영국에 간적이 있습니다.
런던에 있는 박물관에 가면 이집트 유물관이 크게 자리를 잡고있습니다.
이집트의 돌위에 새겨진 새모양등 니상한 상형문자를 볼수 있습니다. 그러나 그 의미를 어떻게 알았을까?
이 의문은 바로 [로제타]석문에 의해서 알수있습니다.
이집트의 상형문자와 다른나라의 언어를 배치하여 써놓았습니다. 희랍, 그리스로마글자를 이것은 영어로 번역이 가능합니다.
쉽게 말해 중미와 남미의 문명과 글씨는 지금도 그 의미를 파악할 수 없습니다.
왜냐하면 당시 유명했고 통용되었던 글자의 병서가 없어서 입니다.
우리는 우리나라 글자외에도 여어, 일어, 중국어를 병기해야만 합니다. 우리나라의 문화와 역사를 전승하기위해서...
또한 가능하면 불어와 스페인어까지 병기하여 전해야 합니다.
가능하면 예수그리스도의 말씀이 전 세계의 언어로 전파되고 복음이 확장되는 이유는 바로 다국적 언어의 병기입니다.
고양이의 강아지언어를 사용해서 야옹,멍멍언어를 활용한후 쥐 사냥하는 이야기는 언어의 기술이 우리의 삶속에 필요한 기술이라 볼 수 있습니다.
또한 홍콩에 간적이 있습니다.
홍콩을 3번 갔었는데 영국의 지배를 받고 있었던 시기와 홍콩이 중국에 반환된 이후에 가 보았습니다.
영국의 식민지 하에 있을 때에 홍콩에 가서 버스와 지하철을 탈때 버스운전기사도 영어를 잘하였고, 전철에서도 출근하는 젊은 사람들이 영어로 의사소통이 가능하였습니다.
그러나 홍콩이 중국으로 반환된 이후에 홍콩을 가 보았는 데 영어의 소통이 되지를 않아서 어려움이 있었습니다. 중국이 정책적으로 중국인구를 대거 홍콩에 이동시켰다고 합니다.
그 이후에는 홍콩이 예전의 영광을 잃었습니다.