제가 알기로는 cf(commercial film)으로 알고있습니다
근데 오늘 대학 영어독해수업중에 강사분이 cf가 무엇의 약자냐고
물으시길래 당당히 대답했다가 씹혔습니다
강사님 왈 : cf(commercial fiction)이라고 하시더군요...
조금 당황스럽더군요..
인터넷 여기저기 찾아봐도 cf(commercial film)가 맞는것 같은데
아시는 분있으시면 가르쳐 주시면 감사하겠습니다..
어는게 맞는지 아님 둘다 맞는지^^
카페 게시글
★닥취| 자유쉼터
광고를 의미하는 cf는 무엇의 약자??
쿨쿨쿨쿨
추천 0
조회 776
03.09.04 20:48
댓글 9
다음검색
첫댓글 충대 공대4호관 수업 들으시는지 조심스레 물어봅니다 ^^
아닌디유...^^그학교도 그강사님이 가시는강..
강사님이 순간적으로 당황하셨군요..............강사가 모른다고 할수는 없구....... 다 그렇게 사는겁니다.확실한 근거를 가지고 다시 여쭈어 보세요 인정하실겁니다.commercial film
그 강사님이 틀렸어요 commercial film 맞아요 commercial message (CM) 도 맞고요.
그 강사의 자질이 의심됩니다..-_-;;
commercial message가 바른 표현입니다. 물론 cf는 commercial film의 약자지만 틀린 표현입니다.
옳소~ 대게는 commercial break라 하죠..^^
cf라는 말은 실제로 광고계에서 통용되고 있습니다. 영문pt할때도 cf라는 말 쓰지요..정확한 표현은 cm이 맞긴 맞죠..
네이버 지식..혹시나 해서 찾아보니깐 CM CF 둘다 맞다고 하네요 CF 는 tv용 광고용어래요.