|
대방광불화엄경 47권
大方廣佛華嚴經 四十七卷
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
우전국(于闐國) 삼장(三藏) 실차난타(實叉難陀) 한역.
운허 번역, 청암 편집
◉ 제33품: 불부사의법품(佛不思議法品) 청암 스님 요점 강의
○ 불부사의법품②
부처님 세존께서는 지구 행성의 중생을 일깨우고자 도솔천 내원 궁에 호명 보살로 계시던 중 수많은 은하의 헤아릴 수 없는 행성 중에 제일 미지의 행성인 지구에 내려오시어 정각을 성취하신 뒤 팔만 사천 법문으로 중생을 구제하기에 그분의 제자들이 4경전 결집을 통해 수십만의 경전으로 남기셨으며, 번역되지 않은 경전도 무수히 많다고 한다.
우리나라에서도 한문본 팔만대장경이 합천 해인사 장경각에 그 수라장이 보관 되 있으며, 동국 역경원에서 몇십 년을 걸쳐 국고금으로 한글 대장경을 완성했는데, 이것을 성경책책과 같은 형식으로 정리하면 16권의 불량이니 얼마나 많은지 가름할 수 있다.
그 많은 경전 중 대광광불화엄경이 부처님 말씀을 조리 있게 역은 경전이라 할 수 있으며, 화엄경이나 특히 불부사의법품은 부처님의 과덕(果德)과 그 체용(體用)의 불가사의함을 설함. 청련화보살은 “세존은 머무시는 곳이 한량이 없으며, 또 그지없는 청정한 몸과 걸림 없는 눈들의 열 가지 법이 있어 법계에 두루 하고, 또 열 가지 지혜. 열 가지 때를 놓치지 않음. 견줄 데 없는 부사의한 경계. 끝까지 청정함. 그지없는 지혜 바다. 부사의한 부처님 삼매. 걸림 없는 해탈 등 32문이 있다"라고 말하고 있지만. 이 불부사의법품은 정말 불가사의한 내용이 담겨있다는 사실이다.
부처님의 위신력과 자유 자재함이 수승함을 말해주는 가운데, 현 우주과학이 담겨있고, 미래 세계 우주과학이 담겨있으면서도 상상할 수 없고 풀 수 없는 미묘한 우주과학 설이 잠재되어 있다는 사실이다.
자~ 비유하자면! 바닷속의 세계에 수많은 종류 물고기가 살고 있어 부처님 께서는 물고기 세상을 맞춰서 경전을 설하고, 부처님 말씀을 사람에 맞춰서 경전을 설하고, 헤아릴 수 없고 셀 수 없는 행성의 사람 있듯 아닌 듯한 천신은 부처님 말씀을 그들의 환경에 맞춰서 경전을 설할 것이다.
그러므로 부처님 말씀을 천신이 말한 것을 사람이 알 수 없고, 사람이 부처님 말씀 것을 물고기가 알 수 없어 그들 모두가 자기 환경에 따라 부처님 들을 수 밖에 없다는 것이다.
그러나 부처님의 말씀은 천신의 행성 세계나 우리 인간 세상이나 물고기 세상에도 부처님은 자유 재재하게 법륜을 굴리시어, 이 세 가지 세상을 다 알아들을 수 있도록 법륜을 굴리신다.
물고기가 인간 세상에서 부처님 말씀하신 것을 알려면 어떻게 해야 하는가? 인간은 천신이 사는 행성에서 부처님 말씀을 알려면 어떻게 해야 하는가?
깨달아야 한다.? 무엇을? 어떻게?
부처님의 가르침을 바르게 친히 행하는 자는 이미 내가 말을 안 해도 알았으리라.
그러나 마음에 사심이 있어, 알려고 하거나, 안다거나, 나라는 생각, 남이라는 생각, 어리석은 생각, 시기 질투가 즉시 일어나면 이미 알지 못하느니, 어이할꼬!
물고기가 물 위를 솟아올라 인간 세상을 보고 가는데, 다른 물고기는 물 위를 솟아올라 인간 세상을 봤지마는 실수로 모래사장에 착지 되어 나는 새의 주름을 달래도다.
◉ 화엄경 47권〈목차〉
제33품: 불부사의법품②
4. 법을 설하다. (①권 이어서 순서)
8) 부처님의 자재(自在)를 답하다.
(4) 부처님의 열 가지 광대한 불사(佛事)
1〉도솔천에 태어나다.
2〉어머니의 태에 들어가다.
3〉왕궁에 탄생하다.
4〉세속을 버리고 출가하다.
5〉정각을 이루다.
6〉법륜(法輪)을 굴리다.
7〉온갖 위의(威儀)를 나타내다.
8〉장소와 모습과 시간에 따라 불사를 짓다.
9〉갖가지 모습을 나타내어 불사를 짓다.
10〉열반을 보여서 불사를 짓다.
(5) 둘이없는 행(행)의 자재함
(6) 일체 법에 머물다.
(7) 일체 법을 다 알아서 남음이 없다.
(8) 부처님 열 가지 광대한 힘이 있다.
(9) 부처님 열 가지 용건법이 있다.
1〉몸과 목숨을 무너뜨릴 수 없다.
2〉한 모공에 온 세계(모든 은하, 모든 행성, 우주의 근본까지)를 다 수용하다.
3〉한 모공이 큰 산을 다 지니는 힘이 있다.
4〉삼매의 작용이 자유자재하다.
5〉삼매의 작용이 자유자재하다.
6〉덕상(德相)으로 마군을 항복하다.
7〉원만한 음성이 두루 하다.
8〉마음에 장애가 없다.
9〉법신(法身)이 미묘하다.
10〉수행과 지혜가 구족하다.
9) 무애(無礙)를 답하다.
(1) 열 가지 결정한 법
(2) 열 가지 빠른 법
(3) 마땅히 항상 생각해야 할 열 가지 청정한 법.
10) 해탈(解脫)을 답하다.
(1) 열 가지 일체 지혜에 머무르다.
(2) 열 가지 한량없고 불가사의한 부처님 삼매
(3) 열 가지 걸림 없는 해탈
◉ 대방광불화엄경 제47권 본문
제33품: 불부사의법품(佛不思議法品)②
4. 법을 설하다. (①권 이어서 순서)
8) 부처님의 자재(自在)를 답하다.
(4) 부처님의 열 가지 광대한 불사(佛事)
1〉도솔천에 태어나다.
佛子!諸佛世尊, 有十種廣大佛事,無量無邊,不可思議,一切世間, 諸天及人, 皆不能
불자!제불세존, 유십종광대불사,무량무변,불가사의,일체세간, 제천급인, 개불능
知,去來現在所有一切聲聞、獨覺亦不能知,唯除如來威神之力.
지,거래현재소유일체성문、독각역불능지,유제여래위신지력.
“불자여! 모든 부처님 세존께 열 가지 광대한 불사가 있으니, 한량없고 그지없고 헤
아릴 수 없어서, 일체 세간의 하늘과 사람이 모두 알지 못하고, 과거 미래 현재에 있
는 일체 성문과 연각들도 알지 못하거니와, 오직 부처님의 위신력은 제외하느니라.”
何等爲十? 所謂一切諸佛, 於盡虛空徧法界一切世界兜率陀天,皆現受生,修菩薩行,作
하등위십? 소위일체제불, 어진허공편법계일체세계두솔타천,개현수생,수보살행,작
大佛事.
대불사.
“무엇이 열인가. 이른바 일체 모든 부처님께서 온 허공과 법계에 가득한 모든 세계의
도솔천에 태어나서 보살의 행을 닦으며 불사를 짓느니라.”
無量色相,無量威德,無量光明,無量音聲,無量言辭,無量三昧,無量智慧,所行境界,
무량색상,무량위덕,무량광명,무량음성,무량언사,무량삼매,무량지혜,소행경계,
攝取一切人天魔梵沙門婆羅門阿脩羅等,大慈無礙,大悲究竟,平等饒益一切衆生.
섭취일체인천마범사문바라문아수라등,대자무애,대비구경,평등요익일체중생.
“한량없는 상호, 한량없는 위덕, 한량없는 광명, 한량없는 음성, 한량없는 말씀, 한
량없는 삼매, 한량없는 지혜와 행하는 경계로써, 일체 사람과 천신과 마왕과 범천과
사문과 바라문과 아수라들을 거두어 주는데, 크게 인자함이 걸림 없고 크게 가엾이 여
김이 구경에 이르러 일체중생을 평등하게 요익케 하느니라.”
或令生天,或令生人,或淨其根,或調其心,或時爲說差別三乘,或時爲說圓滿一乘,普皆
혹령생천,혹령생인,혹정기근,혹조기심,혹시위설차별삼승,혹시위설원만일승,보개
濟度,令出生死,是爲第一廣大佛事.”
제도,영출생사,시위제일광대불사.”
“혹 천상에 나게 하고 혹 인간에 나게 하며, 혹 감관을 깨끗이 하고 혹 마음을 조복
하며, 혹 차별한 삼승(三乘)을 말하고 혹 원만한 일승(一乘)을 말하여 두루 제도하여
생사에서 뛰어나게 하나니, 이것이 첫째 광대한 불사이니라.”
2〉어머니의 태에 들어가다.
佛子!一切諸佛, 從兜率天, 降神母胎,以究竟三昧, 觀受生法, 如幻如化、如影如空、如
불자!일체제불, 종두솔천, 강신모태,이구경삼매, 관수생법, 여환여화、여영여공、여
熱時焰,隨樂而受,無量無礙,入無諍法,起無着智,離欲淸淨,成就廣大妙莊嚴藏,受最
열시염,수락이수,무량무애,입무쟁법,기무착지,이욕청정,성취광대묘장엄장,수최
後身,住大寶莊嚴樓閣而作佛事.
후신,주대보장엄루각이작불사.
“불자여! 일체 모든 부처님께서 도솔천에서 내려와서 어머니 태에 들어갈 적에 최고
의 삼매[究竟三昧:구경삼매]로 태어나는 법을 관찰하되, 허깨비와 같고 변화와 같고
그림자와 같고 허공과 같고 아지랑이와 같이 하고, 좋은 대로 태어남이 한량없고 걸림
이 없으며, 다툼이 없는 법에 들어가고 집착이 없는 지혜를 내어 탐욕을 여의고 청정
하여 광대하고 미묘한 장엄의 광을 성취하며, 가장 뒤의 몸[最後身:취후신]을 받고 큰
보배로 장엄한 누각에 있으면서 불사를 짓느니라.”
或以神力, 而作佛事,或以正念, 而作佛事,或現神通, 而作佛事,或現智日, 而作佛事,
혹이신력, 이작불사,혹이정념, 이작불사,혹현신통, 이작불사,혹현지일, 이작불사,
或現諸佛廣大境界, 而作佛事.
혹현제불광대경계, 이작불사.
“혹은 신통력으로 불사를 짓기도 하고 바른 생각[正念:정념]으로 불사를 짓기도 하고
신통을 나투어 불사를 짓기도 하고 지혜해[智日:지일]를 나타내어 불사를 짓기도 하고
부처님들의 광대한 경계를 나타내어 불사를 짓기도 하하느니라.”
或現諸佛無量光明, 而作佛事,或入無數廣大三昧, 而作佛事,或現從彼諸三昧起, 而作佛
혹현제불무량광명, 이작불사,혹입무수광대삼매, 이작불사,혹현종피제삼매기, 이작불
事.
사.
“혹은 모든 부처님들의 한량없는 광명을 나타내어 불사를 짓기도 하고, 수없이 넓고
큰 삼매에 들어 불사를 짓기도 하고 저러한 여러 가지 삼매에서 일어나 불사를 짓기도
하느니라.”
佛子!如來爾時, 在母胎中,爲欲利益一切世間 種種示現, 而作佛事.
불자!여래이시, 재모태중,위욕이익일체세간 종종시현, 이작불사.
“불자여! 여래께서 그때 어머니의 태 안에 있으면서 모든 세간을 이익케 하려고 갖가
지로 나투어 불사를 짓느니라.”
所謂或現初生,或現童子,或現在宮,或現出家,或復示現成等正覺,或復示現轉妙法輪,
소위혹현초생,혹현동자,혹현재궁,혹현출가,혹부시현성등정각,혹부시현전묘법륜,
或示現於入般涅槃,如是皆以種種方便,於一切方、一切網、一切旋、一切種、一切世界中
혹시현어입반열반,여시개이종종방편,어일체방、일체망、일체선、일체종、일체세계중
而作佛事, 是爲第二廣大佛事.”
이작불사, 시위제이광대불사.”
“이른바 혹 처음 탄생함을 나투고, 동자를 나투고, 궁전에 있음을 나투고, 출가함을
나투며, 혹은 옳게 두루 깨달음[等正覺:등정각]을 나투기도 하고, 미묘한 법륜 굴림을
나투기도 하고, 열반에 드심을 나투기도 합니다. 이렇게 갖가지 방편으로써 온갖 방
위, 온갖 그물[網:망], 온갖 돌음[旋:선], 온갖 종찰[種:종], 온갖 세계 안에서 불사
를 짓나니, 이것이 둘째 광대한 불사이니라.”
3〉왕궁에 탄생하다.
佛子!一切諸佛, 一切善業皆已淸淨,一切生智, 皆已明潔,而以生法, 誘導群迷,令其開
불자!일체제불, 일체선업개이청정,일체생지, 개이명결,이이생법, 유도군미,령기개
悟,具行衆善, 爲衆生故,示誕王宮.
오,구행중선, 위중생고,시탄왕궁.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 일체 착한 업이 이미 청정하였고 일체 나는 지혜가
이미 분명해졌으나, 나는 법으로 여러 아혹한 이들을 인도하여 깨닫게 하며 여러 가지
착한 일을 행하게 하며 중생을 위하여서 왕궁에 탄생함을 보이느니라.”
一切諸佛, 於諸色欲宮殿妓樂, 皆已捨離,無所貪染.
일체제불, 어제색욕궁전기락, 개이사리,무소탐염.
“일체 모든 부처님께서는 모든 물질과 욕망과 궁전과 춤과 음악을 다 이미 여의어 탐
하거나 물들지 아니하느니라”
常觀諸有, 空無體性,一切樂具, 悉不眞實,持佛淨戒, 究竟圓滿.
상관제유, 공무체성,일체락구, 실부진실,지불정계, 구경원만.
“모든 있는 것이 공하여 자체의 성품이 없고, 일체 향락의 기구가 진실치 않음을 항
상 관찰하며, 부처님의 청정한 계율을 지니어 끝까지 원만케 하느니라.”
