|
동경에 계신 어머니 - 시마쿠라 치요코 | |
구성진 대사로 시작하는 이 노래는 전쟁에 전사한 오빠를 생각하면서 누이동생이 어머니를 모시고 도쿄 구경을 나서는 노래이다.
-대사- 옷카아산, おっ母さん, 엄마요, 옷카아산토 코우시테 히사시부리니 테오 쓰나이데 お母さんと こうして 久しぶりに 手を つないで 엄마와 이렇게 오래간만에 손을 잡고서 토우쿄우 켄부쓰가 데키루 난테 토테모 우레시이와 東京 見物が できる なんて とても 嬉しいわ 도-꾜-구경을 할수 있다니 정말로 기쁘군요. 호라, 미테고란나사이. 아레가규우죠우, 니쥬우바시요. ほら、見てご覽なさい。あれが宮城、二重橋よ 자, 보세요 저게 궁성 니쥬-바시에요 ⊙ 히사시부리니 테오히이테 久しぶりに 手を引いて
親子で歩ける 嬉しさに
小さい頃が 浮んで来ますよ
おっ母さん
こゝが こゝが 二重橋
記念の写真を とりましょね 대사 니이챤, 치요코모 콘나니 오우키쿠나리마시타 お兄ちゃん、千代子も こんなに 大きくなりました 오빠 지요꼬도 이렇게 컸어요
やさしかった 兄さんが
田舎の話を 聞きたいと
桜の下で さぞかし待つだろ
おっ母さん 엄마요
あれが あれが 九段坂
逢ったら泣くでしょ 兄さんも - 대사 - 네에, 오니이챤 오니이챤가 노봇테 아손다 ねえ、お兄ちゃん お兄ちゃんが 登って 遊んだ 네, 오빠요 오빠가 올라가 놀던 카키노키모 소노마마요, 미세테 아게타이와 枾の木も そのままよ、見せて あげたいわ 감나무도 그대로에요 보여드리고 싶어요
さあさ着いた 着きました
達者で永生き するように
お参りしましょよ 観音様です
おっ母さん 코코가 코코가 아사쿠사요 こゝが こゝが 浅草よ
お祭りみたいに 賑かね | |
|
|
첫댓글 세모네모 님 감사합니다 ^*^
감사합니다.
줄거운 주말 보내십시요.