나도 지금까지 이 단어를 사용해 보지는 못했지만, 늘 이러한 표현이 필요할 때 열심히 풀어서 애매하게 표현을
해야만 했었는데, 드디어 오늘 적절한 표현을 찾았다.
저도 잘 기억해 두어야겠습니다.
여러분들도 잘 기억해 두면 유용하게 활용할 기회가 오리라 생각합니다.
잔 뜩 기대했는데...
정말 열심히 했는데, 한순간에 무더지다
게획 등이(비로인해) 수포로 돌아가다, 허시가 되다. 잡쳐버리다, 망치다...
등의 표현에 사용합니다.
=================================================================================================================
[331] 台無(だいな)しになる:물거품이 되다.(계획 등이) 망치다.
台無し: 아주 망그러짐; 엉망이 됨; 못쓰게 됨; 잡침. 형편없이 됨、
==================================================================================================================
例1)計画けいかくが台無だいなしになった
例2)五ボルトの直流で動くところに、商用の百ボルトをかけてしまったと言う、単なる接続ミスでした。この一瞬で、
開発に成功したシステムは台無しです。
5볼트짜리의 직류로 움직이는 곳에, 일반 상용전압인 100볼트의 전압을 걸었다는, 그저 단순한 미스었습니다.
(그러나) 이 한순간에 개발에 성공했었던 시스템은 망치고(허사가 되고) 말았습니다.
==================================================================================================================
By:일본박사 곰돌이
첫댓글 드라마 볼때 들어보던 말이군요~
希望(きぼう)がだいなしになった.
감사합니다