觀諸內宮, 妻妾侍從, 生大悲愍,觀諸衆生, 虛妄不實, 起大慈心,觀諸世間, 無一可樂, 而
관제내궁, 처첩시종, 생대비민,관제중생, 허망불실, 기대자심,관제세간, 무일가락, 이
生大喜,於一切法, 心得自在, 而起大捨.
생대희,어일체법, 심득자재, 이기대사.
“모든 내궁(內殿)의 처첩과 시종들을 보고는 크게 어여삐 여기는 마음을 내고, 중생
들이 허망하여 진실치 아니함을 보고는 크게 사랑하는 마음을 내고, 모든 세간이 하나
도 즐거울 것이 없음을 보고는 크게 기뻐하는 마음을 내고, 일체 법에 마음이 자재함
을 얻고는 크게 버리는 마음을 내느니라.”
具佛功德,現生法界,身相圓滿,眷屬淸淨,而於一切, 皆無所着.
구불공덕,현생법계,신상원만,권속청정,이어일체, 개무소착.
“부처님의 공덕을 갖추고 일부러 법계에 태어나면 몸매가 원만하고 권속이 청정하지
마는 모든 것에 집착함이 없느니라.”
以隨類音, 爲衆演說,令於世法, 深生厭離,如其所行, 示所得果.
이수류음, 위중연세,령어세법, 심생염리,여기소행, 시소득과.
“여러 종류를 따르는 음성으로 대중에게 연설하여 그로 하여금 세상 법에 대하여 싫
어하는 마음을 내게 하고, 행하는 대로 과보를 얻게 됨을 보이느니라.”
復以方便, 隨應教化, 未成熟者, 令其成熟,已成熟者, 令得解脫,爲作佛事, 令不退轉.
부이방편, 수응교화, 미성숙자, 영기성숙,이성숙자, 영득해탈,위작불사, 영불퇴전.
“다시 방편을 써서 근기에 맞추어 교화하되, 성숙하지 못한 이는 성숙케 하고, 이미
성숙한 이는 해탈을 얻게 하며, 그들을 위하여 불사를 지어 퇴전하지 않게 하느니
라.”
復以廣大慈悲之心,恒爲衆生, 說種種法.
부이광대자비지심,항위중생, 설종종법.
“또 광대한 자비심으로 항상 중생을 위하여 갖가지 법을 설하느니라.”
又爲示現三種自在,令其開,悟心得淸淨.
우위시현삼종자재,영기개,오심득청정.
“또 세 가지 자유자재함을 나타내어 그들을 깨닫게 하여 마음이 청정하게 하느니
라.”
雖處內宮,衆所咸睹,而於一切諸世界中施作佛事, 以大智慧,以大精進,示現種種諸佛神
수처내궁,중소함도,이어일체제세계중시작불사, 이대지혜,이대정진,시현종종제불신
通,無礙無盡, 恒住三種巧方便業.
통,무애무진, 항주삼종교방편업.
“비록 궐내에 있음을 여러 사람이 다 보지마는 모든 세계에서 불사를 지으며, 큰 지
혜와 큰 정진으로 여러 부처님의 갖가지 신통 나투기를 걸림 없고 그지없이 하며, 항
상 세 가지 교묘한 방편의 업에 머무느니라.”
所謂身業, 究竟淸淨、語業, 常隨智慧而行、意業, 甚深, 無有障礙,以是方便利益衆生,
소위신업, 구경청정、어업, 상수지혜이행、의업, 심심, 무유장애,이시방편이익중생,
是爲第三廣大佛事.”
시위제삼광대불사.”
“이른바 몸의 업은 끝까지 청정하며, 말의 업은 지혜를 따라 행하고 뜻으로 하는 업
은 깊고 깊어 걸림이 없어서 이런 방편으로 중생을 이익케 하나니, 이것이 셋째 광대
한 불사이니라.”
4〉세속을 버리고 출가하다.
佛子!一切諸佛, 示處種種莊嚴宮殿,觀察厭離,捨而出家,欲使衆生, 了知世法, 皆是妄
불자!일체제불, 시처종종장엄궁전,관찰염리,사이출가,욕사중생, 요지세법, 개시망
想、無常敗壞,深起厭離,不生染着,永斷世間貪愛煩惱,修淸淨行,利益衆生.
상、무상패괴,심기염리,불생염착,영단세간탐애번뇌,수청정행,이익중생.
“불자여! 모든 부처님께서는 갖가지로 장엄한 궁전에 있으면서도 살펴보고는 싫은 생
각을 내어서 버리고 출가하나니, 중생들로 하여금 세상 법이 모두 허망한 것이어서 무
상하게 무너지는 것임을 알고 싫은 마음을 내어 물들지 않게 하며, 세간의 탐욕과 애
착과 번뇌를 영원히 끊어 버리고 청정한 행을 닦아 중생을 이익케 하고자 함이니라.”
當出家時,捨俗威儀,住無諍法,滿足本願無量功德
당출가시,사속위의,주무쟁법,만족본원무량공덕
“출가할 적에는 세속의 위의를 버리고 다툼이 없는 법에 머물러 본래의 서원과 한량
없는 공덕을 만족하느니라.”
以大智光, 滅世癡闇,爲諸世間, 無上福田.
이대지광, 멸세치암,위제세간, 무상복전.
“큰 지혜의 빛으로 세간의 어리석음의 어둠을 소멸하고 모든 세상의 가장 높은 복밭
이 되느니라.”
常爲衆生, 讚佛功德,令於佛所, 植諸善本,以智慧眼, 見眞實義.
상위중생, 찬불공덕,영어불소, 식제선본,이지혜안, 견진실의.
“항상 중생을 위하여 부처님의 공덕을 찬탄하여 부처님 계신 데서 선근을 심게 하여
지혜의 눈으로 진실한 이치를 보게 하느니라.”
復爲衆生, 讚說出家,淸淨無過,永得出離,長爲世間, 智慧高幢, 是爲第四廣大佛事.”
부위중생, 찬설출가,청정무과,영득출리,장위세간, 지혜고당, 시위제사광대불사.”
“또 중생에게 출가하는 것이 깨끗하고 허물이 없음을 찬탄하여 영원히 떠나서 세간의
우뚝한 지혜 당기(幢旗)가 되게 하나니, 이것이 넷째 광대한 불사이니라.”
5〉정각을 이루다.
佛子!一切諸佛, 具一切智,於無量法, 悉已知見,菩提樹下, 成最正覺,降伏衆魔,威德
불자!일체제불, 구일체지,어무량법, 실이지견,보제수하, 성최정각,항복중마,위덕
特尊.
특존.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 일체 지혜를 갖추어서 한량없는 법을 이미 알고 보
았으며, 보리수 아래서 가장 바른 깨달음[最正覺:최정각]을 이루어 여러 마군을 항복
받고 위엄과 공덕이 특별하하느니라.”
其身, 充滿一切世界,神力所作, 無邊無盡.
기신, 충만일체세계,신력소작, 무변무진.
“그 몸은 일체 세계에 가득하고 신통한 힘으로 하시는 일이 그지없고 다함이 없느니
라.”
於一切智所行之義, 皆得自在,修諸功德, 悉已圓滿.
어일체지소행지의, 개득자재,수제공덕, 실이원만.
“일체 지혜로 행하는 뜻이 모두 자재하며, 모든 공덕을 닦아 이미 원만하니라.”
其菩提座, 具足莊嚴,周徧十方一切世界,佛處其上, 轉妙法輪,說諸菩薩, 所有行願.
기보리좌, 구족장엄,주편십방일체세계,불처기상, 전묘법륜,설제보살, 소유행원.
“그 보리좌(菩提座)는 장엄을 갖추어 시방의 모든 세계에 가득하였는데, 부처님께서
그 위에 앉아서 묘한 법륜을 굴리면서,모든 보살들의 행(行)과 원(願)을 설하느니
라.”
開示無量諸佛境界,令諸菩薩, 皆得悟入,修行種種淸淨妙行.
개시무량제불경계,영제보살, 개득오입,수행종종청정묘행.
“한량없는 모든 부처님의 경계를 열어 보이며, 모든 보살들로 하여금 깨달음을 얻고
갖가지 청정하고 미묘한 행을 닦게 하느니라.”
復能示導一切衆生, 令種善根,生於如來平等地中.
부능시도일체중생, 영종선근,생어여래평등지중.
“또 일체중생을 지도하여 착한 선근을 심고 여래의 평등한 땅에 나게 하느니라.”
住諸菩薩無邊妙行,成就一切功德勝法.
주제보살무변묘행,성취일체공덕승법.
“모든 보살의 그지없이 묘한 행에 머물러 일체 공덕의 훌륭한 법을 성취하게 하느니
라.”
一切世界、一切衆生、一切佛剎、一切諸法、一切菩薩、一切教化、一切三世、一切調伏、
일체세계、일체중생、일체불찰、일체제법、일체보살、일체교화、일체삼세、일체조복、
一切神變、一切衆生心之樂欲,悉善了知, 而作佛事, 是爲第五廣大佛事.”
일체신변、일체중생심지락욕,실선요지, 이작불사, 시위제오광대불사.”
“일체 세계와 일체중생과 일체 부처님 세계와 일체 법과 일체 보살과 일체 교화와 일
체 삼세와 일체 조복과 일체 신통 변화와 일체중생의 마음으로 좋아하는 것을 모두 잘
알아서 불사를 짓나니, 이것이 다섯째 광대한 불사이니라.”
6〉법륜(法輪)을 굴리다.
佛子!一切諸佛, 轉不退法輪,令諸菩薩, 不退轉故, 轉無量法輪,令一切世間, 咸了知故,
불자!일체제불, 전불퇴법륜,영제보살, 불퇴전고, 전무량법륜,영일체세간, 함요지고,
轉開悟一切法輪,能大無畏師子吼故.
전개오일체법륜,능대무외사자후고.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 물러가지 않는 법륜을 굴리니 보살들을 퇴전치 않
게 하는 연고며, 한량없는 법륜을 굴리니 모든 세간이 다 알게 하는 연고며, 모든 것
을 깨닫게 하는 법륜을 굴리니 두려움 없이 크게 사자후하는 연고이니라.”
轉一切法智藏法輪,開法藏門,除闇障故, 轉無礙法輪,等虛空故, 轉無着法輪,觀一切
전일체법지장법륜,개법장문,제암장고, 전무애법륜,등허공고, 전무착법륜,관일체
法非有無故, 轉照世法輪,令一切衆生淨法眼故.
법비유무고, 전조세법륜,영일체중생정법안고.
“일체 법의 지혜 광[一切法智藏:일체법지장] 법륜을 굴리니 법장의 문을 열어 어둡고
막힌 것을 없애는 연고며, 걸림 없는 법륜을 굴리니 허공과 같은 연고며, 집착이 없는
법륜을 굴리니 일체 법이 있는 것도 없는 것도 아님을 관(觀)하는 연고며, 세상을 비
추는 법륜을 굴리니 중생들로 하여금 법에 눈을 깨끗하게 하는 연고이니라.”
轉開示一切智法輪,悉徧一切三世法故, 轉一切佛同一法輪,一切佛法, 不相違故, 一切諸
전개시일체지법륜,실변일체삼세법고, 전일체불동일법륜,일체불법, 불상위고, 일체제
佛, 以如是等無量無數百千億那由他法輪,隨諸衆生, 心行差別, 而作佛事, 不可思議, 是
불, 이여시등무량무수백천억나유타법륜,수제중생, 심행차별, 이작불사, 불가사의, 시
爲第六廣大佛事.”
위제육광대불사.”
“일체 지혜를 열어 보이는 법륜을 굴리니 모든 삼세 법에 두루하는 연고며, 모든 부
처님과 꼭 같은 법륜을 굴리니 모든 부처님의 법이 서로 어기지 않는 연고입니다.
일체 모든 부처님께서 이와 같이 한량없고 수 없는 백천억 나유타 법륜으로 중생들의
마음과 행이 차별함을 따라서 불사를 지음이 헤아릴 수 없나니, 이것이 여섯째 광대한
불사이니라.”
7〉온갖 위의(威儀)를 나타내다.
佛子!一切諸佛, 入於一切王都城邑,爲諸衆生, 而作佛事, 所謂人王都邑、天王都邑,龍
불자!일체제불, 입어일체왕도성읍,위제중생, 이작불사, 소위인왕도읍、천왕도읍,용
王、夜叉王、乾闥婆王、阿修羅王、迦樓羅王、緊那羅王、摩睺羅伽王、羅剎王、毘舍闍
왕、야차왕、건달파왕、아수라왕、가루라왕、긴나라왕、마후라가왕、나찰왕、비사도
王,如是等王一切都邑.
왕,여시등왕일체도읍.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 일체 왕성에 들어가서 중생들을 위하여 불사를 짓
나니, 이른바 인간 왕의 도성과 천왕의 도성과 용왕과 야차왕과 건달바왕과 아수라왕
과 가루라왕과 긴나라왕과 마후라가왕과 나찰왕과 비사사(毘舍闍)왕인 이와 같은 왕들
의 모든 도성들이니라.”
入城門時,大地震動,光明普照,盲者得眼,聾者得耳,狂者得心,裸者得衣,諸憂苦者悉
입성문시,대지진동,광명보조,맹자득안,농자득이,광자득심,라자득의,제우고자실
得安樂, 一切樂器, 不鼓自鳴,諸莊嚴具, 若着不着, 咸出妙音,衆生聞者, 無不欣樂.
득안락, 일체악기, 불고자명,제장엄구, 약착불착, 함출묘음,중생문자, 무불흔락.
“도성의 문에 들어갈 때에 땅이 진동하고 광명이 두루 비치어 소경이 보게 되고, 귀
머거리가 듣게 되고, 미친 사람이 정신을 차리고, 헐벗은 이가 옷을 얻으며, 여러 근
심하던 이들이 평안하게 되고, 모든 악기가 치지 않아도 저절로 울리며, 모든 장엄거
리가 쓰거나 안 쓰거나 모두 아름다운 소리를 내어 온갖 생명들이 듣고는 기뻐하지 않
는 이가 없느니라.”
一切諸佛, 色身淸淨,相好具足,見者無厭,能爲衆生, 作於佛事.
일체제불, 색신청정,상호구족,견자무염,능위중생, 작어불사.
“일체 모든 부처님의 육신이 청정하고 상호가 구족하여 보는 이가 만족한 줄을 모르
며 중생들을 위하여 불사를 짓느니라.”
所謂若顧視,若觀察,若動轉,若屈伸,若行若住,若坐若臥,若默若語,若現神通,若爲
소위약고시,약관찰,약동전,약굴신,약행약주,약좌약와,약묵약어,약현신통,약위
說法,若有教敕,如是一切, 皆爲衆生, 而作佛事.
