|
혹시 소망이 있을찌로다 (예레미야애가 3 : 27 ~ 41) There may yet be hope.( kung gayo'y magkakaroon siya ng pagasa.) Lamentations 3 : 27 ~ 41
27.사람이 젊었을 때에 멍에를 메는 것이 좋으니 28.혼자 앉아서 잠잠할 것은 주께서 그것을 메우셨음이라 29.입을 티끌에 댈찌어다 혹시 소망이 있을찌로다30.때리는 자에게 뺨을 향하여 수욕으로 배불릴찌어다31.이는 주께서 영원토록 버리지 않으실 것임이며32.저가 비록 근심케 하시나 그 풍부한 자비대로 긍휼히 여기실 것임이라33.주께서 인생으로 고생하며 근심하게 하심이 본심이 아니시로다34.세상에 모든 갇힌 자를 발로 밟는 것과35.지극히 높으신 자의 얼굴 앞에서 사람의 재판을 굽게 하는 것과36.사람의 송사를 억울케 하는 것은 다 주의 기쁘게 보시는 것이 아니로다37.주의 명령이 아니면 누가 능히 말하여 이루게 하랴38.화, 복이 지극히 높으신 자의 입으로 나오지 아니하느냐39.살아 있는 사람은 자기 죄로 벌을 받나니 어찌 원망하랴40.우리가 스스로 행위를 조사하고 여호와께로 돌아가자41.마음과 손을 아울러 하늘에 계신 하나님께 들자 27.It is good for a man to bear the yoke while he is young. 28.Let him sit alone in silence, for the LORD has laid it on him. 29.Let him bury his face in the dust--there may yet be hope. 30.Let him offer his cheek to one who would strike him, and let him be filled with disgrace. 31.For men are not cast off by the Lord forever. 32.Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. 33.For he does not willingly bring affliction or grief to the children of men. 34.To crush underfoot all prisoners in the land, 35.to deny a man his rights before the Most High, 36.to deprive a man of justice--would not the Lord see such things? 37.Who can speak and have it happen if the Lord has not decreed it? 38.Is it not from the mouth of the Most High that both calamities and good things come? 39.Why should any living man complain when punished for his sins? 40.Let us examine our ways and test them, and let us return to the LORD. 41.Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say:
27.Mabuti nga sa tao na magpasan ng pamatok sa kaniyang kabataan. 28.Maupo siyang magisa at tumahimik, sapagka't kaniyang iniatang sa kaniya. 29.Sumubsob siya sa alabok, kung gayo'y magkakaroon siya ng pagasa. 30.Ibigay niya ang kaniyang pisngi sa sumasakit sa kaniya; mapuspos siya ng kadustaan. 31.Sapagka't ang Panginoon ay hindi magtatakuwil magpakailan man. 32.Sapagka't bagaman siya'y nagpapapanglaw, gayon ma'y magpapakita siya ng habag ayon sa kasaganaan ng kaniyang mga kaawaan. 33.Sapagka't siya'y hindi kusang dumadalamhati, o nagpapapanglaw man sa mga anak ng mga tao. 34.Na yapakan sa ilalim ng paa ang lahat ng bihag sa lupa. 35.Na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng Kataastaasan, 36.Na iligaw ang tao sa kaniyang usap, hindi kinalulugdan ng Panginoon. 37.Sino siya na nagsasabi, at nangyayari, kung hindi iniuutos ng Panginoon? 38.Hindi baga sa bibig ng Kataastaasan nanggagaling ang masama't mabuti? 39.Bakit dumadaing ang taong may buhay, ang tao dahil sa parusa sa kaniyang mga kasalanan? 40.Ating usisain at suriin ang ating mga lakad, at manumbalik sa Panginoon. 41.Igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa Dios sa langit.
-1- 세상에는 성공한 사람들이 많이 있습니다. There are many successful people in the world. Maraming matagumpay na tao sa mundong ito
성공한 사람들의 인생관은 거의 같았습니다. There are almost similar life who is successful people. sa mga ito ay halos pareho ang buhay sa mga tagumpay na tao. 성공한 사람들은 생각하는 것도 거의 같았습니다. Successful people almost seemed to think the same thing. Ang matagumpay na mga tao halos pareho ang inisip.
그것은 이렇습니다. It's like this. 그 사람들은 긍정적이었습니다. They had positive life. 그 사람들은 희망이 있었습니다. They had hopeful life. 그 사람들은 미래를 생각 하였었습니다. They were thinking of there future. Iniisip nila ang kanillang kinabukasan. 인간은 누구나 소망을 가지고 있습니다. All people have a hope. Lahat ng tao ay may pag-asa.
