Lately I’ve been falling like a domino
최근에 나는 도미노처럼 쓰러지고 있어.
Feeling like we’re running out of time
시간이 촉박한 것 같아
I resort to turning on the radio
나는 라디오를 켜는 것에 의지한다
Just so I can try and clear my mind
내가 마음을 비울 수 있게 말이야
But the music’s got me feeling some type of way
하지만 음악은 내가 어떤 방식으로든 느끼게 해줬어.
Like the words are cutting way too deep
단어들이 너무 깊게 자르고 있는 것처럼
Singing all the things I’ve been too scared to say
내가 너무 무서워서 말할 수 없었던 모든 것들을 노래하면서
I think I know what it really means
무슨 뜻인지 알 것 같아
Cos I’ve been hearing songs on the radio
라디오에서 노래를 들었거든
from LA to Tokyo
LA에서 도쿄까지
telling me I can’t let you go
널 보내줄 수 없다고 말하면서
you know I’ve been hearing
내가 듣고 있는 거 알지?
songs on the radio
라디오에 나오는 노래들
getting me so emotional
감정이 북받쳐서
telling me I should let you go
널 보내줘야 한다고 말하고 있어
heard it on the radio
라디오에서 들었어요.
what I said to you the other night was wrong
요전 날 밤에 내가 너한테 한 말은 틀렸어.
didn’t mean to take it out on you
너한테 화풀이할 생각은 아니었어.
cos when I flip the station now I hear our song
왜냐하면 내가 역을 뒤집을 때 나는 우리의 노래를 듣기 때문이다.
it’s got me thinking what did I do
내가 무슨 짓을 했는지 생각하게 해
we said forever, so why would I leave
우리는 영원히라고 말했는데, 왜 내가 떠날까?
when the Music sounds better when you’re with me
당신이 나와 함께 있을 때 음악이 더 좋을 때
cos it’s Singing all the things
왜냐하면 내가 너무 무서워서 말할 수 없었던
I’ve been too scared to say
모든 것들을 노래하고 있기 때문이다.
I think I know what it really means
무슨 뜻인지 알 것 같아
The music’s got me feeling some type of way
음악은 내가 어떤 방식으로든 느끼게 해주었다.
Like the words are cutting way too deep
단어들이 너무 깊게 자르고 있는 것처럼
Singing all the things I’ve been too scared to say
내가 너무 무서워서 말할 수 없었던 모든 것들을 노래하면서
maybe me & you ain’t meant to be
아마 나도 너도 그렇게 될 운명은 아니겠지