곡명: SOMEWHERE OVER THE RAINBOW, WHAT A WONDERFUL WORLD
가수: ASELIN DEBISON
앨범: SWEET IS THE MELODY 수록곡 <오즈의 마법사> OST
Somewhere over the rainbow way up high
무지개 너머 어딘가 저 높은 곳에
And the dreams that you dream of once in a lullaby
그곳에 언젠가 자장가에서 들어본 당신이 꿈꿔왔던 꿈들이 있어요.
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
무지개 너머 어딘가에서는 파랑새들이 날고
And the dreams that you dream of, dreams really do come true
당신이 꿈꿔왔던 꿈들이 정말로 그대로 이루어져요.
Someday I’ll wish upon a star, wake up where the clouds are far behind me.
언젠가 나는 별님에게 소원을 빌면서 구름을 한참 제친 곳에서 눈을 뜰 거예요.
Where trouble melts like lemon drops
걱정이 레몬 사탕처럼 녹아버리는 그곳에서
High above the chimney tops, that’s where you’ll find me.
굴뚝 꼭대기보다 높은 곳, 그곳에서 저를 찾을 수 있을거예요.
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
무지개 너머 어딘가에 파랑새들이 날아다니고
And the dreams that you dare to, oh why, oh why can’t I
감히 꿈꿔왔던 꿈들이 이루어질 거예요. 왜, 왜 나는 안 될까 했던 그 꿈들이.
Well I see trees of green and red roses too,
초록의 나무들과 빨간 장미들도 보고
I’ll watch them bloom for me and you
당신과 나 둘만을 위해 꽃을 피우는 걸 바라볼꺼예요.
And I think to myself, what a wonderful world
그리고 난 생각하겠죠, 이 얼마나 아름다운 세상인가를.
Well I see skies of blue and clouds of white
푸른 하늘과 하얀 구름들이 보여요.
and the brightness of day, I like the dark and night
그리고 찬란한 날과 어두운 밤마저 좋을 거예요.
and I think to myself, what a wonderful world
나는 속으로 생각해요, 이 얼마나 멎진 세상인지를.
The colors of the rainbow so pretty in the sky
무지개 빛깔들이 하늘에서 너무 예쁘게 빛나고
are also on the faces of people passing by
내 옆을 지나가는 사람들의 얼굴도 비추고 있네요.
I see friends shaking hands saying, How do you do
악수를 하며 잘지내죠 인사하는 친구들도 보여요.
They’re really saying, I – I love you
사실 그들은 서로 사랑한다고 말하고 있는 거죠.
I hear babies cry and I watch them grow
아가들이 우는 소리가 들리고, 그 아이들이 자라는것을 바라봐요.
they’ll learn much more than we’ll know
이 아이들은 우리가 아는 것보다 더 많은걸 배우게 되겠죠.
And I think to myself, what a wonderful world
그리고 난 생각하겠죠, 이 얼마나 아름다운 세상인가를.
Someday I’ll wish upon a star, wake up where the clouds are far behind me.
언젠가 나는 별님에게 소원을 빌면서 구름을 한참 제친 곳에서 눈을 뜰 거예요.
Where trouble melts like lemon drops
걱정이 레몬 사탕처럼 녹아버리는 그곳에서
High above the chimney tops, that’s where you’ll find me.
굴뚝 꼭대기보다 높은 곳, 그곳에서 저를 찾을 수 있을거예요.
Somewhere over the rainbow way up high
무지개 너머 어딘가 저 높은 곳에서는
And the dreams that you dare to, oh why, oh why can’t I
감히 꿈꿔왔던 꿈들이 이루어질 거예요. 왜, 왜 나는 안 될까 했던 그 꿈들이 말이에요.