|
https://biblehub.com/acts/25-11.htm
◄ 사도행전 25:11 ►
컨텍스트 크로스 레퍼런스 코멘트 그리스어 시 (챕터를 보려면 클릭)
New International Version : If, however, I am guilty of doing anything deserving death, I do not refuse to die. But if the charges brought against me by these Jews are not true, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar!”
New Living Translation : If I have done something worthy of death, I don’t refuse to die. But if I am innocent, no one has a right to turn me over to these men to kill me. I appeal to Caesar!”
English Standard Version : If then I am a wrongdoer and have committed anything for which I deserve to die, I do not seek to escape death. But if there is nothing to their charges against me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar.”
Berean Study Bible : If, however, I am guilty of anything worthy of death, I do not refuse to die. But if there is no truth to their accusations against me, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar!”
Berean Literal Bible : Therefore if indeed I do wrong and have done anything worthy of death, I do not refuse to die. But if there is nothing of which they can accuse me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!"
King James Bible : For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.
New King James Version : For if I am an offender, or have committed anything deserving of death, I do not object to dying; but if there is nothing in these things of which these men accuse me, no one can deliver me to them. I appeal to Caesar.”
New American Standard Bible : If, therefore, I am in the wrong and have committed something deserving death, I am not trying to avoid execution; but if there is nothing to the accusations which these men are bringing against me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar.”
NASB 1995 : “If, then, I am a wrongdoer and have committed anything worthy of death, I do not refuse to die; but if none of those things is true of which these men accuse me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar.”
NASB 1977 : “If then I am a wrongdoer, and have committed anything worthy of death, I do not refuse to die; but if none of those things is true of which these men accuse me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar.”
Amplified Bible : Therefore, if I am guilty and have committed anything worthy of death, I do not try to escape death; but if there is nothing to the accusations which these men are bringing against me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar (Emperor Nero).”
Christian Standard Bible : If then I did anything wrong and am deserving of death, I am not trying to escape death; but if there is nothing to what these men accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar! ”
Holman Christian Standard Bible : If then I am doing wrong, or have done anything deserving of death, I do not refuse to die, but if there is nothing to what these men accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!”
American Standard Version : If then I am a wrong-doer, and have committed anything worthy of death, I refuse not to die; but if none of those things is TRUE whereof these accuse me, no man can give me up unto them. I appeal unto C�sar.
Aramaic Bible in Plain English : “If any offense was done by me or anything worthy of death, I do not excuse myself from death, but if there is nothing to these things of which they accuse me, no man may give me to them as a gift. I call for an appeal to Caesar.”
Contemporary English Version : If I had done something deserving death, I would not ask to escape the death penalty. But I am not guilty of any of these crimes, and no one has the right to hand me over to these people. I now ask to be tried by the Emperor himself."
Douay-Rheims Bible : For if I have injured them, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die. But if there be none of these things whereof they accuse me, no man may deliver me to them: I appeal to Caesar.
Good News Translation : If I have broken the law and done something for which I deserve the death penalty, I do not ask to escape it. But if there is no truth in the charges they bring against me, no one can hand me over to them. I appeal to the Emperor."
International Standard Version : If I'm guilty and have done something that deserves death, I'm willing to die. But if there is nothing to their charges against me, no one can hand me over to them as a favor. I appeal to the emperor!"
Literal Standard Version : for if I am indeed unrighteous, and have done anything worthy of death, I do not deprecate to die; and if there is none of the things of which these accuse me, no one is able to make a favor of me to them; I appeal to Caesar!”
New American Bible : If I have committed a crime or done anything deserving death, I do not seek to escape the death penalty; but if there is no substance to the charges they are bringing against me, then no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar.”
NET Bible : If then I am in the wrong and have done anything that deserves death, I am not trying to escape dying, but if not one of their charges against me is true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar!"
New Revised Standard Version : Now if I am in the wrong and have committed something for which I deserve to die, I am not trying to escape death; but if there is nothing to their charges against me, no one can turn me over to them. I appeal to the emperor.”
