아직도 나이가 중요한 가치인분들이 있나봅니다.
AI, Cloud, 양자콤퓨팅이 키워드인 글로벌시대에 나이에 연연하기에는 너무 급변하는 세상입니다.
[Newsmaker] Lee Jun-seok says 'salute the rank, not the man'
(뉴스메이커) 이준석대표 “사람에게 인사하지 마시고 계급에 인사하세요”
By Kim So-hyun 김소현 기자
Published : Aug 4, 2021 - 16:14 Updated : Aug 4, 2021 - 16:56
Korea Herald
“I recommend to the People’s Party, ‘Salute the rank, not the man,’” Lee wrote on Facebook on Wednesday, quoting a line from the American war drama miniseries “Band of Brothers,” with a link to a scene in the series.
“나는 국민의 당에게 ‘사람이 아닌 계급에 인사하세요’라고 미국의 전쟁드라마 미니시리즈 “밴드 오브 브라더즈” 를 링크와 함께 인용해서 수요일 페이스북에 게재했다.
Main opposition People Power Party leader Lee Jun-seok warned the minor opposition People’s Party to not treat him like a kid as the two parties blamed each other for failing to discuss a merger.
제일야당의 대표인 이준석씨는 양당이 통합논의의 실패로 서로를 비난하고 있는 가운데 소수야당인 국민의당에서 자신을 아이같이 대하지 않도록 경고했다.
“They (People’s Party) can’t give a normal answer to a normal question because they see Lee Jun-seok as a greenhorn, not the leader of a party.”
“그들(국민의당)은 이준석을 당대표가 아니라 풋내기로 보기 때문에 정상적인 질문에 정상적인 답변을 할 수 없다.”
The 36-year-old PPP leader added that the People’s Party is just focused on him, rather than the cause for a merger or Koreans’ aspiration for uniting the opposition.
국민의힘의 36세의 대표는 국민의당이 국민의 야당통합을 열망하는 이유보다는 이준석 자신에 초점을 맞추고 있다고 말했다.
Lee recently pressed Ahn Cheol-soo, leader of the People’s Party, to hold a meeting with him by this week to discuss the merger, after working-level talks between the parties faltered last week.
이씨는 최근 지난주 실무진 회담이 진전이 없어서 이번 주 내에 국민의당 안철수 대표와 만나자고 촉구했다.
Lee said the merger must take place by this weekend as his party will hold its primary in late August.
이씨는 8월말에 경선을 시작하기 때문에 통합이 이번 주 중에 합의되어야 한다고 말했다.
People’s Party Floor Leader Kwon Eun-hee said her party does not at all feel the need to dance to Lee’s tune as his attitude was insincere.
국민의당의 권은희 원내대표는 그의 태도가 진지하지 않아서 이대표의 장단에 춤출 필요가 없다고 말했다.
Kim Yoon, chief of the People’s Party’s Seoul committee, wrote on Facebook on Tuesday that his party has to “fight the thieves that manipulated public opinion to steal power, while subduing a greenhorn who got too big for his boots and is playing tricks.”
국민의당 서울시당위원장은 “너무 큰 신발을 신고 잔꾀를 부리며 여론을 조작하여 권력을 도둑질하려는 애송이와 싸워야 한다”고 화요일 페이스북에 게재했다.
Lee shot back on Facebook, saying “that must be the People’s Party’s approach to talking to centrists. I don’t know how talking like that to a 37-year-old (Korean age) party leader would look like to people in their 20s and 30s.”
이씨는 “그것은 국민의 당이 중도파들에게 접근하는 방법이다. 나는 어떻게37세(한국나이)의 당대표를 20대나 30대의 젊은이처럼 취급하는 지 모르겠다.”라고 페이스북에 반박했다.
When Lee set this week as the deadline for the talks, Kim said, “How dare he make threats.”
이대표가 이번 주를 회담마감일이라고 정했을 때 김씨는 “어떻게 협박을 하느냐”고 말했다.
Both Kwon and Kim were in the working-level negotiation team.
권씨와 김씨는 모두 실무 협상 담당자였다.
Lee said in a CBS radio interview Wednesday morning that he expects Ahn to speak himself, and criticized the minor opposition party for saying different things on the conditions for the merger, which he believes means they lack the desire to join forces.
이대표는 수요일 아침 CBS 라디오 인터뷰에서 안대표가 직접 얘기하기 바라며 통합하려는 의지가 보이지 않는 통합조건을 말하고 있는 소수야당을 비난했다.
Lee noted that Kwon said negotiation on the party’s post-merger name was a must, and then the party’s secretary general Lee Tae-kyu said it wasn’t.
이대표는 권원내대표가 통합 후 당명은 필수사항이라고 했지만 이태규 사무총장은 그렇지 않다고 말했다고 했다.
Lee Jun-seok said he wants Ahn to get on the People Power Party’s “primary bus,” but can’t put up with noisy passengers. 이준석 대표는 안대표가 국민의 힘의 “급행버스”에 타라고 말했고 소란스러운 승객은 참을 수 없다고 했다.
“If the passengers talk too much, saying ‘I’ll get on if the bus innovates itself,’ or refuses to get on, saying ‘the bus driver gave me a dirty look,’ we just shut the door and leave,” Lee said.
“만약 승객이 ‘버스가 스스로 혁신하면 타겠다’하거나, “버스기사가 너무 더럽다.’는 등 말을 많이 하면 우리는 문을 닫고 버스를 출발할 것이다.”라고 이씨는 말했다.
“We won’t get played by Ahn’s repeated negotiation tactics.”
“우리는 안대표의 협상기술에 놀아날 수 없다.”
Lee Tae-kyu said on the same CBS radio show Tuesday that Lee’s “it’s this week or never” remark showed little respect for the People’s Party.
“이태규씨는 화요일 CBS 라디오 쇼에서 “이번주 아니면 안된다”는 말은 국민의 당에 대한 존중이 없는 것이라고 말했다.
“We don’t have (enough) money or manpower, but we don’t lack pride,” People’s Party’s Lee said, adding that the main opposition leader could have said it more respectfully.
국민의당의 이씨는 “우리는 (충분한) 돈과 인력이 없지만 자부심은 없지 않다.” 제일야당의 대표는 보다 존중하는 마음으로 말하기 바란다고 했다.
“If we respond to that, it would look like Ahn is caving into Lee’s overbearing attitude, and we just follow whatever Lee says.”
“우리가 대응하면 이대표의 압도적인 태도에 함몰되어 이대표가 말하는 대로 따르는 것처럼 보인다.”
Ahn proposed the merger first in the run-up to the Seoul mayoral by-election on April 7, but the two sides failed to narrow differences on change of party name, among other things.
안대표는 4월7일 서울시장선거때 통합을 제안했지만 당명변경에 대한 의견차이를 좁히지 못해 양측은 실패했다.
Also on Wednesday, the People’s Party said one of its officials was confirmed with COVID-19, so everyone who works at the party office got tested, and Ahn will cancel his schedules until he receives his test results.
지난 수요일 국민의 당은 당직자 1명이 코비드19에 확진되어 당사에 근무하는 전원이 검사를 받았고 안대표는 검사결과를 받을 때 까지 모든 일정을 취소했다.
2021. 8. 5.
김 우정