을 주는 일은 어린양의 혼인 잔치라고 봅니다. 왜냐하면 많은 사람이 다 하나님을 괴롭히는 일을 했는데 하나님이 시키시는 일을 순종하기 위하여 죽도록 충성을 다하던 자들을 한데 모아 놓고 즐거운 잔치를 베풀어주고 그때부터 영원히 왕권의 영광을 누리게 하는 일이기 때문입니다.
God has used the cunning devil to tempt and has allowed the devil's strong power to persecute and kill His servants, in order to make them happy by holding the most joyful feast and at the same time to enjoy the kingdom of eternal glory. Therefore, God receives glory from them and they enjoy God's glory forever. 하나님께서 간교한 마귀를 들어 꾀여 보기도 하고 마귀의 강한 세력을 허락해서 당신의 종들을 핍박하기도 하고 죽이게도 한 것은 가장 즐거운 잔치를 베풀어서 그들을 즐겁게 하는 동시에 영원한 영광의 나라의 왕권을 누리게 하기 위한 방법입니다. 그러므로 하나님께서는 그들에게 영광을 받기도 하시고 그들은 하나님의 영광을 길이 누리게 되는 것입니다.
Conclusion We can learn through this Bible what is the most joyful and delightful thing in life. Therefore, at this time when the entire world is faced with a crisis that could burn in an instant, each of us must prepare ourselves to participate in the thing that is the most joyful and delightful.
결 론
인생이 제일 기뻐하고 즐거워할 일은 무엇이냐는 것을 우리는 이 성경을 통하여 알 수 있습니다. 그러므로 세계 인류가 한 시간에 불탈 수밖에 없는 위기를 만난 이때에 제일 크게 기뻐하고 즐거워할 일에 참여하는 사람이 되도록 우리는 각자가 준비하여야만 될 것입니다.
Ⅱ. The victory of the rider on the white horse and the millennial kingdom (Rev. 19:11-20:3). Ⅱ. 백마 탄 자의 승리와 천년왕국(계19:11-20:3).
God is a God of justice and a God who is love itself. Therefore, when God uses His people, He uses them with justice and love. The cross of Christ is the event that raises up an army on white horses and achieves victory, and it is the end of the millennial kingdom. If someone sees the end of the cross as only heaven, then they are seen as someone who does not know the eschatology clearly.
하나님께서는 공의의 신이시며 사랑의 자체가 되는 신이십니다. 그러므로 하나님의 사람을 들어 쓸 적에 공의롭게도 쓰시고 사랑으로도 쓰시는 것입니다. 그리스도의 십자가라는 것은 백마 탄 군대를 일으켜서 승리를 이루게 하므로 천년왕국이 이루어지기까지가 끝을 맺는 일이 됩니다. 만일 어떤 사람이 십자가의 종말을 천당으로만 본다는 것은 종말관을 똑똑히 모르는 자라고 보게 됩니다.
Regarding the victory of the rider on the white horse, the era is divided as follows. Since there is the first victory, the era of grace is realized, and since there is the second victory, the millennial era is realized. Because of the victory of Christ on the cross, the history of the first victory was realized by many servants, and the way of the cross was spread to the ends of the earth throughout the world, and since the second victory is realized, the millennial kingdom comes. The secret is not in Paul's letters, but in the Book of Revelation. Now, the victory of the rider on the white horse and the millennial kingdom can be divided as follows. 백마 탄 자의 승리에 대하여 다음과 같이 시대를 구분합니다. 1차 승리가 있으므로 은혜 시대가 이루어지는 동시에 2차 승리가 있으므로 천년 시대가 이루어지는 것입니다. 그리스도께서 십자가상의 승리로 말미암아 1차 승리의 역사가 많은 종들을 들어서 역사하게 되어 세계만방에 십자가의 도가 땅 끝까지 전파되었고, 2차 승리가 이루어지므로 천년왕국이 오는 데는 그 비밀은 바울 서신에 있지 않고 계시록에 있는 것입니다. 이제 백마 탄 자의 승리와 천년왕국에 대하여 다음과 같이 구분하여 말할 수 있습니다.