그러나 크리스찬은 영원한 소망을 가지고 있습니다. But Christians have an eternal hope. Pero ang Kristiyano ay may walang hanggang pag-asa. 세상에는 세상의 소망을 가지고 있는 사람이 있습니다. There are people who have world’s hope in this world. May iba na mayroong makamundong pagasa sa mundong ito. 그러나 반면에 영원한 소망을 가지고 있는 사람이 있습니다. But some one has eternal hope this world. Ngunit ilang ay may walang hanggang pag-asa sa mundong ito. 영원한 소망을 소유한 사람은 크리스찬이라 부릅니다. We called a Christian like that a man having eternal hope. Kami ay tinatawag sa isang Christian na isang taong pagkakaroon ng walang hanggang pag-asa.
크리스찬은 예수님을 믿는 사람들입니다. Christians are the people who believe in Jesus. 예수님을 믿는 사람들을 교인 이라 부릅니다. It’s called believer who believes in Jesus. Ito ay tinatawag na mananampalataya ay naniniwala sa Jesus.
교인들의 생각은 길이가 있고 높이가 있습니다. They were having the thinking of the length and height. Sila ay ang pagkakaroon ng iisip ng haba at taas. 오늘 본문은 우리가 소망을 가지고 살아도 될 이유를 설명 해 주고 있습니다. Today, this Scripture explaining the reason how live having the hope. Ngayon, ito Kasulatan na nagpapaliwanag ng mga dahilan kung paano mabuhay sa pagkakaroon ng ang pag-asa. 그리고 어떤 사람이 소망을 가질 수 있는가에 대해서도 말씀하고 있습니다. And it is said who is able to have this hope. At ito ay sinabi na kung sino ang makakaroon ng pag-asa na ito.
1. 입을 티끌에 대는 사람은 소망이 있습니다.(V.29절) 1. There is the hope whose face in the dust. (V29) 1. May pag-asa sa sinong kayang ilapit ang mukha sa alabok. (V29)
29절.입을 티끌에 댈찌어다 혹시 소망이 있을찌로다 V29.Let him bury his face in the dust--there may yet be hope. V29.Sumubsob siya sa alabok, kung gayo'y magkakaroon siya ng pagasa.
입을 티끌에 댈찌어다. Let him bury his face in the dust Hayaan siya ilibing ang kanyang mukha sa alabok 이 뜻은 회개를 한다는 뜻입니다. This means that do repentance.
-2- 이것은 이스라엘 백성들의 회개하는 방법 이었습니다. This was how the people of Israel to repentance. Ito ay kung paano ang bayan ng Israel sa pagsisisi. 그들은 회개할 때 자신의 옷을 찢습니다. They were tear of clothes when repentance time. Sila ay nagpunit ng damit kapag sa oras ng pagsisisi.
그리고 재나 티끌을 뒤집어 썼습니다. And they were covering dust and ashes. At sila ay nakatakip ng halikabok at ang mga abo. 그리고 재나 티끌에 꿇어 앉아 애통 하였습니다. And they were lament fall down on the dust. At sila ay magsisitaghoy magpatirapa sa alabok. 그리고 땅에 엎드려 재나 티끌에 입을 대기도 하였습니다. And they are put the mouse fall down on the dust. At sila ay ilagay ang mouse magpatirapa sa alabok. 그리고 옷을 찢습니다. And they tear to clothes. Tapos punitin nila sa mga damit.
옷을 찢는다는 것은 마음을 찢는 것이었습니다. The cloths tear of mean that their mind has tear. Ang punitin damit ng ibig sabihin na ang kanilang puso ay may punitin.
재나 티끌을 뒤집어 쓰는 것은 자신을 티끌만도 못한 존재라는 것입니다. It is having cover dust and ashes that mean their presence is worse than the dust. Ito ay ang pagkakaroon cover alabok at mga abo na ang ibig sabihin ng kanilang presensya ay mas masama kaysa sa alabok.
“나는 정말 죄인입니다.” “I am really a sinner.” "ako ay tunay na isang makasalanan." “내가 이렇게 몹쓸 놈입니다.” “I am like this so a wicked guy.” "Ako ay tulad na ito kaya ang masamang tao."
그렇게 하면서 회개를 한다는 것입니다. In doing so, they are going to the repentance. 여기에 중요한 것이 있습니다. Here is very important. Narito ang isang tunay na mahalaga.