설법,약유교칙,여시일체, 개위중생, 이작불사.
“이른바 돌아보거나 관찰하거나 움직이거나 굽히고 펴거나 가거나 섰거나 앉았거나
누웠거나 잠잠하거나 말하거나 신통을 나투거나 법을 말하거나 가리켜 이르거나 이런
것들이 모두 중생을 위하여 불사를 짓느니라.”
一切諸佛, 昔於一切無數世界種種衆生心樂海中,勸令念佛,常勤觀察,種諸善根,修菩薩
일체제불, 석어일체무수세계종종중생심락해중,권령념불,상근관찰,종제선근,수보살
行.
행.
“일체 모든 부처님이 널리 일체 수없는 모든 세계에 있는 갖가지 중생의 좋아하는 마
음 바다에서, 그들을 권하여 부처님을 생각하게 하고 부지런히 관찰하며 여러 가지 선
근을 심어 보살의 행을 닦게 하느니라.”
歎佛色相, 微妙第一,一切衆生, 難可値遇,若有得見, 而興信心,則生一切無量善法,集
탄불색상, 미묘제일,일체중생, 난가치우,약유득견, 이흥신심,칙생일체무량선법,집
佛功德, 普皆淸淨.
불공덕, 보개청정.
“부처님의 몸매는 미묘하고 제일이어서 일체중생이 만나기 어렵거니와, 만일 보기만
하면 신심을 일으키고 한량없이 착한 법을 내어 부처님의 공덕을 모아 두루 청정하여
진다고 찬탄하느니라.”
如是偁讚佛功德已,分身普往十方世界,令諸衆生,悉得瞻奉,思惟觀察,承事供養,種諸
여시칭찬불공덕이,분신보왕십방세계,영제중생,실득첨봉,사유관찰,승사공양,종제
善根,得佛歡喜,增長佛種,悉當成佛, 以如是行, 而作佛事.
선근,득불환희,증장불종,실당성불, 이여시행, 이작불사.
“이와 같이 부처님의 공덕을 찬탄하고는 몸을 나투어 시방세계로 가서 중생들로 하여
금 앙모(仰慕)하고 받들며 생각하고 관찰하며, 받자와 섬기고 공양하며, 모든 선근을
심어 부처님을 환희케 하고 부처의 종자를 증장하여 부처를 이루게 하며 이와 같이 행
으로써 불사를 짓느니라.”
或爲衆生, 示現色身,或出妙音,或但微笑,令其信樂,頭頂禮敬,曲躬合掌,偁揚讚歎,
혹위중생, 시현색신,혹출묘음,혹단미소,영기신락,두정예경,곡궁합장,칭양찬탄,
問訊起居, 而作佛事.
문신기거, 이작불사.
“혹은 중생을 위하여 육신을 나타내기도 하고 묘한 음성을 내기도 하며, 묘한 믐성을
내기도하며 혹은 다만 미소만 짓기도 하며, 그들로 하여금 믿고 좋아하고 머리를 조
아려 예경하고 허리 굽혀 합장하며, 드날리고 칭찬하고 일상[起居:기거]을 문안하게
하여 불사를 짓느니라.”
一切諸佛, 以如是等無量無數不可言說不可思議種種佛事,於一切世界中,隨諸衆生心之所
일체제불, 이여시등무량무수불가언설불가사의종종불사,어일체세계중,수제중생심지소
樂,以本願力、大慈悲力、一切智力,方便教化,悉令調伏, 是爲第七廣大佛事.”
락,이본원력、대자비력、일체지력,방편교화,실령조복, 시위제칠광대불사.”
“일체 모든 부처님께서는 이와 같이 한량없고 수없고 말할 수 없고 헤아릴 수 없는
여러 가지 불사로써 모든 세계에서 중생들의 좋아함을 따르며, 본래의 원력과 자비한
힘과 온갖 지혜와 방편으로 교화하여 조복케 하나니, 이것이 일곱째 광대한 불사이니
라.”
8〉장소와 모습과 시간에 따라 불사를 짓다.
佛子, 一切諸佛, 或住阿蘭若處, 而作佛事, 或住寂靜處, 而作佛事, 或住空閑處, 而作佛
불자, 일체제불, 혹주아란야처, 이작불사, 혹주적정처, 이작불사, 혹주공한처, 이작불
事.
사.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 혹은 아란야에 있어서 불사를 짓고, 혹은 고요한
곳[寂靜處:적정처]에 있어서 불사를 짓고, 혹은 비고 한가한 곳[空閑處:공한처]에 있
어서 불사를 짓짓느니라.”
或住佛住處, 而作佛事, 或住三昧, 而作佛事, 或獨處園林, 而作佛事, 或隱身不現, 而作佛
혹주불주처, 이작불사, 혹주삼매, 이작불사, 혹독처원림, 이작불사, 혹은신불현, 이작불
事,
사,
“혹은 부처님 머무신 데 있어서 불사를 짓고, 혹은 삼매에 들어서 불사를 짓고, 혹
은 숲 동산에 혼자 있어서 불사를 짓고, 혹은 몸을 감추고 나타나지 않으면서 불사를
짓느니라.”
或住甚深智, 而作佛事, 或住諸佛無比境界, 而作佛事, 或住不可見種種身行,隨諸衆生,
혹주심심지, 이작불사, 혹주제불무비경계, 이작불사, 혹주불가견종종신행,수제중생,
心樂欲解,方便教化, 無有休息,而作佛事.
심락욕해,방편교화, 무유휴식,이작불사.
“혹은 깊은 지혜에 머물러 불사를 짓고, 혹은 부처님들의 견줄 데 없는 경계에 있어
서 불사를 짓고, 혹은 볼 수 없는 여러 가지 몸과 행에 머물러서 중생들의 마음의 좋
아함과 욕망과 알음알이를 따라서 방편으로 교화하기를 쉬지 아니하여 불사를 짓느니
라.”
或以天身,求一切智, 而作佛事, 或以龍身、夜叉身、乾闥婆身、阿修羅身、迦樓羅身、緊
혹이천신,구일체지, 이작불사, 혹이용신、야차신、건달바신、아수라신、가루라신、긴
那羅身、摩睺羅伽、人非人等身,求一切智, 而作佛事, 或以聲聞身、獨覺身、菩薩身,求
나라신、마후라가、인비인등신,구일체지, 이작불사, 혹이성문신、독각신、보살신,구
一切智, 而作佛事.
일체지, 이작불사.
“혹은 천신의 몸으로 일체 지혜를 구하면서 불사를 짓고, 혹은 용의 몸과 야차의 몸
과 건달바 몸과 아수라 몸과 가루라 몸과 긴나라 몸과 마후라가 몸 등의 사람인 듯 아
닌 듯한 몸들로 일체 지혜를 구하면서 불사를 짓느니라.“혹은 성문의 몸과 독각의 몸
과 보살의 몸으로 일체 지혜를 구하면서 불사를 짓느니라.”
或時說法,或時寂默,而作佛事, 或說一佛,或說多佛,而作佛事,
혹시설법,혹시적묵,이작불사, 혹설일불,혹설다불,이작불사,
“어떤 때는 법을 설하고 어떤 때는 고요히 있어 불사를 지으며, 혹은 한 부처님을 말
하고 혹은 여러 부처님을 말하여 불사를 짓느니라.”
或說諸菩薩, 一切行一切願,爲一行願, 而作佛事, 或說諸菩薩, 一行一願,爲無量行願,
혹설제보살, 일체행일체원,위일행원, 이작불사, 혹설제보살, 일행일원,위무량행원,
而作佛事.
이작불사.
“혹은 여러 보살의 일체 행과 일체 원으로 한 행과 한 원을 삼는다. 말하여 불사를
짖고, 혹은 모든 보살의 한 행과 한 원으로 한량없는 행과 원을 삼는다 말하여 불사를
짓느니라.”
或說佛境界, 卽世間境界, 而作佛事, 或說世間境界, 卽佛境界, 而作佛事, 或說佛境界, 卽
혹설불경계, 즉세간경계, 이작불사, 혹설세간경계, 즉불경계, 이작불사, 혹설불경계, 즉
非境界, 而作佛事,
비경계, 이작불사,
“혹은 부처님 경계가 곧 세간 경계라 말하여 불사를 직고, 혹은 세간 경계가 곧 부
처님 경계라 말하여 불사를 짓고, 혹은 부처님 경계가 곧 경계가 아니라 말하여 불사
를 짓느니라.”
或住一日,或住一夜,或住半月,或住一月,或住一年,乃至住不可說劫,爲諸衆生, 而作
혹주일일,혹주일야,혹주반월,혹주일월,혹주일년,내지주불가설겁,위제중생, 이작
佛事, 是爲第八廣大佛事.”
불사, 시위제팔광대불사.”
“혹 한 날을 머물고, 혹 하룻밤을 머물고 반달을 머물고 한 달을 머물고, 일 년을 머
물고, 내지 말할 수 없는 겁을 머물면서 중생을 위하여 불사를 짓나니, 이것이 여덟째
광대한 불사이니라.”
9〉갖가지 모습을 나타내어 불사를 짓다.
佛子!一切諸佛, 是生淸淨善根之藏,令諸衆生, 於佛法中, 生淨信解,諸根調伏,永離世
불자!일체제불, 시생청정선근지장,영제중생, 어불법중, 생정신해,제근조복,영리세
間.
간.
“불자여! 일체 모든 부처님은 청정한 선근을 내는 광이라, 중생들로 하여금 부처님
법에 대하여 깨끗한 믿음과 지혜를 내고 모든 감관을 조복하여 영원히 세간을 여의게
하느니라.”
令諸菩薩, 於菩提道,具智慧明,不由他悟, 或現涅槃, 而作佛事.
영제보살, 어보리도,구지혜명,불유타오, 혹현열반, 이작불사.
“모든 보살들로 하여금 보리(菩提)의 도(道)에 밝은 지혜를 갖추되 다른 사람을 인하
지 않고 깨달아 혹은 열반을 나타내어 불사를 짓느니라.”
或現世間, 皆悉無常, 而作佛事.
혹현세간, 개실무상, 이작불사.
“혹은 세상이 모두 무상함을 나타내어 불사를 짓느니라.”
或說佛身, 而作佛事,
혹설불신, 이작불사,
“혹은 부처의 몸을 말하여 불사를 짓느니라.”
或說所作, 皆悉已辨, 而作佛事.
혹설소작, 개실이변, 이작불사.
“혹은 지을 일을 모두 마치었다 말하여 불사를 짓느니라.”
或說功德, 圓滿無缺, 而作佛事.
혹설공덕, 원만무결, 이작불사.
“혹은 공덕이 원만하고 모자람이 없다고 말하여 불사를 짓느니라.”
或說永斷諸有根本, 而作佛事.
혹설영단제유근본, 이작불사.
“혹은 모두 존재[有:유]의 근본을 아주 끊었다 말하여 불사를 짓느니라.”
或令衆生,厭離世間,隨順佛心,而作佛事.
혹령중생,염리세간,수순불심,이작불사.
“혹은 중생으로 하여금 세간을 싫어하고 부처의 마음을 따르게 하여 불사를 짓느니
라.”
或說壽命, 終歸於盡, 而作佛事.
혹설수명, 종귀어진, 이작불사.
“혹은 목숨이 마침내 다 한다 말하여 불사를 짓느니라.”
或說世間, 無一可樂, 而作佛事.
혹설세간, 무일가락, 이작불사.
“혹은 세간 일은 하나도 즐거울 것이 없다 말하여 불사를 짓느니라.”
或爲宣說盡未來際, 供養諸佛, 而作佛事.
혹위선설진미래제, 공양제불, 이작불사.
“혹은 오는 세월이 끝나도록 부처님께 공양하라 말하여 불사를 짓느니라.”
或說諸佛, 轉淨法輪,令其得聞, 生大歡喜,而作佛事.
혹설제불, 전정법륜,영기득문, 생대환희,이작불사.
“혹은 모든 부처님이 청정한 법륜을 굴린다 말하여 그들이 듣고 크게 환희하게 하여
불사를 짓느니라.”
或爲宣說, 諸佛境界,令其發心, 而修諸行,而作佛事.
혹위선설, 제불경계,영기발심, 이수제행,이작불사.
“혹은 부처님들의 경계를 말하여 그들로 하여금 마음을 내고 수행케 하여 불사를 짓
느니라.”
或爲宣說念佛三昧,令其發心, 常樂見佛,而作佛事.
혹위선설념불삼매,영기발심, 상락견불,이작불사.
“혹은 염불하는 삼매를 말하여 그들로 하여금 항상 즐겁게 부처님을 친견하려는 마음을 내게 하여 불사를 짓느니라.”
或爲宣說, 諸根淸淨,勤求佛道,心無懈退,而作佛事.
혹위선설, 제근청정,근구불도,심무해퇴,이작불사.
“혹은 모든 감관[根:근]이 청정함을 말하여 불도를 부지런히 구하고 게을러 물러가는
마음이 없게 하여 불사를 짓느니라.”
或詣一切諸佛國土,觀諸境界種種因緣, 而作佛事.
혹예일체제불국토,관제경계종종인연, 이작불사.
“혹은 일체 모든 부처님의 국토에 나아가서 여러 경계와 갖가지 인연을 보아 불사를
짓느니라.”
或攝一切諸衆生身, 皆爲佛身,令諸懈怠放逸衆生, 悉住如來淸淨禁戒,而作佛事, 是爲第
혹섭일체제중생신, 개위불신,영제해태방일중생, 실주여래청정금계,이작불사, 시위제
九廣大佛事.”
구광대불사.”
“혹은 일체 모든 중생의 몸으로 모두 부처의 몸을 만들며 게으르고 방탕한 중생으로
하여금 여래의 청정한 계율에 머물게 하여 불사를 짓나니, 이것이 아홉째 광대한 불사
이니라.”
10〉열반을 보여서 불사를 짓다.
佛子!一切諸佛, 入涅槃時,無量衆生, 悲號涕泣,生大憂惱,遞相瞻顧, 而作是言, 如來
불자!일체제불, 입열반시,무량중생, 비호체읍,생대우뇌,체상첨고, 이작시언, 여래
世尊, 有大慈悲,哀愍饒益一切世間,與諸衆生, 爲救爲歸, 如來出現, 難可値遇,無上福
세존, 유대자비,애민요익일체세간,여제중생, 위구위귀, 여래출현, 난가치우,무상복
田, 於今永滅, 卽以如是,令諸衆生, 悲號戀慕,而作佛事.
전, 어금영멸, 즉이여시,영제중생, 비호연모,이작불사.