1. Preparation period (11-12)
1. 준비 기간 (11-12)
@ And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he do judge and make war. 12. His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.(Rev.19:11~12) @ 또 내가 하늘이 열린 것을 보니 보라 백마와 탄 자가 있으니 그 이름은 충신과 진실이라 그가 공의로 심판하며 싸우더라. 12. 그 눈이 불꽃 같고 그 머리에 많은 면류관이 있고 또 이름 쓴 것이 하나가 있으니 자기 밖에 아는 자가 없고(계19:11~12)
The period when the number of those who can fight under the King of kings is fulfilled due to the victory of Christ is called the period of grace. Christ became the head of the king by winning as a faithful witness (Rev.1:5). Up until this day, countless saints have shed blood and been martyred to testify to the resurrection of the cross, and the work of Christianity in the last days is the saints rising up armed and the event that will happen when the number is fulfilled. Until the number is fulfilled, no one knows except Christ, who is waiting patiently and silently due to the victory of Christ's cross. No one knows who is qualified to become the army riding on a white horse. 그리스도의 승리로 말미암아 만 왕의 왕을 모시고 싸울 수 있는 자의 수가 차게 되는 기간을 은혜 시기라는 것입니다. 그리스도께서 충성된 증인으로 승리하시므로 임금의 머리가 되시었습니다(계1:5). 이날까지에 수많은 성도들이 십자가 부활을 증거하기 위하여 피 흘려 순교를 하였고 마지막 때의 기독교 역사라는 것은 변화 성도가 무장을 하고 일어나는 것이며 수가 찰 때에 되는 일이니 수가 차기까지는 그리스도의 십자가의 승리로 말미암아 참고 기다리면서 잠잠히 계시므로 그리스도밖에는 알 자가 없습니다. 누가 백마 탈 군대가 될 자격이 있는지도 사람은 모릅니다.
Therefore, it is said in the text that there are many crowns and one name written that no one knows except himself. Now, no one knows who will wear the crown and follow the King of kings and achieve complete victory. Until the number is full, each person aims for and works on his own complete armor, so we will simply follow the Lord as the truth. When we follow the Lord's guidance now, we do not follow as an army riding on white horses, but we live a life of following while training to obtain that qualification. 그러므로 본문에 많은 면류관이 있고 그 이름을 쓴 것이 하나가 있으니 자기밖에는 아는 자가 없다고 하는 것입니다. 지금 어느 사람이 면류관을 쓰고 만왕의 왕을 따르며 완전 승리를 이룰 것인지 알 자는 전혀 없습니다. 수가 찰 때까지는 각자 각자의 완전 무장을 목적하고 역사하는 것이니 우리는 각자가 진실이라는 것으로써 주님을 따라갈 것뿐입니다. 우리가 지금은 주님의 인도를 따를 때에 백마 탄 군대가 되어 따르는 것이 아니고, 그 자격을 얻기 위하여 훈련 중에서 따라가는 생활입니다.
@ And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,(Rev.1:5) @ 또 충성된 증인으로 죽은 자들 가운데서 먼저 나시고 땅의 임금들의 머리가 되신 예수 그리스도로 말미암아 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄에서 우리를 해방하시고(계1:5)
2. The period of fighting as an army (14-16)
2. 군대를 이루어서 싸우는 기간 (14-16)
The army will be completely formed only after the Lord returns. This army does not refer to the resurrected saints, but to the transformed saints. When the Lord returns in the air, the dead will be resurrected and those who remain will be transformed. Those who fought to spread the truth against the beast’s regime and the false prophet’s authority, the henchmen of the red dragon, will become transformed saints and be raptured. When they form a complete organization and return to the earth, the army on the white horse will strike down all nations to destroy the army of the beast.
군대를 완전히 이루는 것은 주님이 재림한 후에야 완전 조직을 이루는 것입니다. 이 군대라는 것은 부활 성도를 뜻한 것이 아니고 변화성도를 뜻한 것입니다. 주님이 공중 재림할 때 죽은 자는 부활하고 남은 자는 변화를 받는 데는 남은 자가 될 자격은 붉은 용의 앞잡이 짐승의 정권과 거짓 선지의 교권과의 진리를 가지고 전하기 위하여 싸우던 사람들이 변화 성도가 되어서 들림을 받게 되고 완전한 조직을 이루어서 다시 지상 강림할 때에 백마 탄 군대가 짐승의 군대를 쳐 없이하기 위하여 만국을 치게 됩니다.
