사도행전 Acts
25:16. "I told them|that it is not the Roman custom|to hand over any man|before he has faced his accusers|and has had an opportunity |to defend himself|against their charges.
【어 휘】* cus·tom [kʌ́stǝm] 관습 풍습, 관행 〖법률학〗관례, 관습(법) (pl.) 관세; (pl.) ⦗단수취급⦘ 세관,
• Custom makes all things easy. 《속담》 배우기보다 익혀라
• Custom is (a) second nature. 《속담》 습관은 제2의 천성이다.
* hand over 인계하다 …을 양도하다 넘겨주다
* face [feis] …을 마주보다[향하다] [곤란·문제에] 직면하다, 직접 부딪치다;…에(게) 용감하게 맞서다(brave); (상대방과) 대전하다; …에 대항하다; he turned and faced him. 그녀가 돌아서서 그를 마주보았다.
* op·por·tu·ni·ty [ὰpǝrtjúːnǝti/ɔ̀pǝr-] 기회, 호기; 행운; 가망 • Opportunity makes the thief. 《속담》 틈을 주면 마가 낀다 • Opportunity seldom knocks twice.《속담》좋은 기회는 두 번 다시 오지 않는다.
* de·fend [difénd] 막다, 지키다, 방어〔방위〕하다, (타이틀)의 방어전을 하다 (사람·주장을) 변호하다, 지지〔옹호〕하다〖법률학〗 항변〔답변〕하다. • ~ oneself 스스로 지키다; 자기 변호하다. *
【문법 사항】① 가주어[예비주어]---진주어 : it is not the Roman custom|to hand over any man
로마의 관습이 아니다. / 누군가를 넘겨주는 것은 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/90
② 2어동사 : to hand over any man = to hand any man over
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/87
③ 목적 관계를 나타내는 소유격 : his accusers = those [persons] who accused him 그를 고소한 사람들 그를 고발한 사람들 그의 원고 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/12
④ 동격을 나타내는 to 부정사의 형용사적 용법 : an opportunity to defend himself - 동격 그 자신을 변호할 기회 opportunity that he can[will] defend himself
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/160
⑤ 재귀대명사 용법 : to defend himself himself는 동사의 행위가 주어 자체로 되돌아가는 재귀적 용법으로 사용되어 생략할 수 없다. 재귀적 용법 : 주어의 행위의 결과가 주어 자신에게로 돌아가는 것을 말함
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/230
⑥ 현재완료시제 : I told them|that it is not the Roman custom|to hand over any man|before he has faced his accusers|and has had an opportunity|to defend himself|against their charges. 지금까지 계속을 나타냄
New King James Version : To them I answered, ‘It is not the custom of the Romans to deliver any man to destruction before the accused meets the accusers face to face, and has opportunity to answer for himself concerning the charge against him.’ 현재 지금 그렇다는 뜻
New American Standard Bible : I replied to them that it is not the custom of the Romans to hand over any person before the accused meets his accusers face to face, and has an opportunity to make his defense against the charges.
NET Bible : I answered them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had met his accusers face to face and had been given an opportunity to make a defense against the accusation. 과거에 쭉 그래왔다는 뜻
⑦ https://biblehub.com/acts/25-16.htm
"I told them|that it is not the Roman custom|to hand over any man|before he has faced his accusers|and has had an opportunity|to defend himself|against their charges.
[신버젼] “I told them that it is not the Roman custom to hand over anyone before they have faced their accusers and have had an opportunity to defend themselves against the charges.
【해석 1】" 나는 그들에게 말했습니다. / [그것은] 로마의 관습[관행]이 아니다. / 어떤 사람을 넘겨주는 것은 / 그[어떤 사람]이 그를 고발한 사람을 만나기 전에 / 그리고 기회를 갖기 전에 / 그 자신을 변호할 / 그들의 고발에 대하여 --21절까지 계속
【해석 2】" 나는 그들에게 그[어떤 사람]이 그를 고발한 사람을 만나기도 전에 또 그들의 고발에 대하여 그 자신을 변호할 기회를 갖기도 전에 어떤 사람을 넘겨주는 것은 로마의 관습[관행]이 아니다라고 말했습니다.
행25:16 그러나 나는 우리 로마의 관례로는 피고에게 원고 앞에서 고발에 대하여 항변할 기회도 주지 않고 그를 넘겨 주는 법이 없다고 일러 주었습니다.
16. わたしは 彼らに 答えました.『被告が 告發されたことについて, 原告の 面前で 弁明する 機會も 與えられず, 引き 渡されるのは ロ ― マ 人の 慣習ではない 』と.
16. I answered them that it was not the custom of the Romans to give up any one before the accused met the accusers face to face, and had opportunity to make his defense concerning the charge laid against him.