“불자여! 일체 모든 부처님께서 열반에 드실 적에 한량없는 중생이 슬피 부르짖으며
큰 근심을 내어 서로 쳐다보면서 말하기를‘여래 세존께서 큰 자비로써 일체 세간을
가엾이 여기고 이익케 하여, 모든 중생의 구호할 이가 되는지라. 여래의 출현하심을
만나기 어렵거늘 위없는 복밭이 이제 영원히 가시도다’하나니, 이와 같이 중생들로
하여금 슬피 울고 앙모(仰慕)하게 하여 불사를 짓느니라.”
復爲化度一切天人、龍神、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等
부위화도일체천인、용신、야차、건달바、아수라、가루라、긴나라、마후라가、인비인등
故,隨其樂欲,自碎其身, 以爲舍利,無量無數, 不可思議,令諸衆生, 起淨信心,恭敬尊
고,수기낙욕,자쇄기신, 이위사리,무량무수, 불가사의,령제중생, 기정신심,공경존
重,歡喜供養,修諸功德,具足圓滿.
중,환희공양,수제공덕,구족원만.
“또 모든 천신과 인간과 용과 야차와 건달바와 아수라와 가루라와 긴나라와 마후라가
등 사람인 듯 아닌 듯한 이들을 교화하려고 그들의 욕망을 따라 당신의 몸으로 한량없
고 수없고 헤아릴 수 없는 사리를 만들어 중생들의 신심을 일으키게 하며, 공경하고
존중하고 환희하게 공양하여 여러 가지 공덕을 닦아 원만케 하느니라.”
復起於塔,種種嚴飾,於諸天宮、龍宮、夜叉宮、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺
부기어탑,종종엄식,어제천궁、용궁、야차궁、건달바、아수라、가루라、긴나라、마후
羅伽、人非人等諸宮殿中,以爲供養.
라가、인비인등제궁전중,이위공양.
“또 탑을 조성하고 여러 가지로 장엄하여 천궁과 용궁과 야차의 궁전과 건달바와 아
수라와 가루라와 긴나라와 마후라가 등의 사람인 듯 아닌 듯한 이들의 궁전에서 공양
하느니라.”
牙齒爪髮, 咸以起塔,令其見者, 皆悉念佛、念法念僧、信樂不回,誠敬尊重,在在處處布
아치조발, 함이기탑,영기견자, 개실념불、염법념승、신락불회,성경존중,재재처처포
施供養、修諸功德.
시공양、수제공덕.
“치아와 손톱과 머리카락으로 탑을 조성하여 보는 이로 하여금 부처님을 염하고 법을
염하고 스님을 염하며 신심을 돌이키지 않고 정성으로 존중하며, 가는 곳마다 보시하
고 공양하여 공덕을 닦으니라.”
以是福故,或生天上,或處人間,種族尊榮,財產備足,所有眷屬, 悉皆淸淨,不入惡趣,
이시복고,혹생천상,혹처인간,종족존영,재산비족,소유권속, 실개청정,불입악취,
常生善道,恒得見佛,具衆白法.
상생선도,항득견불,구중백법.
“이러한 복덕으로 천상에도 나고, 인간에도 나서 문벌이 훌륭하고 재산이 풍족하고
권속들이 청정하며, 나쁜 길에 떨어지지 않고 항상 좋은 길에 태어나서 부처님을 뵈옵고 여러 가지 청정한 법[白法:백법]을 구족하느니라.”
於三有中, 速得出離,各隨所願, 獲自乘果,於如來所, 知恩報恩,永與世間, 作所歸依.
어삼유중, 속득출리,각수소원, 획자승과,어여래소, 지은보은,영여세간, 작소귀의.
“세 가지 세계[三有:삼유]에서 빨리 뛰어나 제각기 소원대로 자기의 과보를 얻으며
여래의 은혜를 알고 은혜를 갚으며, 영원히 세간의 귀의할 데가 되느니라.”
佛子!諸佛世尊, 雖般涅槃,仍與衆生, 作不思議淸淨福田、無盡功德最上福田,令諸衆生,
불자!제불세존, 수반열반,잉여중생, 작불사의청정복전、무진공덕최상복전,영제중생,
善根具足、福德圓滿, 是爲第十廣大佛事.”
선근구족、복덕원만, 시위제십광대불사.”
“불자여! 여러 부처님 세존께서는 비록 열반에 드시더라도 모든 중생의 헤아릴 수 없
는 청정한 복밭이 되고 끝없는 공덕의 가장 높은 복밭이 되어 중생들의 선근이 구족하
고 복덕이 원만케 하나니, 이것이 열째 광대한 불사이니라.”
佛子!此諸佛事, 無量廣大、不可思議,一切世間, 諸天及人, 及去來今聲聞獨覺, 皆不能
불자!차제불사, 무량광대、불가사의,일체세간, 제천급인, 급거래금성문독각, 개불능
知,唯除如來威神所加.”
지,유제여래위신소가.”
“불자여! 이 모든 불사는 한량없고 광대하고 헤아릴 수 없어서, 일체 세간의 천신과
사람과 과거 미래 현재의 성문과 독각들도 알지 못하거니와, 오직 여래의 위신으로 가
피한 이는 제외될 것이니라.”
(5) 둘이없는 행(행)의 자재함
佛子!諸佛世尊, 有十種無二行自在法, 何等, 爲十? 所謂一切諸佛, 悉能善說授記言辭,
불자!제불세존, 유십종무이행자재법, 하등, 위십? 소위일체제불, 실능선설수기언사,
決定無二.
결정무이.
“불자여! 모든 부처님 세존께서는 열 가지 둘이 없는 행[無二行:무이행]에 자유
자재한 법이 있으니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님은 다 수기(授記)하는 말씀을
잘 하시는 것이 결정하여 둘이 없느니라.”
一切諸佛, 悉能隨順衆生心念,令其意滿,決定無二.
일체제불, 실능수순중생심념,영기의만,결정무이.
“일체 모든 부처님은 다 중생들의 생각함을 따라 그 뜻을 만족케 함이 결정하여 둘이
없느니라.”
一切諸佛, 悉能現覺一切諸法,演說其義,決定無二.
일체제불, 실능현각일체제법,연설기의,결정무이.
“일체 모든 부처님은 다 일체 법을 분명히 깨닫고 그 뜻을 말씀함이 결정하여 둘이
없느니라.”
一切諸佛, 悉能具足去來今世諸佛智慧,決定無二.
일체제불, 실능구족거래금세제불지혜,결정무이.
“일체 모든 부처님은 다 과거 미래 현재에 계신 부처님의 지혜를 구족함이 결정하여
둘이 없느니라.”
一切諸佛, 悉知三世一切剎那, 卽一剎那,決定無二.
일체제불, 실지삼세일체찰나, 즉일찰나,결정무이.
“일체 모든 부처님은 다 삼세의 온갖 찰나가 곧 한 찰나인 줄 아는 것이 결정하여 둘
이 없느니라.”
一切諸佛, 悉知三世一切佛剎, 入一佛剎,決定無二.
일체제불, 실지삼세일체불찰, 입일불찰,결정무이.
“일체 모든 부처님은 다 삼세의 일체 부처님의 세계가 한 부처님의 세계에 들어감을
아는 것이 결정하여 둘이 없느니라.”
一切諸佛, 悉知三世一切佛, 語卽一佛語,決定無二.
일체제불, 실지삼세일체불, 어즉일불어,결정무이.
“일체 모든 부처님은 다 삼세의 온갖 부처님의 말씀이 곧 한 부처님의 말씀임을 아는
것이 결정하여 둘이 없느니라.”
一切諸佛, 悉知三世一切諸佛,與其所化一切衆生,體性平等,決定無二.
일체제불, 실지삼세일체제불,여기소화일체중생,체성평등,결정무이.
“일체 모든 부처님은 다 삼세의 일체 부처님이 교화할 일체중생들과 성품이 평등함을
아는 것이 결정하여 둘이 없느니라.”
一切諸佛, 悉知世法, 及諸佛法, 性無差別,決定無二.
일체제불, 실지세법, 급제불법, 성무차별,결정무이.
“일체 모든 부처님은 다 세상 법과 부처님 법이 성품이 차별 없음을 아는 것이 결정
하여 둘이 없느니라.”
一切諸佛, 悉知三世一切諸佛, 所有善根, 同一善根,決定無二, 是爲十.”
일체제불, 실지삼세일체제불, 소유선근, 동일선근,결정무이, 시위십.”
“일체 모든 부처님이 다 삼세 일체 모든 부처님들의 가지신 선근이 다 같은 선근임을
아는 것이 결정하여 둘이 없나니, 이것이 열이니라.”
(6) 일체 법에 머물다.
佛子!諸佛世尊, 有十種住,住一切法, 何等, 爲十? 所謂一切諸佛, 住覺悟一切法界.
불자!제불세존, 유십종주,주일체법, 하등, 위십? 소위일체제불, 주각오일체법계.
“불자여! 모든 부처님 세존은 열 가지 머무름이 있어 온갖 법에 머무나니, 무엇이 열
인가? 이른바 모든 부처님은 일체 법계를 깨달음에 머무느니라.”
一切諸佛, 住大悲語, 一切諸佛, 住本大願.
일체제불, 주대비어, 일체제불, 주본대원.
“일체 모든 부처님은 크게 가엾이 여기는 말에 머물고, 일체 모든 부처님은 본래의
큰 서원에 머무느니라.”
一切諸佛, 住不捨調伏衆生, 一切諸佛, 住無自性法.
일체제불, 주불사조복중생, 일체제불, 주무자성법.
“일체 모든 부처님은 중생들을 버리지 않고 조복함에 머물고, 일체 모든 부처님은 제
성품이 없는 법에 머무느니라.”
一切諸佛, 住平等利益, 一切諸佛, 住無忘失法.
일체제불, 주평등이익, 일체제불, 주무망실법.
“일체 모든 부처님은 평등하고 이익되게 하는 데 머물고, 일체 모든 부처님은 잊어버
림이 없는 법에 머무느니라.”
一切諸佛, 住無障礙心, 一切諸佛, 住恒正定心, 一切諸佛, 住等入一切法,不違實際相, 是
일체제불, 주무장애심, 일체제불, 주항정정심, 일체제불, 주등입일체법,불위실제상, 시
爲十.”
위십.”
“일체 모든 부처님은 장애가 없는 마음에 머물고, 일체 모든 부처님은 항상 바른 선
정의 마음에 머물고, 일체 모든 부처님은 일체 법에 평등하게 들어가 실제를 어기지
않는 데 머무나니, 이것이 열이니라.”
(7) 일체 법을 다 알아서 남음이 없다.
佛子!諸佛世尊, 有十種知一切法盡無有餘, 何等, 爲十? 所謂知過去一切法, 盡無有餘,
불자!제불세존, 유십종지일체법진무유여, 하등, 위십? 소위지과거일체법, 진무유여,
知未來一切法, 盡無有餘, 知現在一切法, 盡無有餘.
지미래일체법, 진무유여, 지현재일체법, 진무유여.
“불자여! 모든 부처님 세존은 온갖 법을 알아 다하고 남음이 없는 것이 열 가지가 있
으니, 무엇이 열인가? 이른바 과거의 일체 법을 알아 다하고 남음이 없으며, 미래의
온갖 법을 알아 다하고 남음이 없으며, 현재의 일체 법을 알아 다하고 남음이 없느니
라.”
知一切言語法, 盡無有餘, 知一切世間道, 盡無有餘, 知一切衆生心, 盡無有餘.
지일체언어법, 진무유여, 지일체세간도, 진무유여, 지일체중생심, 진무유여.
“일체 말하는 법을 알아 다하고 남음이 없으며, 일체 세간의 도리를 알아 다하고 남
음이 없으며, 일체중생의 마음을 알아 다하고 남음이 없느니라.”
知一切菩薩善根, 上中下種種分位, 盡無有餘, 知一切佛圓滿智, 及諸善根, 不增不減, 盡無
지일체보살선근, 상중하종종분위, 진무유여, 지일체불원만지, 급제선근, 부증불감, 진무
有餘.
유여.
“일체 보살의 선근이 상품 중품 하품으로 갖가지 나뉜 자리[分位:분위]를 알아 다하
고 남음이 없으며, 일체 부처님의 원만한 지혜와 선근이 늘지도 않고 줄지도 않음을
알아 다하고 남음이 없느니라.”
知一切法, 皆從緣起, 盡無有餘, 知一切世界種, 盡無有餘, 知一切法界中, 如因陀羅網諸差
지일체법, 개종연기, 진무유여, 지일체세계종, 진무유여, 지일체법계중, 여인다라망제차
別事, 盡無有餘, 是爲十.”
별사, 진무유여, 시위십.”
“일체 법이 모두 인연으로 일어난 줄을 알아 다하고 남음이 없으며, 일체 세계종(世
界種)을 알아 다하고 남음이 없으며, 일체 법계 가운데 인다라 그물과 같은 차별한 일
을 알아 다하고 남음이 없나니, 이것이 열이니라.”
(8) 부처님 열 가지 광대한 힘이 있다.
佛子!諸佛世尊, 有十種力、何等, 爲十? 所謂廣大力, 最上力、無量力、大威德力、難獲
불자!제불세존, 유십종력、하등, 위십? 소위광대력, 최상력、무량력、대위덕력、난획
力、不退力、堅固力、不可壞力、一切世間不思議力、一切衆生無能動力, 是爲十.”
력、불퇴력、견고력、불가괴력、일체세간불사의력、일체중생무능동력, 시위십.”
“불자여! 모든 부처님 세존은 열 가지 힘이 있나니, 무엇이 열인가? 이름바 광대한 힘과 가장 높은 힘과 한량없는 힘과 큰 위력의 힘과 얻기 어려운 힘과 물러가지 않는 힘과 견고한 힘과 파괴할 수 없는 힘과 모든 세간이 헤아릴 수 없는 힘과 모든 중생이 흔들 수 없는 힘이니, 이것이 열이니라.”
(9) 부처님 열 가지 용건법이 있다.
1〉몸과 목숨을 무너뜨릴 수 없다.
佛子!諸佛世尊, 有十種大那羅延幢勇健法, 何者, 爲十? 所謂一切諸佛,身不可壞,命不
불자!제불세존, 유십종대나라연당용건법, 하자, 위십? 소위일체제불,신불가괴,명불
可斷,世間毒藥, 所不能中,一切世界水火風災, 皆於佛身, 不能爲害.
가단,세간독약, 소불능중,일체세계수화풍재, 개어불신, 불능위해.
