예루살렘을 단죄하다
Reproach and Promise for Jerusalem
3:1 불행하여라, 반항하는 도성, 더럽혀진 도성
억압을 일삼는 도성!
Woe to the city, rebellious and polluted,
to the tyrannical city!
2 말을 듣지 않고
교훈을 받아들이지 않는구나.
주님을 신뢰하지 않고
자기 하느님께 가까이 가지 않는구나.
She hears no voice,
accepts no correction;
In the LORD she has not trusted,
to her God she has not drawn near.
3 그 안에 있는 대신들은
으르렁거리는 사자들
그 판관들은 저녁 이리 떼
아침까지 아무것도 남기지 않는다.
Her princes in her midst are roaring lions;
Her judges are wolves of the night
that have had no bones to gnaw by morning.
4 예언자들은 허풍쟁이
믿을 수 없는 사람들
사제들은 거룩한 것을 더럽히고
율법을 짓밟는다.
Her prophets are insolent,
treacherous men;
Her priests profane what is holy,
and do violence to the law.
결실 없는 경고
5 그 한가운데에 계신 주님은 의로우신 분
불의를 행하지 않으신다.
아침마다 당신의 공정을 펴신다.
동틀 녘마다 어김없이 하신다.
그러나 불의한 자는 수치를 모르는구나.
The LORD within her is just,
who does no wrong;
Morning after morning he renders judgment
unfailingly, at dawn.
the wicked, however, know no shame.
6 나는 민족들을 없애고
성 모퉁이 망대들을 헐어 버렸다.
그들의 거리를 황폐하게 하고
지나가는 자가 아무도 없게 만들어 버렸다.
그들의 성읍들은 황폐해져
사람이 없다.
주민들이 하나도 없다.
I have destroyed nations,
their battlements are laid waste;
I have made their streets deserted,
with no one passing through;
Their cities are devastated,
with no man dwelling in them.
7 ‘너만은 나를 경외하려니
내 교훈을 받아들이려니
이 도성만은 내가 내린 모든 벌에서
눈을 떼지 않으려니.’ 하고 나는 생각하였다.
그러나 너희는 새벽같이 일어나
모두 못된 짓만 하였다.
I said, "Surely now you will fear me,
you will accept correction";
She should not fail to see
all I have visited upon her.
Yet all the more eagerly have they done
all their corrupt deeds.
8 그러므로 너희는 나를 기다려라.
주님의 말씀이다.
내가 증인으로 나설 그날을 기다려라.
나는 민족들을 불러 모으고
왕국들을 모아서
그들에게 나의 진노를,
나의 타오르는 분노를 모조리 쏟아 붓기로 결정하였다.
정녕 온 세상이 내 열정의 불에 타 없어지리라.
Therefore, wait for me, says the LORD,
against the day when I arise as accuser;
For it is my decision to gather together the nations,
to assemble the kingdoms,
In order to pour out upon them my wrath,
all my blazing anger;
For in the fire of my jealousy
shall all the earth be consumed.
민족들의 회개
9 그때에 나는 민족들의 입술을
깨끗하게 만들어 주리라.
그들이 모두 주님의 이름을 받들어 부르며
어깨를 나란히 하고 주님을 섬기게 하리라.
For then I will change
and purify the lips of the peoples,
That they all may call upon the name of the LORD,
to serve him with one accord;
10 에티오피아 강 너머에서
나의 숭배자들,
흩어진 이들이 선물을 가지고 나에게 오리라.
From beyond the rivers of Ethiopia
and as far as the recesses of the North,
they shall bring me offerings.
이스라엘의 회개
11 그날에는
네가 나를 거역하며 저지른 그 모든 행실을
부끄러워하지 않아도 되리라.
그때에는 내가 네 가운데에서
거만스레 흥겨워하는 자들을 치워 버리리라.
그러면 네가 나의 거룩한 산에서
다시는 교만을 부리지 않으리라.
On that day
You need not be ashamed
of all your deeds,
your rebellious actions against me;
For then will I remove from your midst
the proud braggarts,
And you shall no longer exalt yourself
on my holy mountain.
12 나는 네 한가운데에
가난하고 가련한 백성을 남기리니
그들은 주님의 이름에 피신하리라.
But I will leave as a remnant in your midst
a people humble and lowly,
Who shall take refuge in the name of the LORD;
13 이스라엘의 남은 자들은
불의를 저지르지 않고
거짓을 말하지 않으며
그들 입에서는 사기 치는 혀를 보지 못하리라.
정녕 그들은 아무런 위협도 받지 않으며
풀을 뜯고 몸을 누이리라.
the remnant of Israel.
They shall do no wrong
and speak no lies;
Nor shall there be found in their mouths a deceitful tongue;
They shall pasture and couch their flocks
with none to disturb them.