미용실 주인과 손님의 실랑이, 누가 옳은 걸까
중국의 한 미용실(hair salon)에서 일어난 실화(true story)다. 미용사(hairdresser)와 손님(customer) 이 돈 계산 문제를 두고 설전(heated argument)을 벌이는 장면이 소셜미디어 (SNS)를 통해 퍼지면서 갑론을박(pros and cons)이 이어지고 있다. 이 말이 맞는 것 같기도 하고(seem plausible) 저 말이 옳은(be in the right) 듯도 해서 더욱 화제 가 됐다.
실랑이(dispute)는 한 여성이 급히 동네 미용실을 찾으면서 시작된다. 머리 손질이 끝나고 돈을 내려는 순간, 지갑을 두고 왔다 는 사실을 깨닫는다. 당황한 여성 (fluster -ed woman)은 주인이자 미용사인 남성 에게 100위안을 빌려 달라고 부탁한다. 집이 근처이니(be nearby) 곧바로 돈을 가져와 갚겠다고 약속한다. 주인 미용사는 잠시 망설이다가(hesitate for a mome nt) 100위안을 건넨다(hand over).
그러자 여성 손님은 그 돈으로 우선 미용 요금 30위안을 내고 70위안을 거슬러 받은ㅂ(receive in change) 후 미용실을 나간다.
얼마 후 그 여성은 미용실로 돌아와 100 위안을 돌려준다. 시비는 이때부터 불거 진다(arose at this point).
미용사는 빌려 준 100위안은 돌려받았지만 미용 요금 30위안은 받지 못했다고 말한다. 그러자 여성은 아까 빌린 100위안에서 이미 지불하지 않았느냐고 따지고, 미용사 는 그건 손님 돈이 아닌 자신의 돈으로 낸 것이니 결제된(be counted as payment) 게 아니라고 반박한다.
동영상은 옥신각신 실랑이(back-and- forth argument)가 이어지다가 여성 손님이 자기 계산이 맞다고 쏘아붙이며 나가버리는(storm out) 장면으로 끝난다.
네티즌들 사이에선 열띤 논란이 벌어졌다 (break out). 많은 이는 미용사 주장에 동조하며(sympathize with the hair -dresser’s claim) 여성 손님 술수에 넘어 갔다고(be deceived by her trick) 동정 했다.
“빚만 갚은(pay off her debt) 것이고, 요금 30위안은 내지 않았다”며 “머리 손봐 주고 돈 빌려주고 요금은 못 받고 뺨만 맞은(get slapped for no reason) 격”이라고 했다.
반면 다른 네티즌들은 여성 손님을 두둔 하며 조목조목 따졌다(raise detailed objections). “100위안을 빌려 요금 30 위안을 지불했고, 나중에 100위안을 추가 로 갚았으니 모두 정산된(be settled and paid) 것”이라고 반론을 제기했다(set forth a counterargument). 과연 어느 쪽 계산이 맞는 걸까.
손님 말이 맞다. 100위안 빌렸다가 그중 30위안을 미용사에게 줬고,
이후 100위안을 다시 갚았으니 총 130 위안을 건넨 셈이다.
미용사 입장에선 ‘-100(빌려줌)+30(요금)+100(빌린 돈 되돌려받음)=+30,
손님 입장에선 +100 (빌린 돈)-30(요금)-100(빌린 돈 갚음) =-30으로 정산이 끝난 것이다.
이 동영상이 퍼지면서 많은 사람이 단순한 착각이 돌이킬 수 없는 오해를 일으킬 (cause irreversible misunderstan -dings) 수 있음을 새삼 깨달았다고 말한다.
게다가 악감정(ill feeling)까지 겹치면 그 상대와 평생 원수(lifelong enemy)가 될 수도 있음을 절감했다는 말이 나온다.
-펌
첫댓글 손님에게 100위안을
받으면 계산은 끝나는 겁니다