“불자야! 모든 부처님 세존은 열 가지 큰 나라연 당기처럼 굳건한 법이 있으니, 무엇
이 열인가? 이른바 모든 부처님의 몸은 무너뜨릴 수 없고, 목숨을 끊을 수 없고, 세
간의 독약으로 중독시킬 수 없고, 일체 세계의 수재 화재 풍재가 부처의 몸을 해할 수
없느니라.”
一切諸魔、天龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人、毘舍闍、
일체제마、천룡、야차、건달파、아수라、가루라、긴나라、마후라가、인비인、비사도、
羅剎等,盡其勢力,雨大金剛, 如須彌山, 及鐵圍山,徧於三千大千世界,一時俱下,不能
라찰등,진기세력,우대금강, 여수미산, 급철위산,편어삼천대천세계,일시구하,불능
令佛, 心有驚怖.
령불, 심유경포.
“일체 모든 마군과 천신과 용과 야차와 건달바와 아수라와 가루라와 긴나라와 마후
라가 등의 사람인 듯 사람 아닌 듯한 것들과 비사사(毘舍闍)와 나찰 따위가 그들의 힘
을 다하여 수미산 같고 철위산 같은 큰 금강을 삼천대천세계에 한꺼번에 내리더라도
부처님의 마음을 놀라게 할 수 없느니라.”
乃至一毛, 亦不搖動,行住坐臥, 初無變易, 佛所住處四方遠近,不令其下, 則不能雨, 假
내지일모, 역불요동,행주좌와, 초무변역, 불소주처사방원근,불령기하, 칙불능우, 가
使不制, 而從雨之,終不爲損.
사불제, 이종우지,종불위손.
“내지 한 터럭도 또한 건드릴 수 없어서 가거나 서거나 앉거나 누움이 변동되지 않으
며, 부처님 계신 곳에서 사방으로 멀거나 가깝거나 내리지 못하게 하면 내릴 수 없고,
설사 막지 아니하여 내리더라도 손상시키지 못하느니라.”
若有衆生, 爲佛所持, 及佛所使,尚不可害,況如來身, 是爲諸佛, 第一大那羅延幢勇健法.
약유중생, 위불소지, 급불소사,상불가해,황여래신, 시위제불, 제일대나라연당용건법.
“만약 어떤 중생이 부처님의 가지(加持)를 입었거나 심부름을 하더라도 해할 수 없거
든, 하물며 여래의 몸이겠습니까? 이것이 부처님들의 첫째 큰 나라연 당기처럼 굳센
법이니라.”
○가지(加持)
① 부처님과 중생이 하나가되어 경지에 들어가는 일.
② 중생이 병이나 재앙을 면하기 위해 부처님께 기도하는 일.
2〉한 모공에 온 세계(모든 은하, 모든 행성, 우주의 근본까지)를 다 수용하다.
佛子!一切諸佛, 以一切法界諸世界中須彌山王,及鐵圍山、大鐵圍山、大海山林、宮殿屋
불자!일체제불, 이일체법계제세계중수미산왕,급철위산、대철위산、대해산림、궁전옥
宅,置一毛孔,盡未來劫,而諸衆生, 不覺不知,唯除如來神力所被.
택,치일모공,진미래겁,이제중생, 불각부지,유제여래신력소피.
“불자여! 일체 모든 부처님이 일체 법계의 모든 세계 가운데 있는 수미산과 철위산
과 큰 철위산과 큰 바다와 산림과 궁전과 집들을 한 털구멍에 넣고, 오는 세월이 다
하더라도 여러 중생은 깨닫지 못하고 알지 못하나니, 여래의 신통으로 가피한 이는 제
외 되느니라.”
佛子!爾時諸佛, 於一毛孔, 持於爾所一切世界,盡未來劫,或行或住、或坐或臥,不生一
불자!이시제불, 어일모공, 지어이소일절세계,진미래겁,혹행혹주、혹좌혹와,불생일
念勞倦之心.
념노권지심.
“불자여! 이때에 부처님의 한 모공 속에 저러한 모든 세계를 지니고 오는 세월이 다하도록 가고 서고 앉고 눕더라도 잠깐도 고달픈 마음을 내지 않느니라.”
佛子!譬如虛空, 普持一切徧法界中所有世界, 而無勞倦,一切諸佛, 於一毛孔, 持諸世界,
불자!비여허공, 보지일체편법계중소유세계, 이무노권,일체제불, 어일모공, 지제세계,
亦復如是, 是爲諸佛, 第二大那羅延幢勇健法.”
역부여시, 시위제불, 제이대나라연당용건법.”
“불자여! 비유하자면! 마치 허공이 온 법계에 가득한 모든 세계를 죄다 지니더라도
고달픔이 없는 것같이, 모든 부처님이 한 털구멍에 여러 세계를 지님도 또한 그와 같
나니, 이것이 부처님들의 둘째 큰 나라연 당기처럼 굳센 법이니라.”
○나라연(那羅延): 힌두교 비슈누 신의 다른 이름으로, 산스크리트어 '나라야나(नारायण)'의 음역(音譯)이다. 불교에 수용되면서 천상의 역사(力士)이자 불법의 수호신이 되었다. '나라연금강(那羅延金剛)'이라는 별칭이 있으며, 그 힘의 세기가 코끼리의 백만 배나 된다고 한다. 두 금강역사(金剛力士) 중 하나인 밀적금강(密迹金剛)과 함께 사찰 양쪽에 서서 수문장 역할을 한다.
법장비구(法藏比丘)가 세운 48대원(四十八大願) 중 26번째 서원에 “나라연신원(那羅延身願)”, 즉 나라연과 같은 뛰어난 신체를 갖추도록 하겠다는 맹세가 등장한다. 보통 입을 다문 모습을 하고 있고, 둔황 석굴의 벽화에서는 비슈누처럼 가루다(Garuda, 금시조)를 탄 모습으로 묘사된다. '나라연나(那羅延那)', '나라연천(那羅延天)', '인왕(仁王)'이라고도 한다.
3〉한 모공이 큰 산을 다 지니는 힘이 있다.
佛子!一切諸佛, 能於一念, 起不可說不可說世界微塵數步,一一步, 過不可說不可說佛剎
불자!일체제불, 능어일념, 기불가설불가설세계미진수보,일일보, 과불가설불가설불찰
微塵數國土,如是而行,經一切世界微塵數劫.
미진촉국토,여시이행,경일체세계미진수겁.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 잠깐 동안에 말할 수 없이 말할 수 없는 세계의 작
은 먼지 수 같은 많은 걸음을 걷고, 한 걸음 한 걸음마다 말할 수 없이 말할 수 없는
세계의 작은 먼지 수 국토를 지나가며, 이와 같이 걸어서 일체 세계의 작은 먼지 수
겁을 경과하느니라.”
佛子!假使有一大金剛山,與上所經一切佛剎, 其量正等, 如是量等大金剛山,有不可說不
불자!가사유일대금강산,여상소경일체불찰, 기량정등, 여시량등대금강산,유불가설불
可說佛剎微塵數,諸佛, 能以如是諸山, 置一毛孔, 佛身毛孔, 與法界中一切衆生毛孔數
가설불찰미진수,제불, 능이여시제산, 치일모공, 불신모공, 여법계중일체중생모공수
等,一一毛孔, 悉置爾許大金剛山,持爾許山遊行十方,入盡虛空一切世界,從於前際盡未
등,일일모공, 실치이허대금강산,지이허산유행십방,입진허공일체세계,종어전제진미
來際,一切諸劫無有休息,佛身無損, 亦不勞倦,心常在定, 無有散亂, 是爲諸佛, 第三大
래제,일체제겁무유휴식,불신무손, 역불노권,심상재정, 무유산란, 시위제불, 제삼대
那羅延幢勇健法.”
나라연당용건법.”
“불자여! 가령 하나의 큰 금강산이 있는데 위에 지나온 일체 세계와 그 수량이 같으
며, 이와 같이 수량의 큰 금강산이 말할 수 없이 말할 수 없는 세계의 작은 먼지 수와
같거든, 모든 부처님께서는 능히 이와 같은 모든 산을 한 털구멍에 넣으며, 부처님 몸
의 털구멍이 법계에 있는 일체중생의 털구멍 수와 같은데, 낱낱 털구멍에 모두 저러한
큰 금강산을 넣었고, 저러한 산을 지니고 시방으로 다니면서 온 허공의 일체 세계에
들어가서 앞 세월[前際]로부터 오는 세월이 다하도록 모든 겁 동안에 쉬지 아니하건마
는, 부처님 몸은 손상하지도 않고 또한 고달프지도 않으며, 마음이 항상 선정에 있어
산란함이 없나니, 이것이 부처님들의 셋째 큰 나라연 당기처럼 굳센 법이니라.”
4〉삼매의 작용이 자유자재하다.
佛子!一切諸佛, 一坐食已,結跏趺坐,經前後際不可說劫,入佛所受不思議樂,其身安
불자!일체제불, 일좌식이,결가부좌,경전후제불가설겁,입불소수불사의락,기신안
住,寂然不動,亦不廢捨化衆生事.
주,적연부동,역불폐사화중생사.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 한 번 앉아서 밥 먹고는 가부좌하고 앉아 앞 세상
뒷 세상에 말할 수 없는 겁을 지나면서, 부처님들이 받는 부사의한 낙을 받는 데 들어
가 그 몸이 편안하게 머물러서 고요하게 동요하지 않지마는, 중생 교화하는 일을 버리
지 않느니라.”
佛子!假使有人, 於徧虛空一一世界, 悉以毛端, 次第度量,諸佛能於一毛端處, 結跏趺
불자!가사유인, 어편허공일일세계, 실이모단, 차제도량,제불능어일모단처, 결가부
坐,盡未來劫, 如一毛端處,一切毛端處, 悉亦如是. 도
좌,진미래겁, 여일모단처,일체모단처, 실역여시.
“불자여! 가령 어떤 사람이 허공에 두루 한 낱낱 세계를 모두 털끝으로 차례차례 헤
아리는데, 부처님들이 한 털끝만 한 곳에서 가부좌하고 앉아 오는 세월이 다하도록 하
며, 한 털끝만 한 곳에서처럼 온갖 털끝만 한 곳에서도 모두 또한 그러하느니라.”
佛子!假使十方一切世界所有衆生,一一衆生, 其身大小, 悉與不可說佛剎微塵數世界, 量
불자!가사십방일체세계소유중생,일일중생, 기신대소, 실여불가설불찰미진수세계, 량
等,輕重, 亦爾,諸佛, 能以爾所衆生, 置一指端,盡於後際所有諸劫, 一切指端, 皆亦如
등,경중, 역이,제불, 능이이소중생, 치일지단,진어후제소유제겁, 일체지단, 개역여
是,盡持爾許一切衆生, 入徧虛空一一世界,盡於法界, 悉使無餘,而佛身心, 曾無勞倦,
시,진지이허일체중생, 입편허공일일세계,진어법계, 실사무여,이불신심, 증무노권,
是爲諸佛, 第四大那羅延幢勇健法.”
시위제불, 제사대나라연당용건법.”
“불자여! 가령 시방의 일체 세계에 있는 중생들이 낱낱 중생의 몸의 크기가 말할 수
없는 세계의 작은 먼지 수 세계의 분량과 같고 무게도 역시 그러하거든, 모든 부처님
들이 저러한 중생들을 한 손가락 끝에 놓고 오는 세상의 모든 겁을 다하며, 일체 손가
락 끝에도 또한 모두 이와 같이 해서 저러한 일체중생을 놓고, 온 허공에 두루 한 낱
낱 세계에 들어가서 법계가 다하도록 남음이 없이 하되 부처님의 몸과 마음은 조금도
고달프지 않나니, 이것이 부처님들의 넷째 큰 나라연 당기처럼 굳센 법이니라.”
5〉삼매의 작용이 자유자재하다.
佛子!一切諸佛, 能於一身, 化現不可說不可說佛剎微塵數頭,一一頭, 化現不可說不可說
불자!일체제불, 능어일신, 화현불가설불가설불찰미진수두,일일두, 화현불가설불가설
佛剎微塵數舌,一一舌, 化出不可說不可說佛剎微塵數差別音聲, 法界衆生, 靡不皆聞.
불찰미진수설,일일설, 화출불가설불가설불찰미진수차별음성, 법계중생, 미불개문.
“불자여! 일체 모든 부처님이 한 몸에서 능히 말할 수 없이 말할 수 없는 부처 세계
의 작은 먼지 수 머리를 나타내고, 낱낱 머리에서 말할 수 없이 말할 수 없는 부처 세
계의 수 혀를 나타내고, 낱낱 혀에서 말할 수 없이 말할 수 없는 부처 세계의 작은 먼
지 수 차별한 음성을 내거든, 법계의 중생들이 듣지 못하는 이가 없으니라.”
一一音, 聲演不可說不可說佛剎微塵數修多羅藏,一一修多羅藏, 演不可說不可說佛剎微塵
일일음, 성연불가설불가설불찰미진수수다라장,일일수다라장, 연불가설불가설불찰미진
數法,一一法, 有不可說不可說佛剎微塵數文字句義.
수법,일일법, 유불가설불가설불찰미진수문자구의.
“낱낱 음성이 말할 수 없이 말할 수 없는 부처 세계의 작은 먼지 수 수다라장(修多羅
藏)을 연설하고, 낱낱 수다라장에서 말할 수 없이 말할 수 없는 부처 세계의 작은 먼
지 수 법문을 말하고, 낱낱 법마다 말할 수 없이 말할 수 없는 부처 세계의 작은 먼지
수 글자와 구절과 이치가 있느니라.”
○수다라장(修多羅藏):경장(經藏)·율장(律藏)·논장(論藏)의 삼장(三藏) 가운데 부처의 가르침을 기록한 경장.
如是演說,盡不可說不可說佛剎微塵數劫, 盡是劫已,復更演說,盡不可說不可說佛剎微塵
여시연설,진불가설불가설불찰미진수겁, 진시겁이,부갱연설,진불가설불가설불찰미진
數劫.
수겁.
“이와 같이 말할 수 없이 말할 수 없는 부처 세계의 작은 먼지 수 겁이 다하도록 연
설하며, 이러한 겁을 다하고는 또 다시 말할 수 없이 말할 수 없는 부처 세계의 작은
먼지 수 겁이 다하도록 연설하니라.”
如是次第,乃至盡於一切世界微塵數,盡一切衆生心念數, 未來際劫猶可窮盡,如來化身,
여시차제,내지진어일체세계미진수,진일체중생심념수, 미래제겁유가궁진,여래화신,
所轉法輪, 無有窮盡.
소전법륜, 무유궁진.