입을 티끌에 대는 사람은 “소망”이 있다는 것입니다. A person whoes face touches the dust, is whose having " a hope". Ang kung sinong bibig ay didikit sa alabok, ay pagkakaroon ng "isang pag-asa". 그 뜻은 자신을 낮추고 회개하는 사람이야 소망이 있다는 것입니다. It means that they are reduced and repent who is having a hope. Ito ay nangangahulugan na sila ay nabawasan at magsisi na ang pagkakaroon ng isang pag-asa. 여러분! Brothers and sisters! 높이는 자는 낮아지게 되어 있습니다. The higher will be lower. Ang mas mataas ay mas mababa. 그러나 낮아지는 자는 높아지는 것입니다. However, the lower will be higher. 이것은 예수님께서 가르쳐 주신 말씀입니다. It is said by Jesus taught. Ito ay sinabi ni Jesus na sinasabi. 회개 하는 자는 낮아지는 자입니다. Those man who repent is lower characters.
회개할 때 소망이 있습니다. When you repent, there is hope.
-3- 회개하면 정신이 맑아집니다. The repentance is a clear spirit. 정신이 맑아지면 소망이 있는 것입니다. The clear spirit is there is a hope. Ang malinaw na espiritu ay may pagasa sa isang. 소망은 회개해야 내 것이 되는 것입니다. There must be a repentance to have your hope. May pag-asa kung may pagsisisi.
2.하나님의 본심을 이해하는 사람에게 소망이 있습니다.(33절) 2. There is the hope who understand the Lord with right mind. (V33) 2. May pag-asa sa taong naunawaan ang isip ng Panginoon sa karapat na pagiisip. (V33)
33절.주께서 인생으로 고생하며 근심하게 하심이 본심이 아니시로다 V33.For he does not willingly bring affliction or grief to the children of men. V33.Sapagka't siya'y hindi kusang dumadalamhati, o nagpapapanglaw man sa mga anak ng mga tao.
하나님의 백성들이 받는 고생과 근심은 하나님의 본심이 아닙니다. God’s right mind is not a trouble and agony with God’s people. Ang isip ng Diyos ay hindi nais paghihirap sa mga tao ng Diyos. 우리에게 근심이 있게 되는 것에는 그 이유가 있습니다. We have the reason about our problem. Kami ay may mga dahilan tungkol sa aming problema. 우리에게 문제가 있는 것에는 그 이유가 있습니다. We have the reason about our problems. Kami ay may mga dahilan tungkol sa aming mga problema.
얼마만큼 주님께 가까운 삶에 있느냐 하는 것입니다. How much our life is closer to the Lord. Gaano ang aming mga buhay ay mas malapit sa Panginoon. 아니면 얼마만큼 사탄에게 가까운 삶에 있느냐 하는 것입니다. Or, how much our life is with closer Satan. O, kung gaano ang aming mga buhay ay may mas malapit sa Satanas. 이스라엘 백성이 400년 동안 광야 생활 한 적이 있었습니다. Israel people had been most 400 years at the desert life. Ang mga tao sa Israel ay higit na apat na daang taon sa buhay disyerto. 그것은 그에 대한 이유가 있었던 것입니다. It is there a reason for it. Ito ay may isang dahilan para sa mga ito.
필리핀 백성이 300년 동안 식민지 생활 한 적이 있습니다. Philippines people had been most 300 years colonized. Ang mga tao sa pilipinas ay higit na tatlong daang taon na ay nasakop.
그것은 그에 대한 이유가 있었던 것입니다. It is there a reason for it. 한국 백성이 36년 동안 식민지 생활 한 적이 있습니다. South Korea people had been most 36 years colonized. Ang mga tao rin sa South Korea ay na sakop ng tatlongput anim na taong nasakop.
그것은 그에 대한 이유가 있었던 것입니다. It is there a reason for it. 이스라엘 필리핀 한국 백성들의 어려움은 결코 하나님의 본심이 아니었습니다. There was never been a right mind of God to the people of Israel, Philippines, and Korea with a reason. Walang kaisipan ng Diyos sa mga tao ng Israel, Pilipinas, Korea ang tungkol sa mga dahilan. 하나님의 본심이 무엇입니까? What is God's right mind? Ano ang karapatan isip ng Diyos? 왜 이스라엘을 그토록 연단 받고 훈련을 받았습니까? Why is Israel receiving so much training and hard life! Bakit natanggap ng isrel kaya’t marami pagsasanay at hirap sa buhay!
그것은 선택한 자식이었기 때문입니다. It was chosen because a child of God. Ito ay dahil pinili ang anak ng Diyos.
-4- 부모가 자녀들을 꾸짖습니다. Just like, parents took to scold to children. Katulad ng, mga magulang kinuha sa pagalitan sa mga bata.
그것은 사랑의 꾸짖음입니다. It is the love of scold(rebuke). 부모가 자녀를 사랑하기 때문에 그렇습니다. Because it is like the parents love their children. Dahil ito ay tulad ng mga magulang ibig ang kanilang mga anak.
하나님의 본심은 사랑입니다. God right mind is the love. 하나님의 본심은 축복입니다. God right mind is a blessing. Dios karapatan isip ay isang pagpapala.
