1 그 후에 유대인의 명절이 되어 예수께서 예루살렘에 올라가시니라
Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews.
2 예루살렘에 있는 양문 곁에 히브리 말로 베데스다라 하는 못이 있는데 거기 행각 다섯이 있고
Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.
pool (특히 자연적으로 형성된 작은)웅덩이,연못 (인공의)못,저수지,봇물 (강의)깊은곳
Aramaic[æ̀rəméiik] 아람의, 아람말
be surrounded by ~로 둘러 싸여 있다
colonnade[|kɑ:lə|neɪd] 콜로네이드(보통 지붕을 떠받치도록 일렬로 세운 돌기둥)
3 그 안에 많은 병자, 맹인, 다리 저는 사람, 혈기 마른 사람들이 누워 [물의 움직임을 기다리니
Here a great number of disabled people used to lie-the blind, the lame, the paralyzed.
disable[dɪs|eɪbl] (신체에)장애를 입히다, 장애자로 만들다, 망가뜨리다
disabled 장애를 가진, 장애자
lame 다리를 저는, 절름발이의
paralyzed 마비된
4 이는 천사가 가끔 못에 내려와 물을 움직이게 하는데 움직인 후에 먼저 들어가는 자는 어떤 병에 걸렸든지 낫게 됨이러라]
NONE
3 Some manuscripts paralyzed—and they waited for the moving of the waters. 4 From time to time an angel of the Lord would come down and stir up the waters. The first one into the pool after each such disturbance would be cured of whatever disease he had.
[NIV 성경의 하단 주]
manuscript[|mӕnjuskrɪpt] (책,악보등의)원고
from time to time 가끔,이따금
stir up (강한감정을)불러 일으키다, (논쟁,문제등을)일으키다, (바람결,물결속에서 어떤 움직임이)일게 하다
disturbance [dɪ|st3:rbəns] 방해,폐해,어긋남,소란
cure[kjʊr](사람,동물을 아프지 않도록)낫게 하다, (병을)치유하다, (문제를)고치다
위에서 웨스트코트 성경이나 티센돌프성경에서는 이 부분이 없는 것을 볼 수 있습니다.
이 부분이 잇는 것은 티알계열이나, 비잔틴계열입니다. 그 이유는 초창기의 유력한 사본에서는 이 부분이 없는 텍스트가 많고 비교적 후기의 사본에서는 이 부분이 있는 것이 잇기 때문인데,
그러므로 사본학자들의 일부는 이 부분이 후에 필사자[인간 인쇄기]들이 첨가한 것이라고 믿고 잇습니다.
그러나 성경 전체적인 의미에 잇어서는 크게 의미가 달라지지 않고 잇는 점을 생각하면 NIV와 같이 하단에 주로 처리 하거나 우리말 개역개정같이 괄호 안에 처리하는 방식이 적당한 것으로 생각합니다.
그래서 영어성경에서도 이 부분이 있는 성경과 없는 성경으로 반분이 되어 있습니다. 아래를 보면
NIV나 NRT, ESV 성경에서는 이 부분이 없는 데 반해, NASB나 킹제임스역은 이부분을 싣고 잇음을 볼 수 잇습니다.
비교적 근래의 번역들은 이 부분을 생략하고 잇음을 확인할 수 잇습니다.
절의 원어의 의미는 어려운 것은 없고 우리말 성경에 나온 그대로입니다.
즉 이 부분은 문자적 번역을 하지 않을 이유가 하나도 없는 단순한 문장입니다.(펌글)
5 거기 서른여덟 해 된 병자가 있더라
One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
invalid[ɪn|vӕlɪd] (법적,공식적으로)효력없는, 근거없는, 인식불가능한
[ínvəlid] 병약한, 허약한, 병자
6 예수께서 그 누운 것을 보시고 병이 벌써 오래된 줄 아시고 이르시되 네가 낫고자 하느냐
When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
get well 병이 나아지다
7 병자가 대답하되 주여 물이 움직일 때에 나를 못에 넣어 주는 사람이 없어 내가 가는 동안에 다른 사람이 먼저 내려가나이다
"Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
8 예수께서 이르시되 일어나 네 자리를 들고 걸어가라 하시니
Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."
mat 매트, 거적, 돗자리
9 그 사람이 곧 나아서 자리를 들고 걸어가니라 이 날은 안식일이니
At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
take place (특히 계획된 일이)개최되다, 일어나다