“이와 같은 차례로 내지 일체 세계의 작은 먼지 수가 다하고 일체중생의 생각의 수효
가 다하되 오는 세월의 겁은 설사 다한다 하더라도, 여래의 나투신 몸[化身:화신]이
굴리는 법륜(法輪)은 다함이 없느니라.”
所謂智慧演說法輪、斷諸疑惑法輪、照一切法法輪、開無礙藏法輪、令無量衆生, 歡喜調伏
소위지혜연설법륜、단제의혹법륜、조일체법법륜、개무애장법륜、영무량중생, 환희조복
法輪、開示一切諸菩薩行法輪、高昇圓滿大智慧日法輪、普然照世智慧明燈法輪、辯才無畏
법륜、개시일체제보살행법륜、고승원만대지혜일법륜、보연조세지혜명등법륜、변재무외
種種莊嚴法輪.
종종장엄법륜.
“이른바 지혜로 연설하는 법륜과 모든 미혹을 끊는 법륜과 일체 법을 비추는 법륜과
걸림 없는 창고[藏:장]을 여는 법륜과 한량없는 중생을 환희하여 조복케 하는 법륜과
모든 보살의 행을 열어 보이는 법륜과 높이 떠오르는 원만한 지혜 해의 법륜과 세상을
비추는 지혜의 등을 두루 켜는 법륜과 두려움 없는 변재로 갖가지 장엄하는 법륜이니
라.”
如一佛身, 以神通力, 轉如是等差別法輪,一切世法無能爲諭, 如是盡虛空界, 一一毛端分
여일불신, 이신통력, 전여시등차별법륜,일체세법무능위유, 여시진허공계, 일일모단분
量之處,有不可說不可說佛剎微塵數世界,一一世界中, 念念現不可說不可說佛剎微塵數化
량지처,유불가설불가설불찰미진수세계,일일세계중, 염념현불가설불가설불찰미진수화
身,一一化身, 皆亦如是,所說音聲文字句義,一一充滿一切法界, 其中衆生, 皆得解了,
신,일일화신, 개역여시,소설음성문자구의,일일충만일체법계, 기중중생, 개득해료,
而佛言音, 無變無斷、無有窮盡, 是爲諸佛, 第五大那羅延幢勇健法.”
이불언음, 무변무단、무유궁진, 시위제불, 제오대나라연당용건법.”
“한 부처님 몸이 신통한 힘으로 이와 같이 차별한 법륜을 굴리는 것을 모든 세간 법
으로 비유할 수 없듯이, 이와 같이 온 허공의 한 털끝만 한 곳마다 말할 수 없이 말할
수 없는 부처 세계 작은 먼지 수의 세계가 있고, 낱낱 세계 가운데 잠깐 잠깐마다 말
할 수 없이 말할 수 없는 부처 세계 작은 먼지 수의 나툰 몸이 있고, 낱낱 나툰 몸에
서 이와 같이 연설하는 음성과 글자와 구절과 이치가 모두 일체 법계에 가득하여, 그
안에 있는 중생들이 다 분명히 이해하더라도, 부처님의 말씀은 변하지 않고 끊이지 아
니하여 다함이 없나니, 이것이 부처님들의 다섯째 큰 나라연 당기처럼 굳센 법이니
라.”
6〉덕상(德相)으로 마군을 항복하다.
佛子!一切諸佛, 皆以德相, 莊嚴胸臆,猶若金剛, 不可損壞,菩提樹下, 結跏趺坐, 魔王
불자!일체제불, 개이덕상, 장엄흉억,유야금강, 불가손괴,보제수하, 결가부좌, 마왕
軍衆, 其數無邊,種種異形, 甚可怖畏,衆生見者, 靡不驚懾,悉發狂亂, 或時致死, 如是
군중, 기수무변,종종이형, 심가포외,중생견자, 미불경섭,실발광란, 혹시치사, 여시
魔衆, 徧滿虛空.
마중, 편만허공.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 다 복덕스런 형상으로 가슴을 장엄하심이 마치 금
강과 같아서 깨뜨릴 수 없는 이가 보리수 아래서 가부좌하고 앉으셨느니라. 마왕의
군중은 그 수가 그지없는데 가지각색 흉악한 형상이 매우 무서워서 보는 중생이 모두
놀라서 발광하거나 혹은 죽게 되나니, 그러한 마군들이 허공에 가득하였느니라.”
如來見之,心無恐怖,容色不變,一毛不豎,不動不亂,無所分別,離諸喜怒,寂然淸淨,
여래견지,심무공포,용색불변,일모불수,부동불난,무소분별,이제희노,적연청정,
住佛所住,具慈悲力,諸根調伏,心無所畏,非諸魔衆, 所能傾動, 而能摧伏, 一切魔軍,
주불소주,구자비력,제근조복,심무소외,비제마중, 소능경동, 이능최복, 일체마군,
皆使迴心,稽首歸依.
개사회심,계수귀의.
“여래께서 보시고는 마음에 두려워하지 않고 얼굴도 변하지 않으며, 털끝 하나 곤두
서 않고 요동하거나 어지럽지도 않고 분별도 없고 기쁘고 노함을 여의시고 고요하고
청정하게 부처님들의 머무는 데 머무시며, 자비한 힘을 갖추고 모든 감관[근:根]이 조
복되고 두려운 마음이 조금도 없으시며, 마군중 따위로는 흔들 수 없고, 오히려 일체
마군을 항복 받아 마음을 돌이키고 머리를 조아려 귀의케 하느니라.”
然後, 復以三輪教化,令其悉發阿耨多羅三藐三菩提意永不退轉, 是爲諸佛, 第六大那羅延
연후, 부이삼륜교화,영기실발아뇩다라삼먁삼보리의영불퇴전, 시위제불, 제육대나라연
幢勇健法.”
당용건법.”
“그러한 뒤에 세 가지 바퀴[三輪:삼륜]로 교화하여 그들로 하여금 아뇩다라삼먁삼보
리심을 내고 영원히 물러가지 않게 하나니, 이것이 부처님의 여섯째 큰 나라연 당기처
럼 굳센 법이니라.”
○ 삼륜(三輪): 세 개의 바퀴, 부처님 교화의 의미로서의 삼륜은 신륜, 구륜, 의륜이다. 불교에서 모든 행위는 신·구·의, 즉 신체적 행위, 언어적 행위 그리고 의도적·심적 행위로 나누는데 이것을 붓다의 교화에 맞춰 법의 수레를 굴린다는 의미로 전법륜(轉法輪)이라 하였다.
7〉원만한 음성이 두루 하다.
佛子!一切諸佛, 有無礙音,其音, 普徧十方世界,衆生聞者, 自然調伏, 彼諸如來, 所出
불자!일체제불, 유무애음,기음, 보편십방세계,중생문자, 자연조복, 피제여래, 소출
音聲,須彌盧等一切諸山, 不能爲障.
음성,수미로등일체제산, 불능위장.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 걸림 없는 음성이 있어 시방세계에 두루 하였으므
로 듣는 중생은 저절로 조복되며, 저 여래가 내는 음성은 수미산같은 일체 모든 산들
도 방해하지 못하느니라.”
天宮,龍宮,夜叉宮,乾闥婆,阿脩羅,迦樓羅,緊那羅,摩睺羅伽,人非人等一切諸宮,
천궁,용궁,야차궁,건달바,아수라,가루라,긴나라,마후라가,인비인등일체제궁,
所不能障,一切世界高大音聲, 亦不能障, 隨所應化,一切衆生, 靡不皆聞,文字句義, 悉
소불능장,일체세계고대음성, 역불능장, 수소응화,일체중생, 미불개문,문자구의, 실
得解了, 是爲諸佛, 第七大那羅延幢勇健法.”
득해료, 시위제불, 제칠대나라연당용건법.”
“천궁과 용궁과 야차궁과,건달바와 아수라와 가루라와 긴나라와 마후라가 등의 사람
인 듯 아닌 듯한 이들의 일체 모든 궁전들이 방해하지 못하며, 일체 세계의 큰 소리도
능히 또한 능히 방해하지 못하며, 교화를 받을 만한 중생들은 모두 듣고 그 글자와 구
절과 이치를 다 알게 되나니, 이것이 부처님들의 일곱째 큰 나라연 당기처럼 굳센 법
이니라.”
8〉마음에 장애가 없다.
佛子!一切諸佛, 心無障礙,於百千億那由他不可說不可說劫,恒善淸淨, 去來現在一切諸
불자!일체제불, 심무장애,어백천억나유타불가설불가설겁,항선청정, 거래현재일체제
佛, 同一體性.
불, 동일체성.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 마음은 걸림이 없어 백천억 나유타 말할 수 없이
말할 수 없는 겁 동안에 항상 청정하며, 과거 미래 현재의 모든 부처님이 꼭 같은 본
체의 성품이니라.”
無濁無翳,無我無我所,非內非外,了境空寂,不生妄想, 無所依,無所作,不住諸相,永
무탁무예,무아무아소,비내비외,요경공적,불생망상, 무소의,무소작,부주제상,영
斷分別, 本性淸淨,捨離一切攀緣憶念,於一切, 常無違諍, 住於實際,離欲淸淨,入眞法
단분별, 본성청정,사리일체반연억념,어일체, 상무위쟁, 주어실제,이욕청정,입진법
界,演說無盡, 離量非量所有妄想,絕爲無爲一切言說.
계,연설무진, 이량비량소유망상,절위무위일체언설.
“흐림도 없고 가림도 없고, 나도 없고 내 것도 없으며, 안도 아니고 밖도 아니고, 경
계가 고요함을 알아 허망한 생각을 내지 아니하며, 의지할 데도 없고 지을 것도 없고,
모든 상(相)에 머물지도 않고, 아주 분별이 끊어져 본 성품이 청정하며, 일체 반연(攀緣)하는 생각을 여의었으며, 일체 법에 어김이 없으며, 실제에 머물러서 탐욕을 떠나
청정하며, 진여법계에 들어가 연설함이 다함이 없으며, 요량할 수 있고 요량할 수 없
는 모든 허망한 생각을 여의었고, 함이 있고 함이 없는 일체 말이 끊어졌느니라.”
○반연(攀緣): 속된 인연에 끌리는 일.
於不可說無邊境界, 悉已通達, 無礙無盡, 智慧方便,成就十力, 一切功德, 莊嚴淸淨,演
어불가설무변경계, 실이통달, 무애무진, 지혜방편,성취십력, 일체공덕, 장엄청정,연
說種種無量諸法,皆與實相, 不相違背, 於諸法界三世諸法,悉等無異,究竟自在, 入一切
설종종무량제법,개여실상, 불상위배, 어제법계삼세제법,실등무이,구경자재, 입일체
法最勝之藏,一切法門, 正念不惑,安住十方一切佛剎, 而無動轉, 得不斷智,知一切法究
법최승지장,일체법문, 정념불혹,안주십방일체불찰, 이무동전, 득부단지,지일체법구
竟無餘,盡諸有漏,心善解脫,慧善解脫,住於實際,通達無礙,心常正定, 於三世法, 及
경무여,진제유루,심선해탈,혜선해탈,주어실제,통달무애,심상정정, 어삼세법, 급
以一切衆生心行,一念了達,皆無障礙, 是爲諸佛, 第八大那羅延幢勇健法.”
이일체중생심행,일념요달,개무장애, 시위제불, 제팔대나라연당용건법.”
“말할 수 없고 그지없는 경계를 이미 통달하여 걸림이 없고 다함이 없으며, 지혜와
방편으로 열 가지 힘을 성취하고, 일체 공덕과 장엄이 청정하며, 갖가지 한량없는 법
을 연설하되 한 가지도 실상과 어기지 아니하며, 모든 법계의 삼세 법이 모두 평등하
여 끝까지 자유자재하며, 온갖 법의 가장 훌륭한 법장에 들어가 일체 법문에 바른 생
각이 미혹하지 않으며, 시방의 일체 부처님 세계에 편안히 머물러 동요하지 않고, 끊
어짐이 없는 지혜를 얻어 일체 법을 끝까지 알아 남음이 없으며, 모든 번뇌[有漏:유
루]를 다하여 마음이 잘 해탈하고 지혜가 잘 해탈하였으며, 실제(實際)에 머물러 통달
하며 걸림이 없어서 마음이 항상 바른 선정에 있어 삼세의 법과 일체중생의 마음과 행
동을 한 생각에 통달하여 하나도 장애가 없나니, 이것이 부처님들의 여덟째 큰 나라연
당기처럼 굳센 법이니라.”
9〉법신(法身)이 미묘하다.
佛子!一切諸佛, 同一法身、境界無量身、功德無邊身、世間無盡身、三界不染身、隨念示
불자!일체제불, 동일법신、경계무량신、공덕무변신、세간무진신、삼계불염신、수념시
現身.
현신.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 꼭 같은 법신이니, 경계가 한량없는 몸과 공덕이
그지없는 몸과 세간에 다함 없는 몸과 삼계에 물들지 않는 몸과 생각대로 나타내는 몸
이니라.”
非實非虛, 平等淸淨身、無來無去, 無爲不壞身、一相無相, 法自性身、無處無方徧一切身.
비실비허, 평등청정신、무래무거, 무위불괴신、일상무상, 법자성신、무처무방변일체신.
“진실도 아니고 허망함도 아니어서 평등하고 청정한 몸과 옴도 없고 감도 없고 함이
없어 무너지지 않는 몸과 한 모양이며 모양이 없어 법의 성품인 몸과 처소 없고 방향
도 없어 온갖 것에 두루 한 몸이니라.”
神變自在, 無邊色相身、種種示現, 普入一切身、妙法方便身、智藏普照身、示法平等身、
신변자재, 무변색상신、종종시현, 보입일체신、묘법방편신、지장보조신、시법평등신、
普徧法界身.
보변법계신.
“신통 변화가 자유자재하여 그지없는 몸매를 가진 몸과 갖가지로 나타나서 일체에 들
어가는 몸과 묘한 법의 방편인 몸과 지혜 창고[如來藏:여래장]가 널리 비치는 몸과 법
을 평등하게 나타내는 몸과 법계에 두루 한 몸이니라.”
無動無分別, 非有非無, 常淸淨身、非方便非不方便, 非滅非不滅, 隨所應化一切衆生, 種
무동무분별, 비유비무, 상청정신、비방편비불방편, 비멸비불멸, 수소응화일체중생, 종
種信解, 而示現身.
종신해, 이시현신.
“동함도 없고 분별도 없고 있지도 않고 없지도 않아 항상 청정한 몸과 방편도 아니고
방편 아님도 아니며 열반도 아니고 열반 아님도 아니어서 교화할 바 중생의 믿고 이해
함을 따라 나타내는 몸이니라.”
從一切功德寶所生身、具一切諸佛法眞如身、本性寂靜無障礙身、成就一切無礙法身.
