이제 가을이고 낙엽이 지겠지, 이계절에 맞는 좋은 노래이다
만났다 헤어지는 것이 세상의 이치인 것을 .........
가을의 낙엽을 빌러 아름답게 노래한다
Autumn Leaves(고엽)---
The falling leaves drift by the window 낙엽이 창문가에서 흔들리네.
The autumn leaves of red and gold 붉고 금빛의 가을 낙엽.
I see your lips, the summer kisses 나는 너의 입술을 보네, 그 여름의 키스.
The sunburned hand I used to hold 햇볕에 탄 손을 난 잡곤 했었지.
Since you went away the days grow long 니가 멀리 떠난 후로 시간은 길어졌어
And soon I'll hear old winter's song 그리고 곧 나는 오래된 겨울노래를 들을거야.
But I miss you most of all, my darling 하지만 나는 무엇보다도 당신이 그리워, 내사랑.
When autumn leaves start to fall 가을 잎사귀가 떨어지기 시작할 때.
C'est une chanson qui nous ressemble. 그건 한 곡조의 노래예요, 우리와 닮은
Toi, tu m'aimais et je t'aimais 그대는 나를 사랑했고, 난 그대를 사랑했어요
Et nous vivions tous deux ensemble 그리고 우리 둘은 함께 살았지요
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 나를 사랑했던 그대, 그대를 사랑했던 나
Mais la vie separe ceux qui s'aiment, 그러나 삶은 사랑하는 사람들을 갈라놓아요
Tout doucement, sans faire de bruit 아무 소리 내지 않고 아주 슬그머니
Et la mer efface sur le sable 그리고 바다는 모래 위에 새겨진
Les pas des amants desunis. 갈라선 연인들의 발자국들을 지워버려요