@ And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. 5. And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. 16. And he has on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.(Rev.19:14~16) @ 하늘에 있는 군대들이 희고 깨끗한 세마포를 입고 백마를 타고 그를 따르더라. 15. 그의 입에서 이한 검이 나오니 그것으로 만국을 치겠고 친히 저희를 철장으로 다스리며 또 친히 하나님 곧 전능하신 이의 맹렬한 진노의 포도주 틀을 밟겠고 16. 그 옷과 그 다리에 이름 쓴 것이 있으니 만왕의 왕이요 만주의 주라 하였더라. (계19:14~16)
3. The beast's army is destroyed and the millennial kingdom is established (19-20:3)
3. 짐승의 군대가 전멸을 당하고 천년왕국을 이룸 (19-20:3)
@ And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army. 20. And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. 21. And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.(Rev.19:19~21) @ 또 내가 보매 그 짐승과 땅의 임금들과 그 군대들이 모여 그 말 탄자와 그의 군대로 더불어 전쟁을 일으키다가 20. 짐승이 잡히고 그 앞에서 이적을 행하던 거짓 선지자도 함께 잡혔으니 이는 짐승의 표를 받고 그의 우상에게 경배하던 자들을 이적으로 미혹하던 자라 이 둘이 산채로 유황불 붙는 못에 던지우고 21. 그 나머지는 말 탄 자의 입으로 나오는 검에 죽으매 모든 새가 그 고기로 배불리우더라.(계19:19~21)
The time when the beast's army is completely destroyed is when Babylon is completely burned and then completely destroyed. Because the scene of the 144,000 standing on Mount Zion and singing a new song is shown in chapter 14, as in Revelation 9:4, they escape the first woe and become the remaining servants who are raptured and come down again, and when they finish the battle they were fighting, the beast's power will burn the world to achieve complete victory according to the word they preached (Revelation 17:16). The red beast used false prophets to deceive all the people of this world and made them receive the mark of the beast, so it unified the world with ideology.
짐승의 군대가 전멸당하는 시기는 바벨론이 완전히 불타고 그 다음에 전멸을 당하는 것입니다. 왜냐하면 십사만 사천이 시온 산에 서서 새 노래를 부르는 광경을 14장에 보여준 것은 계9:4과 같이 첫째 화를 피하고 남은 종이 되어 들림을 받아 다시 내려올 때에 자기네가 싸우던 싸움을 끝을 맺는 것은 전하던 말씀에 의하여 완전히 승리를 이루는 데는 짐승의 세력이 세상을 불태우는 일이 있습니다(계17:16). 붉은 짐승은 거짓 선지를 이용하여 이 세상 사람을 다 미혹하여 짐승의 표를 받게 했으므로 세계를 사상으로 통일했던 것입니다.
But when the king of kings, like a thief, begins to attack the red beast with his army on a white horse, the beast's forces will send out their army and burn the whole world. The Communist Party has created an underground government at this time because they will use it. They entered the underground government so that they would not be harmed even if the whole world burned. Therefore, chapter 18 shows the scene of Babylon burning in one hour, and chapter 19 shows the scene of the army on a white horse annihilating the army of the beast. With this, the complete millennial kingdom is realized. 그런데 도적같이 만 왕의 왕이 백마 탄 군대를 데리고 붉은 짐승을 치기 시작할 때에 짐승의 세력이 자기네 군대를 내놓고는 온 세계를 다 불살라 버리는 것입니다. 지금 공산당이 지하정부를 다 만들어 놓은 것은 이때에 그들이 사용하게 되는 것입니다. 자기들은 지하정부에 들어가서 온 세계가 불타도 피해를 당치 않도록 했던 것입니다. 그러므로 18장에는 바벨론이 한 시간에 불타는 광경을 보여줬고 19장에는 백마 탄 군대가 짐승의 군대를 전멸시키는 광경을 보여 줬으니 이것이 있으므로 완전한 천년 왕국이 이루어지는 것입니다.