New Heart English Bible : For if I have done wrong, and have committed anything worthy of death, I do not refuse to die; but if none of those things is true that they accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar."
Weymouth New Testament : If, however, I have done wrong and have committed any offence for which I deserve to die, I do not ask to be excused that penalty. But if there is no truth in what these men allege against me, no one has the right to give me up to them as a favour. I appeal to Caesar."
World English Bible : For if I have done wrong, and have committed anything worthy of death, I don't refuse to die; but if none of those things is true that they accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!"
Young's Literal Translation : for if indeed I am unrighteous, and anything worthy of death have done, I deprecate not to die; and if there is none of the things of which these accuse me, no one is able to make a favour of me to them; to Caesar I appeal!'
Additional Translations ... 문맥
가이사에게 호소
10장바울은 대답했다, "나는 재판을 받아야 할 가이사의 심판대 앞에 서 있다. 나는 너희 자신이 아주 잘 알고 있는 것처럼 유대인들에게 아무 잘못도 하지 않았다. 11 그러나 만일 내가 죽음에 합당한 어떤 죄도 지녔 다면, 나는 죽기를 거부 하지 않는다. 그러나 만일 그들이 나를 고발한 것에 진실이 없다면 , 아무도 나를 넘겨줄 권리가 없다. 나는 카이 사르에게 호소한다!" 12 그러자 페스투스는 그의 공의회를 수여하고 대답했다, "당신은 카이사르에게 호소하였다. 가이사에게 가겠습니다!" ...
베뢰아 연구 성경 · 다운로드 상호 참조
예레미야 37:18 그러자 예레미야가 스데기야 왕에게 묻기를, "내가 어찌하여 너희나 네 종이나 이 백성에게 죄를 지었느냐, 네가 나를 감옥에 가두었느냐?
사도행전 25:12 그러자 베스투스가 그의 공의회를 수여하고 대답하되, "너는 가이사에게 호소하였느니라. 가이사에게 가겠습니다!"
사도행전 25:21 그러나 바울이 황제의 결정을 위하여 붙잡히기를 호소했을 때, 나는 그를 가이사로 보낼 수 있을 때까지 붙잡으라고 명령하였다."
사도행전 25:25 그러나 나는 그가 죽음에 합당한 일을 한 것이 아무것도 없다는 것을 알았고, 그가 이제 황제에게 호소하였기 때문에, 나는 그를 보내기로 결심하였다.
사도행전 26:32 아그립바가 페스투스에게 이르되, "이 사람이 가이사에게 호소하지 아니하였더라면 풀려날 수 있었을 것이다."
사도행전 28:19 그러나 유대인들이 반대하자, 나는 내 나라를 대적할 책임이 없음에도 불구하고 가이사에게 호소할 수밖에 없었다.
성경의 재무부 : 만일 내가 가해자이거나 죽음에 합당한 일을 저질렀다면, 나는 죽지 않기를 거절하노니, 그러나 만일 이것들이 나를 고발하는 이 일들 중에 아무 것도 없다면, 아무도 나를 그들에게 넘겨주지 못할 것이다. 나는 카이사르에게 호소한다.
만약 내가.
사도행전 18:14 바울이 이제 막 입을 열려고 할 때에 갈리오가 유대인들에게 이르되, 만일 그것이 잘못되었거나 악한 음란의 문제라면, 오 너희 유대인들아, 내가 너희와 함께 견뎌야 할 이유가 있으리라.
Joshua 22:22 The LORD God of gods, the LORD God of gods, he knoweth, and Israel he shall know; if it be in rebellion, or if in transgression against the LORD, (save us not this day,)
1 Samuel 12:3-5 Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you…
no man.
Acts 16:37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
Acts 22:25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
1 Thessalonians 2:15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
I appeal.
Acts 25:10,25 Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest…
Acts 26:32 Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
Acts 28:19 But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.