가담항설ㅣ街談巷說
○ 길거리나 세상 사람들 사이에 떠도는 이야기
○ 街(거리 가) 談(말씀 담) 巷(거리 항) 說(말씀 설)
길거리에서 떠도는 이야기(街談)나 일반 사람들 사이에 오고가는 소문(巷說)을
말하는 성어다. 믿을 수 없는 뜬소문을 가리킬 때 많이 쓴다.
길에서 들은 이야기를 그대로 전한다는 뜻의 道聽塗說(도청도설)과 마찬가지다.
흘러 다니는 소문을 전한다고 책임을 묻지는 않겠지만 남에게 손해를 끼치거나
해칠 목적으로 퍼뜨리는 流言蜚語(유언비어)는 다르다. 같은 뜻으로
街說巷談(가설항담), 丘里之言(구리지언), 浮言浪說(부언낭설) 등이 있다.
중국 후한 초기의 역사가인 반고(班固)의 한서(漢書)
예문지(藝文志)에서 소설(小說)에 대한 설명 가운데 나오는 고사성어이다.
'소설은 패관으로부터 나왔으며 가담항설과 도청도설로 만들어졌다
[小說者流 蓋出於稗官 街談巷說 道聽塗說之所造也].'
소설은 민간의 풍속이나 정사를 살피려고 임금이 하급관리인 패관에게
가담항설을 모아 기록하게 함으로써 생겨났다. 세상 이야기나
길거리의 뜬소문은 길에서 듣고 말하는 사람들이 만들어낸 것이다.
패관은 한(漢)나라 때 민간에 떠도는 이야기를 기록하여
정리해 상부에 보고 하는 일을 담당한 벼슬아치이다.
가담항설이나 도청도설을 모아 만들어진 소설은, 패관들이
소문과 풍설을 주제로 하여 자기 나름의 창의와 윤색을 덧붙여
설화문학(說話文學) 형태로 쓴 패관문학(稗官文學)이다.
비슷한 뜻을 가진 성어로 孔子(공자)와 荀子(순자)에게서 나온 것도 있다.
앞의 도청도설은 論語(논어)의 陽貨(양화)편에 ‘길에서 듣고
길에서 말하는 것은 덕을 버리는 것과 같다
(道聽而塗說 德之棄也/ 도청이도설 덕지기야)’란 구절에서 비롯됐다.
순자는 勸學(권학)편에서 ‘소인의 학문은 귀로 들어가 입으로 나온다
(小人之學也 入乎耳 出乎口/ 소인지학야 입호이 출호구)’면서
들은 것이나 배은 것을 깊이 새겨 자신의 것으로 만들 겨를도 없이 남에게 전하는
것을 꼬집었다. 그래서 깊이가 없는 가르침을 口耳之學(구이지학)이라 했다.