유튜브에서 이런 부분에 대해 오류가 있다고 하시는분이 있으시는데 이 부분('모니카'의 학생수영복의 일본어 이름)에 대해 어떻게 생각하시나요? '유니(성학제)'와 '안나(수영복)'에는 이름이 한글번역이 되어있는데 말이죠.
첫댓글 마음이 작아서?.. 퍽!! 꾸에엑~
첫댓글 마음이 작아서?..
퍽!! 꾸에엑~