종일체공덕보소생신、구일체제불법진여신、본성적정무장애신、성취일체무애법신.
“온갖 공덕 보배로 생긴 몸과 일체 모든 부처님의 법을 갖춘 진여의 몸과 성품이 고
요하여 장애가 없는 몸과 일체 걸림 없는 법을 성취한 몸이니라.”
徧住一切淸淨法界身、分形普徧一切世間身、無攀緣無退轉永解脫, 具一切智普了達身,是
변주일체청정법계신、분형보변일체세간신、무반연무퇴전영해탈, 구일체지보요달신,시
爲諸佛, 第九大那羅延幢勇健法,”
위제불, 제구대나라연당용건법,”
“온갖 청정한 법계에 널리 머무는 몸과 형상을 나투어 일체 세간에 두루하는 몸과 반
연함도 없고 물러감도 없고 아주 해탈하고 일체 지혜를 갖추어 두루 통달하는 몸이니,
이것이 부처님들의 아홉째 큰 나라연 당기처럼 굳센 법이니라.”
10〉수행과 지혜가 구족하다.
佛子!一切諸佛, 等悟一切諸如來法,等修一切諸菩薩行, 若願若智,淸淨平等,猶如大
불자!일체제불, 등오일체제여래법,등수일체제보살행, 약원약지,청정평등,유여대
海,悉得滿足, 行力尊勝,未曾退怯.
해,실득만족, 행력존승,미증퇴겁.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 일체 여래의 법을 평등하게 깨닫고 일체 보살의 행
을 평등하게 닦으며, 서원과 지혜가 청정하고 평등함이 마치 큰 바다가 모두 가득한
듯하며, 수행과 힘이 높고 수승하여 잠깐도 물러나거나 겁약(怯弱)하지 않으니라.”
住諸三昧無量境界,示一切道,勸善誡惡, 智力第一, 演法無畏,隨有所問, 悉能善荅,智
주제삼매무량경계,시일체도,권선계악, 지력제일, 연법무외,수유소문, 실능선답,지
慧說法, 平等淸淨,身語意行, 悉皆無雜.
혜설법, 평등청정,신어의행, 실개무잡.
“여러 삼매의 한량없는 경계에 머물고 일체 도리를 보여 착한 일을 권하고 악한 짓을
경계하며, 지혜가 제일이어서 법을 연설함이 두렵지 않고, 묻는 대로 따라서 잘 대답
하며, 지혜로 법문을 말함이 평등하고 청정하여 몸과 말과 뜻으로 하는 행이 조금도
잡란(雜亂)함이 없느니라.”
住佛所住諸佛種性,以佛智慧, 而作佛事, 住一切智,演無量法,無有根本,無有邊際,神
주불소주제불종성,이불지혜, 이작불사, 주일체지,연무량법,무유근본,무유변제,신
通智慧, 不可思議,一切世間, 無能解了, 智慧深入,見一切法, 微妙廣大, 無量無邊,三
통지혜, 불가사의,일체세간, 무능해료, 지혜심입,견일체법, 미묘광대, 무량무변,삼
世法門, 咸善通達,一切世界, 悉能開曉, 以出世智,於諸世間, 作不可說種種佛事,成不
세법문, 함선통달,일체세계, 실능개효, 이출세지,어제세간, 작불가설종종불사,성불
退智,入諸佛數.
퇴지,입제불수.
“부처님이 머무시는 부처님의 종성(種性)에 머물면서 부처의 지혜로 불사를 지으며,
일체 지혜에 머물러 한량없는 법을 연설하되 근본도 없고 가장자리도 없으며, 신통과
지혜는 헤아릴 수 없어 일체 세간이 능히 알지 못하며, 지혜가 깊이 들어가서 일체 법
을 보되 미묘하고 광대하여 한량없고 그지없으며, 삼세의 법문을 잘 통달하여 모든 세
계를 모두 깨우치며, 출세간의 지혜로 모든 세간에서 말할 수 없는 여러 가지 불사를
짓되 물러가지 않는 지혜를 이루어 모든 부처님들의 수효에 들어가느니라.”
雖已證得不可言說離文字法,而能開示種種言辭, 以普賢智, 集諸善行,成就一念相應妙
수이증득불가언설이문자법,이능개시종종언사, 이보현지, 집제선행,성취일념상응묘
慧,於一切法, 悉能覺了,如先所念一切衆生,皆依自乘, 而施其法.
혜,어일체법, 실능각료,여선소념일체중생,개의자승, 이시기법.
“비록 말할 수 없고 글자를 떠난 법을 증득하였지마는 가지가지 말을 열어 보이며,
보현보살의 지혜로 착한 행을 모아서 한 생각에 서로 응하는 미묘한 지혜를 성취하여
일체 법을 다 능히 깨닫고, 늘 마음속에 생각하는 일체중생이 모두 그들의 법에 의지
하여 법을 베푸느니라.”
一切諸法、一切世界、一切衆生、一切三世,於法界內,如是境界, 其量無邊,以無礙智,
일체제법、일체세계、일체중생、일체삼세,어법계내,여시경계, 기량무변,이무애지,
悉能知見.
실능지견.
“일체 모든 법과 일체 세계와 일체 삼세의 법계 안에 이와 같은 경계가 그 모양이 그
지없지마는 걸림 없는 지혜로 모두 다 알고 보느니라.”
佛子!一切諸佛, 於一念頃,隨所應化, 出興於世,住淸淨土,成等正覺,現神通力,開悟
불자!일체제불, 어일념경,수소응화, 출흥어세,주청정토,성등정각,현신통력,개오
三世一切衆生, 心意及識, 不失於時.
삼세일체중생, 심의급식, 불실어시.
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 잠깐 동안에 교화를 받을 중생을 따라 세상에 나타
나서, 청정한 국토에 머물면서 바른 깨달음을 이루고 신통한 힘으로 삼세 중생들을 깨
우치되 마음과 뜻과 의식이 때를 놓치지 않느니라.”
佛子!衆生無邊,世界無邊,法界無邊,三世無邊,諸佛最勝, 亦無有邊,悉現於中, 成等
불자!중생무변,세계무변,법계무변,삼세무변,제불최승, 역무유변,실현어중, 성등
正覺,以佛智慧, 方便開悟, 無有休息.
정각,이불지혜, 방편개오, 무유휴식.
“불자여! 중생이 그지없고 세계가 그지없고 법계가 그지없고 삼세가 그지없고 모든
부처님의 가장 수승함도 그지없는데, 모두 그 가운데 나타나 평등하고 바른 깨달음[等
正覺:등정각]을 이루고, 부처의 지혜로써 방편으로 깨우침이 쉴 사이가 업느니라.”
佛子!一切諸佛, 以神通力,現最妙身,住無邊處,大悲方便,心無障礙,於一切時, 常爲
불자!일체제불, 이신통력,현최묘신,주무변처,대비방편,심무장애,어일체시, 상위
衆生, 演說妙法, 是爲諸佛, 第十大那羅延幢勇健法.”
중생, 연설묘법, 시위제불, 제십대나라연당용건법.”
“불자여! 일체 모든 부처님께서는 신통한 힘으로 가장 묘한 몸을 나타내고, 끝없는
곳[無邊處;무변처]에 머무르고, 크게 가엾이 여기는 방편으로 마음이 걸림이 없어서
일체 시간에 항상 중생들을 위하여 미묘한 법을 연설하나니, 이것이 부처님들의 열째
큰 나라연 당기처럼 굳센 법이니라.”
佛子!此一切諸佛, 大那羅延幢勇健法, 無量無邊、不可思議,去來現在一切衆生, 及以二
불자!차일체제불, 대나라연당용건법, 무량무변、불가사의,거래현재일체중생, 급이이
乘不能解了,唯除如來神力所加.”
승불능해료,유제여래신력소가.”
“불자여! 이 일체 모든 부처님의 큰 나라연 당기처럼 굳센 법은 한량없고 그지없고
헤아릴 수 없어, 과거 미래 현재의 일체중생이나 이승(二乘)들이 능히 알지 못하거니
와, 오직 여래에 신통으로 가피하심은 제외될 것이니라.”
9) 무애(無礙)를 답하다.
(1) 열 가지 결정한 법
佛子!諸佛世尊, 有十種決定法, 何等, 爲十? 所謂一切諸佛, 定從兜率, 壽盡下生.
불자!제불세존, 유십종결정법, 하등, 위십? 소위일체제불, 정종두솔, 수진하생.
“불자여! 부처님 세존들께서는 열 가지 결정한 법이 있나니, 무엇이 열인가? 이른바
일체 모든 부처님이 도솔천에서 수명이 다하면 결정코 내려와서 태어나느니라.”
一切諸佛, 定示受生,處胎十月.
일체제불, 정시수생,처태십월.
“일체 모든 부처님이 결정코 태어나실 적에 열 달 동안 태(胎)에 머무느니라.”
一切諸佛, 定厭世俗,樂求出家.
일체제불, 정염세속,낙구출가.
“일체 모든 부처님이 결정코 세속을 싫어하고 출가하느니라.”
一切諸佛, 決定坐於菩提樹下, 成等正覺,悟諸佛法.
일체제불, 결정좌어보제수하, 성등정각,오제불법.
“일체 모든 부처님이 결정코 보리수 아래 앉아서 평등한 바른 깨달음[等正覺:등정각]
을 이루어 불법을 깨닫느니라.”
一切諸佛, 定於一念, 悟一切法,一切世界, 示現神力.
일체제불, 정어일념, 오일체법,일체세계, 시현신력.
“일체 모든 부처님이 결정코 한 생각에 일체 법을 깨닫고 일체 세계에서 신통한 힘을
나타내느니라.”
一切諸佛, 定能應時, 轉妙法輪.
일체제불, 정능응시, 전묘법륜.
“일체 모든 부처님이 결정코 때를 따라 묘한 법륜을 굴리느니라.”
一切諸佛, 定能隨彼所種善根,應時說法, 而爲授記.
일체제불, 정능수피소종선근,응시설법, 이위수기.
“일체 모든 부처님이 결정코 저들의 심은 선근을 따라서 때에 맞추어 법을 설하고 수
기(授記)를 주느니라.”
一切諸佛, 定能應時, 爲作佛事.
일체제불, 정능응시, 위작불사.
“일체 모든 부처님이 결정코 때를 따라 불사를 짓느니라.”
一切諸佛, 定能爲諸成就菩薩, 而授記莂.
일체제불, 정능위제성취보살, 이수기별.
“일체 모든 부처님이 결정코 보살을 성취하기 위하여 기별(記莂)를 주느니라.”
○기별(記莂): 기(記) 등으로도 쓴다. 석가가 제자들에게 그들이 미래에 부처가 될 것이라고 예언하는 것, 그 시기 국토(國土) 불명(佛名) 수명(壽命) 등을 분명히 밝힌다.
또한 부처님께서 제자에게 이 기별을 주는 것을 ○수기(授記)라고 한다.
一切諸佛, 定能一念, 普荅一切衆生所問, 是爲十.”
일체제불, 정능일념, 보답일체중생소문, 시위십.”
“일체 모든 부처님이 결정코 잠깐 동안에 일체중생의 묻는 일을 대답하나니, 이것이
열이니라.”
(2) 열 가지 빠른 법
佛子!諸佛世尊, 有十種速疾法, 何等, 爲十? 所謂一切諸佛, 若有見者,速得遠離一切惡
불자!제불세존, 유십종속질법, 하등, 위십? 소위일체제불, 약유견자,속득원리일체악
趣.
취.
“불자여! 모든 부처님 세존들께서는 열 가지 빠른 법이 있으니, 무엇이 열인가? 이른
바 일체 모든 부처님을 만약 친견하는 이는 빨리 온갖 나쁜 길을 멀리 여의게 되느니
라.”
一切諸佛, 若有見者,速得圓滿殊勝功德.
일체제불, 약유견자,속득원만수승공덕.
“일체 모든 부처님을 만약 친견하는 이는 빨리 훌륭한 공덕을 원만하게 되느니라.”
一切諸佛, 若有見者,速能成就廣大善根.
일체제불, 약유견자,속능성취광대선근.
“일체 모든 부처님을 친견하는 이는 빨리 넓고 큰 선근을 성취하느니라.”
一切諸佛, 若有見者,速得往生淨妙天上.
일체제불, 약유견자,속득왕생정묘천상.
“일체 모든 부처님을 친견하는 이는 빨리 청정하고 미묘한 천상에 가서 나느니라.”
一切諸佛, 若有見者,速能除斷一切疑惑.
일체제불, 약유견자,속능제단일체의혹.
“일체 모든 부처님을 친견하는 이는 빨리 모든 의혹을 끊느니라.”
一切諸佛, 若已發菩提心, 而得見者,速得成就廣大信解, 永不退轉,能隨所應, 教化衆
일체제불, 약이발보리심, 이득견자,속득성취광대신해, 영불퇴전,능수소응, 교화중
生,若未發心, 卽能速發阿耨多羅三藐三菩提心.
생,약미발심, 즉능속발아뇩다라삼먁삼보리심.
“일체 모든 부처님을 만약 이미 보리심을 발한 이가 친견하면 빨리 광대한 신심과 지
혜를 성취하고 영원히 물러나지 아니하며, 능히 마땅하게 중생을 교화하고, 만약 보리
심을 발하지 못한 이가 곤 빨리 아뇩다라삼먁삼보리심을 발하느니라.”
一切諸佛, 若未入正位, 而得見者,速入正位.
일체제불, 약미입정위, 이득견자,속입정위.
“일체 모든 부처님을 만약 바른 지위[正位:정위]에 들어가지 못한 이가 친견하면 빨
리 바른 지위에 들어가느니라.”
一切諸佛, 若有見者,速能淸淨世出世間一切諸根.
일체제불, 약유견자,속능청정세출세간일체제근.
“일체 모든 부처님을 친견하는 이는 빨리 세간과 출세간의 일체 근기를 청정케 하느
니라.”
一切諸佛, 若有見者,速得除滅一切障礙,
일체제불, 약유견자,속득제멸일체장애,
“일체 모든 부처님을 친견하는 이는 빨리 일체 장애를 소멸하느니라.”
一切諸佛, 若有見者,速能獲得無畏辯才, 是爲十.”
일체제불, 약유견자,속능획득무외변재, 시위십.”
“일체 모든 부처님을 친견하는 이는 빨리 두려움 없는 변재를 얻을 것이니, 이것이
열이니라.”