@ And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.(Rev.14:3) @ 저희가 보좌와 네 생물과 장로들 앞에서 새 노래를 부르니 땅에서구속함을 얻은 십 사만 사천인 밖에는 능히 이 노래를 배울 자가 없더라.(계14:3) @ And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.(Rev.9:4) @ 저희에게 이르시되 땅의 풀이나 푸른 것이나 각종 수목은 해하지 말고 오직 이마에 하나님의 인 맞지 아니한 사람들만 해하라 하시더라.(계9:4) @ And the ten horns which you saw upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. (Rev.17:16) @ 네가 본 바 이 열 뿔과 짐승이 음녀를 미워하여 망하게 하고 벌거벗게 하고 그 살을 먹고 불로 아주 사르리라.(계17:16) @ And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, 10. Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.(Rev.18:9~10) @ 그와 함께 음행하고 사치하던 땅의 왕들이 그 불붙는 연기를 보고 위하여 울고 가슴을 치며 10. 그 고난을 무서워하여 멀리 서서 가로되 화 있도다 화 있도다 큰 성, 견고한 성 바벨론이여 일 시간에 네 심판이 이르렀다 하리로다.(계18:9~10)
@ And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army. 20. And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. 21. And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.(Rev.19:19~21) @ 또 내가 보매 그 짐승과 땅의 임금들과 그 군대들이 모여 그 말 탄자와 그의 군대로 더불어 전쟁을 일으키다가 20. 짐승이 잡히고 그 앞에서 이적을 행하던 거짓 선지자도 함께 잡혔으니 이는 짐승의 표를 받고 그의 우상에게 경배하던 자들을 이적으로 미혹하던 자라 이 둘이 산채로 유황불 붙는 못에 던지우고 21. 그 나머지는 말 탄 자의 입으로 나오는 검에 죽으매 모든 새가 그 고기로 배불리우더라.(계19:19~21)
Conclusion: The millennial kingdom refers to the era that is achieved through the victory of the transfigured saints. The transfigured saints come from the east where the sun rises with the seal of the living God, and when the seal was struck, the 144,000 became one group. This group becomes the remaining servants, and when the plagues strike the earth and the kingdom of the beast is preached, those who submit and enter become one group of Gog and Magog. The transfigured saints are completely victorious, and at the same time the army of the beast is annihilated and the earthly kingdom is established. Therefore, the works of the establishment of the earthly kingdom is fundamentally a works of coming from the east.
결 론
천년왕국이라는 것은 변화성도의 승리로 이루어지는 시대를 말한 것입니다. 변화 성도라는 자들은 살아 계신 하나님의 인을 가지고 해 돋는 동방에서 나와 인을 칠 때에 한 무리가 된 14만 4천이니 이 무리가 남은 종이 되어 재앙으로 땅을 치며 짐승의 나라에까지 전도하게 될 때에 굴복하고 들어온 자들이 곡과 마곡의 한 무리가 되는 것이요, 변화 성도는 완전히 승리함으로 짐승의 군대가 전멸되는 동시에 지상 왕국이 이루어지니 지상 왕국이 이루어지는 역사는 근본이 동방에서 나오는 역사입니다.
Just as Cyrus of the East attacked Babylon at the end of the Old Testament and the remnant restored Jerusalem, the work that occurred in the East will cause the changing of the saints and destroy the army of the beast, so the power of Babel will be annihilated and the millennial kingdom of Mount Zion will be established. Therefore, the army of the beast will be defeated by the army riding on white horses, and the angels will be defeated by the red dragon. 구약 말기에 동방 고레스가 바벨론을 치므로 남은 자가 예루살렘을 복구한 것같이 동방에서 일어난 역사가 변화 성도를 일으켜 짐승의 군대를 없이하므로 바벨 적인 세력은 전멸 당하고 시온 산 통치의 천년왕국이 이루어지는 것입니다. 그러므로 짐승의 군대를 이길 자는 백마 탄 군대요, 붉은 용을 이길 자는 천사들입니다.
|