하나님의 본심은 은혜입니다. God right mind is the grace. 하나님의 본심을 이해하는 사람은 소망이 있습니다. People who understand God right mind there is hope. Ang mga tao na maunawaan ang Diyos karapatan isip may pagasa. 하나님의 본심을 이해하는 사람은 축복이 찾아옵니다. People who understand God right mind there is coming a blessing. Ang mga tao na maunawaan ang Diyos karapatan isip ay may darating na isang pagpapala. 하나님의 본심을 이해하는 사람들 되시기를 바랍니다. Let’s us understand for God right mind. Let's maunawaan sa amin para sa Dios karapatan isip.
3.하나님께로 돌아가는 사람이 소망이 있습니다.(40~41절) 3. There is hope who returns to the Lord. (V40-41) 3. May pag-asa sa taong bumabalik sa Panginoon. (V40-41)
40.우리가 스스로 행위를 조사하고 여호와께로 돌아가자 41.마음과 손을 아울러 하늘에 계신 하나님께 들자 40.Let us examine our ways and test them, and let us return to the LORD. 41.Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say: 40.Ating usisain at suriin ang ating mga lakad, at manumbalik sa Panginoon. 41.Igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa Dios sa langit.
믿음은 하나님께로 돌아가는 것입니다. The faith is return to God. Ang pananampalataya ay bumalik sa Diyos. 사람들이 하나님께로 돌아가지 못하는 이유가 있습니다. There is reason that all people can not return to God. May dahilan na ang lahat ng tao ay hindi maaaring bumalik sa Dios
첫째는, 하나님보다 더 좋은 것이 있다고 믿기 때문입니다. First reason, it is believes God better than other things. Unang dahilan, ito ay naniniwala sa Dios mas mahusay kaysa sa iba pang bagay.
둘째는, 자신을 하나님께 온전히 맡기지 못하기 때문입니다. Secondly reason, it is did not all trust to God. Pangalawa dahilan, ito ay hindi lahat tiwala sa Diyos. 셋째는, 현재 빠져 있는 죄에 대한 미련을 버리지 못하기 때문입니다. Third reason, it is not give up the life sin now. Ikatlong dahilan, ito ay hindi magbigay ng up ang buhay sala ngayon. 모두 버리고 하나님께로 돌아가시기를 바랍니다. Let us go and return to our God and all take out sin. Tayo na at bumalik sa ating Diyos at lahat ng kumuha ng kasalanan.
하나님께로 돌아가면 어떻게 됩니까? What happens when we return to God? 첫째, 모든 죄를 용서 받습니다. First, we are forgiven all sins. Una, tayo ay patatawarin sa ating kasalanan. 둘째, 고침 받게 됩니다. Second, we are healing for sickness. Pangalawa, kami ay pagalingin para sa pagkakasakit. -5- 셋째, 다시 살게 됩니다. Third, we have born again. Ikatlo, kami ay ipinanganak na muli. 넷째, 하나님의 진노가 떠나고 사랑이 넘치게 됩니다. Fourth, the wrath of God will abound in love to leave.
다섯째, 41.마음과 손을 아울러 하늘에 계신 하나님께 들자.-손들고 돌아가는 사람에게 소망이 있습니다. Fifth,41.Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, 41.Igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa Dios sa langit. 더 이상 지체할 이유가 없습니다. There is no reason to without delay any more. 더 이상 주저하거나 고집을 피울 이유가 없습니다. There is no reason to hesitation and a stubborn any more. May ay walang dahilan sa pag-aatubili at isang matigas ang ulo pa. 돌아가야 소망이 있습니다. We have the hope when return. Kami ang pag-asa kapag bumalik. 하나님을 만나야 소망이 있습니다. We have the hope when we meet to God. Kami ang pag-asa kapag matugunan namin sa Diyos.
우리는 하나님께 손과 마음을 들어야 합니다. We must lift up our heart and our hands to God Kami ay dapat na itataas ang aming mga puso at sa aming mga kamay sa Dios 손을 들어야 삽니다. We can good live this world. Maaari naming mabuti nabuhay sa mundo na ito.
기도) 사랑의 하나님 아버지 The loving God Father! Amang aming pinagmamahal!
우리들은 오늘의 말씀을 기억을 하겠습니다. We are memory the scripture today. Pag-aala po naming ang aming salita po ngyong araw.
“혹시 소망이 있을찌로다.” “There may yet be hope.” “kung gayo'y magkakaroon siya ng pagasa.”
이렇게 소망이 있는 사람이 되게 하시옵소서 May give to us about the one’s being hope. Gawin ninyo po kaming katulad ng taong may pag-asa.
예수님 이름으로 기도 하옵나이다. We pray in the name of Jesus. |
|