매춘부 "Jeanny"의 비극을 그린 "영화 같은 음악"으로 방송에서는 금지되었으나 1982년 독일 차트 1위에 기록된 곡입니다. 팔코는 오스트리아 출신으로 사회성 짙은 음악으로 국제적 명성을 얻었고, 팔코는 과중한 세금에 부담을 느껴 도미니카공화국으로 이주했다가 1998년에 교통사고로 그만 사망하고 말았지요. 지금의 유럽 가수들처럼 영어로 앨범을 냈다면 대성공을 거두었을 거라죠. 유럽의 매니아들에게 많이 기억되고 있습니다.
더블클릭 먼저 해 주세용....
신나 국장님의 지대한 성원에 힘입어 가사해석 들어갑니다....큭!!!
지니의 가사는 남자에게 강간, 살해당하는 19세 소녀의 이야기입니다-.-"""
오스트리아 출신이니 당연히 가사도 독일어겠지요...
Jeanny, komm, come on -지니, 이리오렴. Steh auf bitte -제발 일어나다오. Du wirst ganz nass Schon spaet, komm -넌 흠뻑 젖어있고 이미 늦은 시간이란다. 오렴. Wir muessen weg hier -우린 여기를 떠나야해. Raus aus dem Wald -숲에서 빠져나가자꾸나. Verstehst du nicht? -이해 못하겠니?
Wo ist dein Schuh -너의 신발은 어디있니? Du hast in verloren, Als ich dir den Weg zeigen mu?e - 내가 너에게 길을 가르쳐 줬어야 하는건데, 넌 길을 잃었지. Wer hat verloren? -누가 길을 잃었단 말인가? Du, dich? - 네가? Ich mich? -내가? Oder Wir uns? -아니면 우리가?
!!! 후렴구부터는 영어지요. Jeanny, quit livin' on dreams -지니 , 꿈속의 삶을 떨쳐버리려무나. Jeanny, life is not what it seems -지니, 삶은 보이는 게 다가 아니야. Such a lonely little girl in a cold, cold world 그토록 외롭고 어린 소녀가 이 추운 세상에서... There's someone who needs you - 널 필요로 하는 이가 있단다. Jeanny, quit livin' on dreams -지니 , 꿈속의 삶을 떨쳐버리려무나. Jeanny, life is not what it seems -지니, 삶은 보이는 게 다가 아니야. You're lost in the night -넌 간밤에 길을 잃었지. Don't wanna struggle and fight -고투하고 싸우고싶진 않구나. There's someone who needs you - 널 필요로하는 이가 있다구.
Es ist kalt -춥다. Wir muessen weg hier, Komm. -우린 여길 떠나야해. 오렴. Dein Lippenstift ist verwischt -너의 립스틱은 지워졌다. Du hast ihn gekauft und Und ich habe es gesehen -너는 그것(립스틱)을 샀고 나는 그것을 봤지. Zuviel Rot auf deinen Lippen Und du hast gesagt "mach mich nicht an" -네 입술에는 붉은 빛이 너무 많았지, Aber du warst durchschaut. -하지만 널 들여다볼 수 있었어. Augen sagen mehr als Worte -눈은 말보다 말을 많이하지. Du brauchst mich doch, hmmmh? - 너는 날 필요로하지, 응? Alle wissen, dass wir zusammen sind 모두가 우리가 함께있다는 것을 알고있어. Ab heute -오늘까지도. Jetzt herzlich sie! -지금난 진심으로 너를... Sie kommen! -그들이 온다. Sie kommen dich zu holen. -그들이 와서 널 부른다. Sie werden dich nicht finden. -그들은 널 찾지 못할거야. Niemand wird dich finden!! -아무도 널 찾지못해. Du bist bei mir. -넌 나와 함께 있으니까.
Jeanny, quit livin' on dreams -지니, 꿈속의 삶을 떨쳐버려.
Newsflash: 뉴스속보입니다. in den letzten monaten ist die zahl der vermissen personen dramatisch angesteigen -지난 몇달간 실종된 사람의 수가 급격히 증가했습니다. die juengste veroeffentlichung der lokalen polizei- behoerde berichtet von einem weiteren tragischen fall. -최근의 지역 경찰당국의 연간 자료는 참으로 비극적인 사례였습니다. es handelt sich um ein neunzehnjaehriges maedchen, das zuletzt vor vierzehn tagen gesehen wurde. -이는 14일전에 마지막으로 눈에띤 한 19세 소녀의 사건입니다. die polizei schliesse die Moeglichkeit nicht aus, dass es sich hier um ein verbrechen handelt. -경찰은 여기에 범죄와 관련이 있을 거라는 가능성을 배제하지않고 있습니다.