(3) 마땅히 항상 생각해야 할 열 가지 청정한 법
佛子!諸佛世尊, 有十種應常憶念淸淨法, 何等, 爲十? 所謂一切諸佛, 過去因緣,一切菩
불자!제불세존, 유십종응상억념청정법, 하등, 위십? 소위일체제불, 과거인연,일체보
薩, 應常憶念.
살, 응상억념.
“불자여! 모든 부처님 세존들께서는 마땅히 항상 생각해야 할 열 가지 청정한 법이
있나니, 무엇이 열인가? 이른바 모든 부처님의 지나간 인연을 일체 보살이 항상 생각
해야 하느니라.”
一切諸佛, 淸淨勝行,一切菩薩, 應常憶念.
일체제불, 청정승행,일체보살, 응상억념.
“일체 모든 부처님의 청정하고 훌륭한 행을 일체 보살이 항상 생각해야 하느니라.”
一切諸佛, 滿足諸度,一切菩薩, 應常憶念.
일체제불, 만족제도,일체보살, 응상억념.
“일체 모든 부처님의 만족한 바라밀을 일체 보살이 항상 생각해야 하느니라.”
一切諸佛, 成就大願,一切菩薩, 應常憶念.
일체제불, 성취대원,일체보살, 응상억념.
“일체 모든 부처님의 성취한 큰 서원을 일체 보살이 항상 생각해야 하느니라.”
一切諸佛, 積集善根,一切菩薩, 應常憶念.
일체제불, 적집선근,일체보살, 응상억념.
“일체 모든 부처님의 쌓은 선근을 일체 보살이 항상 생각해야 하느니라.”
一切諸佛, 已具梵行,一切菩薩, 應常憶念.
일체제불, 이구범행,일체보살, 응상억념.
“일체 모든 부처님의 구족한 법행을 일체 보살이 항상 생각해야 하느니라”
一切諸佛, 現成正覺,一切菩薩, 應常憶念.
일체제불, 현성정각,일체보살, 응상억념.
“일체 모든 부처님의 바른 깨달음 이룬 것을 일체 보살이 항상 생각해야 하느니라.”
一切諸佛, 色身無量,一切菩薩, 應常憶念.
일체제불, 색신무량,일체보살, 응상억념.
“일체 모든 부처님의 육신이 한량없음을 일체 보살이 항상 생각해야 하느니라.”
一切諸佛, 神通無量,一切菩薩, 應常憶念.
일체제불, 신통무량,일체보살, 응상억념.
“일체 모든 부처님의 한량없는 신통을 일체 보살이 항상 생각해야 하느니라.”
一切諸佛, 十力無畏,一切菩薩, 應常憶念, 是爲十.”
일체제불, 십력무외,일체보살, 응상억념, 시위십.”
“일체 모든 부처님의 십력과 무외(無畏)를 일체 보살이 항상 생각해야 하나니, 이것
이 열이니라
10) 해탈(解脫)을 답하다.
(1) 열 가지 일체 지혜에 머무르다.
佛子!諸佛世尊, 有十種一切智住, 何等, 爲十? 所謂一切諸佛, 於一念中,悉知三世一切
불자!제불세존, 유십종일체지주, 하등, 위십? 소위일체제불, 어일념중,실지삼세일체
衆生, 心心所行.
중생, 심심소행.
“불자여! 부처님 세존들께서는 열 가지 온갖 지혜에 머무름이 있나니, 무엇이 열인
가? 이른바 일체 모든 부처님이 한 생각에 삼세 일체중생의 마음과 마음으로 행하는
것을 다 아느니라.”
一切諸佛, 於一念中,悉知三世一切衆生, 所集諸業, 及業果報.
일체제불, 어일념중,실지삼세일체중생, 소집제업, 급업과보.
“일체 모든 부처님이 한 생각에 삼세 일체중생의 모든 쌓인 업과 업의 과보를 다 아
느니라.”
一切諸佛, 於一念中,悉知一切衆生, 所宜,以三種輪教化調伏.
일체제불, 어일념중,실지일체중생, 소의,이삼종륜교화조복.
“일체 모든 부처님이 한 생각에 일체중생의 마땅함 바을 알고 세 가지 바퀴[三種輪:
삼종륜]로 교화하여 조복하느니라.”
一切諸佛, 於一念中,盡知法界一切衆生, 所有心相,於一切處, 普現佛興,令其得見,方
일체제불, 어일념중,진지법계일체중생, 소유심상,어일체처, 보현불흥,영기득견,방
便攝受.
편섭수.
“일체 모든 부처님이 한 생각에 온 법계 일체중생의 마음씨[心相:심상] 알고, 온갖
곳에서 태어남을 나타내어 그들이 보게 하여 방편으로 거두어 주느니라.”
一切諸佛, 於一念中,普隨法界一切衆生, 心樂欲解,示現說法,令其調伏.
일체제불, 어일념중,보수법계일체중생, 심락욕해,시현설법,영기조복.
“일체 모든 부처님이 한 생각에 법계 일체중생의 마음으로 좋아함과 욕망과 이해를
따라서 법을 말하여 조복하느니라.”
一切諸佛, 於一念中,悉知法界一切衆生, 心之所樂,爲現神力.
일체제불, 어일념중,실지법계일체중생, 심지소락,위현신력.
“일체 모든 부처님이 한 생각에 온 법계 일체중생의 마음으로 좋아함을 따라서 신통
한 힘을 나타내느니라.”
一切諸佛, 於一念中,徧一切處,隨所應化一切衆生, 示現出興,爲說佛身, 不可取着.
일체제불, 어일념중,변일체처,수소응화일체중생, 시현출흥,위설불신, 불가취착.
“일체 모든 부처님이 한 생각에 온갖 곳에 두루 하여 교화할 일체중생을 따라서 일부
러 나타나서 부처의 몸은 집착할 수 없음을 설하느니라.”
一切諸佛, 於一念中,普至法界一切處一切衆生, 彼彼諸道.
일체제불, 어일념중,보지법계일체처일체중생, 피피제도.
“일체 모든 부처님이 한 생각에 법계의 모든 곳에 있는 일체중생의 각각 태어난 모든
길에 두루 이르느니라.”
一切諸佛, 於一念中,隨諸衆生, 有憶念者,在在處處, 無不往應.
일체제불, 어일념중,수제중생, 유억념자,재재처처, 무부왕응.
“일체 모든 부처님이 한 생각에 중생들의 생각하는 것을 따라서 있는 곳마다 가서 다
응하느니라.”
一切諸佛, 於一念中,悉知一切衆生解欲,爲其示現無量色相, 是爲十.”
일체제불, 어일념중,실지일체중생해욕,위기시현무량색상, 시위십.”
“일체 모든 부처님이 한 생각에 일체중생의 욕망과 지혜를 알고 그들에게 한량없는
몸매를 보이나니, 이것이 열이니라.”
(2) 열 가지 한량없고 불가사의한 부처님 삼매
佛子!諸佛世尊, 有十種無量不可思議佛三昧, 何等, 爲十? 所謂一切諸佛, 恒在正定,於
불자!제불세존, 유십종무량불가사의불삼매, 하등, 위십? 소위일체제불, 항재정정,어
一念中, 徧一切處,普爲衆生, 廣說妙法.
일념중, 변일체처,보위중생, 광설묘법.
“불자여! 부처님 세존들께서는 열 가지 한량없고 헤아릴 수 없는 부처님 삼매가 있으
니, 무엇이 열인가? 이른바 일체 모든 부처님이 항상 바른 선정에 있으면서 한 생각
동안에 온갖 곳에 두루 하여 중생들에게 미묘한 법을 널리 설하느니라.”
一切諸佛, 恒在正定,於一念中, 徧一切處,普爲衆生, 說無我際.
일체제불, 항재정정,어일념중, 변일체처,보위중생, 설무아제.
“일체 모든 부처님이 항상 바른 선정에 있으면서 한 생각 동안에 온갖 곳에 두루 하
여 널리 중생을 위하여 무아(無我)의 경계를 설하느니라.”
一切諸佛, 恒住正定,於一念中, 徧一切處,普入三世,
일체제불, 항재정정,어일념중, 변일체처,보입삼세,
“일체 모든 부처님이 항상 바른 선정에 머물면서 한 생각 동안에 온갖 곳에 두루 하
여 삼세에 두루 들어가느니라.”
一切諸佛, 恒在正定,於一念中, 徧一切處,普入十方廣大佛剎.
일체제불, 항재정정,어일념중, 변일체처,보입십방광대불찰.
“일체 모든 부처님이 항상 바른 선정에 있으면서 한 생각 동안에 시방의 넓고 큰 부
처 세계에 들어가느니라.”
一切諸佛, 恒在正定,於一念中, 徧一切處,普現無量種種佛身.
일체제불, 항재정정,어일념중, 변일체처,보현무량종종불신.
“일체 모든 부처님이 항상 바른 선정에 있으면서 한 생각 동안에 온갖 곳에 두루 하
여 한량없는 갖가지 부처 몸을 나타내느니라.”
一切諸佛, 恒在正定,於一念中, 徧一切處,隨諸衆生, 種種心解, 現身語意.
일체제불, 항재정정,어일념중, 변일체처,수제중생, 종종심해, 현신어의.
“일체 모든 부처님이 항상 바른 선정에 있으면서 한 생각 동안에 온갖 곳에 두루 하
여 중생들의 갖가지 마음을 따라 몸과 말과 뜻을 나타내느니라.”
一切諸佛, 恒在正定,於一念中, 徧一切處,說一切法, 離欲眞際.
일체제불, 항재정정,어일념중, 변일체처,설일체법, 이욕진제.
“일체 모든 부처님이 항상 바른 선정에 있으면서 한 생각 동안에 온갖 곳에 두루 하
여 일체 법의 욕심을 여읜 참된 자리를 설하느니라.”
一切諸佛, 恒住正定,於一念中, 徧一切處,演說一切緣起自性.
일체제불, 항재정정,어일념중, 변일체처,연설일체연기자성.
“일체 모든 부처님이 항상 바른 선정에 머물면서 한 생각 동안에 온갖 곳에 두루 하
여 모든 인연의 제 성품을 연설하느니라.”
一切諸佛, 恒住正定,於一念中, 徧一切處,示現無量世、出世間廣大莊嚴,令諸衆生, 常
일체제불, 항재정정,어일념중, 변일체처,시현무량세、출세간광대장엄,영제중생, 상
得見佛.
득견불.
“일체 모든 부처님이 항상 바른 선정에 머물면서 한 생각 동안에 온갖 곳에 두루 하
여 한량없는 세간과 출세간의 광대한 장엄을 나타내며, 모든 중생들로 하여금 항상 부
처님을 친견하게 하느니라.”
一切諸佛, 恒住正定,於一念中, 徧一切處,令諸衆生, 悉得通達一切佛法、無量解脫,究
일체제불, 항재정정,어일념중, 변일체처,영제중생, 실득통달일체불법、무량해탈,구
竟到於無上彼岸, 是爲十.”
경도어무상피안, 시위십.”
“일체 모든 부처님이 항상 바른 선정에 머물면서 한 생각 동안에 온갖 곳에 두루하여
모든 중생들로 하여금 일체 불법의 한량없는 해탈을 통달하여 구경에 위없는 저 언덕
에 이르게 하나니, 이것이 열이니라.”
(3) 열 가지 걸림 없는 해탈
佛子!諸佛世尊, 有十種無礙解脫, 何等, 爲十? 所謂一切諸佛, 能於一塵, 現不可說不可
불자!제불세존, 유십종무애해탈, 하등, 위십? 소위일체제불, 능어일진, 현불가설불가
說諸佛, 出興於世.
설제불, 출흥어세.
“불자여! 모든 부처님 세존들께서는 열 가지 걸림 없는 해탈이 있나니, 무엇이 열인
가? 이른바 일체 모든 부처님이 능히 한 티끌에 말할 수 없이 말할 수 없는 부처님이
세상에 출현하심을 나타내느니라.”
一切諸佛, 能於一塵, 現不可說不可說諸佛, 轉淨法輪.
일체제불, 능어일진, 현불가설불가설제불, 전정법륜.
“일체 모든 부처님이 능히 한 티끌에 말할 수 없이 말할 수 없는 모든 부처님이 청정
한 법륜 굴림을 나타내느니라.”
一切諸佛, 能於一塵, 現不可說不可說衆生, 受化調伏.
일체제불, 능어일진, 현불가설불가설중생, 수화조복.
“일체 모든 부처님이 능히 한 티끌에 말할 수 없이 말할 수 없는 중생이 교화를 받고
조복함을 나타내느니라.”
一切諸佛, 能於一塵, 現不可說不可說諸佛國土.
일체제불, 능어일진, 현불가설불가설제불국토.
“일체 모든 부처님이 능히 한 티끌에 말할 수 없이 말할 수 없는 부처의 국토를 나타
내느니라.”
一切諸佛, 能於一塵, 現不可說不可說菩薩授記.
일체제불, 능어일진, 현불가설불가설보살수기.
“일체 모든 부처님이 능히 한 티끌에 말할 수 없이 말할 수 없는 보살의 수기(授記)
받음을 나타내느니라.”
一切諸佛, 能於一塵, 現去來今一切諸佛.
일체제불, 능어일진, 현거래금일체제불.
“일체 모든 부처님이 능히 한 티끌에 과거 미래 현재의 모든 부처님을 나타내느니
라.”
一切諸佛, 能於一塵, 現去來今諸世界種.
일체제불, 능어일진, 현거래금제세계종.
“일체 모든 부처님이 능히 한 티끌에 과거 미래 현재의 세계종(種)들을 나타내느니
라.”
一切諸佛, 能於一塵, 現去來今一切神通.
일체제불, 능어일진, 현거래금일체신통.
“일체 모든 부처님이 능히 한 티끌에 과거 미래 현재의 온갖 신통을 나타내느니라.”
一切諸佛, 能於一塵, 現去來今一切衆生.
일체제불, 능어일진, 현거래금일체중생.
“일체 모든 부처님이 능히 한 티끌에 과거 미래 현재의 온갖 중생을 나타내느니라.”
一切諸佛, 能於一塵, 現去來今一切佛事, 是爲十.”
일체제불, 능어일진, 현거래금일체불사, 시위십.”
“일체 모든 부처님이 능히 한 티끌에 과거 미래 현재의 온갖 불사를 나타내나니, 이
것이 열이니라.”
2022. 05. 20(금)
大韓佛敎 曹溪宗 靑岩寺
講 主: 天地導引 靑 岩.
大方廣佛華嚴經 四十七卷,
대방광불화엄경 47권,
第三十三品: 佛不思議法品 ②卷
제 33품: 불부사의법품 ②권
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造
을사세고려국대장도감봉칙조조
출처: 대방광불화엄경 https://m.blog.naver.com/chungam7