예루살렘의 기도
7:14 과수원 한가운데
숲 속에 홀로 살아가는 당신 백성을,
당신 소유의 양 떼를 당신의 지팡이로 보살펴 주십시오.
옛날처럼
바산과 길앗에서 그들을 보살펴 주십시오.
Shepherd your people with your staff,
the flock of your inheritance,
That dwells apart in a woodland,
in the midst of Carmel.
Let them feed in Bashan and Gilead,
as in the days of old;
15 당신께서 이집트 땅에서 나오실 때처럼
저희에게 놀라운 일들을 보여 주십시오.
As in the days when you came from the land of Egypt,
show us wonderful signs.
16 민족들이 아무리 힘이 세더라도
그들은 그것을 보고 부끄러워하며
손을 입에 댈 것입니다.
그들의 귀가 막힐 것입니다.
The nations shall behold and be put to shame,
in spite of all their strength;
They shall put their hands over their mouths;
their ears shall become deaf.
17 그들은 뱀처럼,
땅 위를 기어 다니는 것처럼 먼지를 핥고
저희 요새에서 떨며
주 우리 하느님께로 나오고
무서워하면서 당신을 경외할 것입니다.
They shall lick the dust like the serpent,
like reptiles on the ground;
They shall come quaking from their fastnesses,
trembling in fear of you, the LORD, our God.
18 당신의 소유인 남은 자들,
그들의 허물을 용서해 주시고
죄를 못 본 체해 주시는
당신 같으신 하느님이 어디 있겠습니까?
Who is there like you, the God who removes guilt
and pardons sin for the remnant of his inheritance;
그분은 분노를 영원히 품지 않으시고
오히려 기꺼이 자애를 베푸시는 분이시다.
Who does not persist in anger forever,
but delights rather in clemency,
19 그분께서는 다시 우리를 가엾이 여기시고
우리의 허물들을 모르는 체해 주시리라.
And will again have compassion on us,
treading underfoot our guilt?
당신께서 저희의 모든 죄악을
바다 깊은 곳으로 던져 주십시오.
You will cast into the depths of the sea all our sins;
20 먼 옛날
당신께서 저희 조상들에게 맹세하신 대로
야곱을 성실히 대하시고
아브라함에게 자애를 베풀어 주십시오.
You will show faithfulness to Jacob,
and grace to Abraham,
As you have sworn to our fathers
from days of old.