|
유럽에 처음으로 바다 박물관을 세웠는데, 바다생물 다양성을 조각으로 표방한다
조각품은 상어같은 진기한 어종을 끌어드렸다.
The sculptures have even attracted a rare species of shark.
아틀란티코 박물관 Museo Atlántico 는 교육과 해양 및 해양 생물의 보존을 장려하는 곳으로 설계되었으며, 카나리아 제도의 해안 바로 맞은 편에서 작가 제이슨 테일러 Jason deCaires Taylor가 독점적으로 만든 조각품을 갖추고 있습니다. 박물관은 1 년 넘게 문을 열었지만, 최근에 발생한 세계적 위기상황 global crises 을 반영하는 10 개의 시설에서 300 개의 모든 조각품으로 완성되었습니다
Designed as a place to promote education and the preservation of oceans and marine life, the Museo Atlántico features sculptures made exclusively by artist Jason deCaires Taylor just off the coast of one the Canary Islands. The museum has been opened for over a year, but was only recently completed with all 300 sculptures in 10 installations that reflect Taylor’s perception of some of the global crises occurring today.
Taylor는 이전에 열대 해역이 새로운 생태계로 급격히 옮겨 서 조각품 주위에 형성되는 생태계와 즉각적인 만족감을 얻은 카리브 해의 그레 나다 연안에서 물밑의 예술품을 artwork 설치했습니다.
"이전에는 열대 암초 지역에서 많은 시간을 보냈으므로 대서양에서 작업하는 것이 어려웠습니다. 물이 훨씬 차가워서 훨씬 느린 생태계가 예상됩니다."라고 테일러 Taylor는 IFLScience에 말했습니다.
Taylor has previously installed underground artwork off the coast of Grenada in the Caribbean, where the tropical waters gave rise rapidly to new ecosystems and he had instant gratification with the ecosystems forming around his sculptures.
“Previously I’d spent a lot of time in tropical reef areas, so I wanted the challenge of working in the Atlantic Ocean, where you’d expect a much slower ecosystem because the water is much colder,” Taylor told IFLScience.
그것이 밝혀지면서, 대서양 바닷물에 있는 그의 새로운 박물관 주변에서의 삶은 그의 꿈과 기대를 뛰어 넘었습니다.
"우리는 정어리 떼, 꼬치고기 떼 barracuda, 천사 상어 등을 보았는데, 이는 매우 드문 종입니다,"라고 Taylor는 말했습니다.
조각품은 pH 중성 시멘트로 만들어졌으며 테일러는 더 지속 가능하고 지역 경제를 돕고 환경 친화적이기 때문에 일반적으로 자신의 재료를 현지에서 원한다고 설명했다. 이 프로젝트에서 그는 화산암인 현무암을 사용했으며 카나리아 제도에서 풍부합니다. 그는 또한 희소한 땅에서 해양 생물을 홍보하고 스노클러와 다이버를 유치하기 위해 얕은 바다 바닥에 있는 불모의 지역에 박물관을 배치하는 것을 목표로 삼았습니다. 이 박물관은 2,500 평방 미터의 땅을 덮고 있으며 약 12 미터 깊이에 있습니다.
As it turns out, the life developing around his new museum in the Atlantic waters has exceeded his dreams and expectations.
“We’ve seen big schools of sardines, schools of barracudas and even angel sharks, which are really rare,” Taylor said.
The sculptures are made of a pH-neutral cement and Taylor explained that he typically likes to locally source his materials because it’s more sustainable, helps the local economy, and is more eco-friendly. For this project, he used basalt, which is volcanic rock, and is plentiful in the Canary Islands. He also aimed at placing the museum in a barren area on the shallow ocean floor to promote marine life in the scarce land and attract snorkelers and divers. The museum covers 2,500 square meters of land and is approximately 12 meters deep.
Museo Atlántico는 기후 변화, 고의적인 무지 및 난민 위기를 포함하여 전세계가 직면하고있는 문제에 대해 내적인 시각을 제공합니다. 일부 조각품에는 그 주위의 위기를 무시하면서 휴대폰 만을 들고있는 커플, 매일 죽어가는 난민의 양을 대표하는 사람들로 가득한 난파선 뗏목, 인간을 현지 선인장 조각과 융합시킨 하이브리드 정원이 있습니다. 가장 큰 설치는 전 세계의 장벽의 부조리를 나타 내기 위해 30 미터 너비의 문이 열리는 방향으로 걷는 40 개의 인간 조각을 특징으로 합니다. 양끝에 구멍을 뚫고 열린 상판을 가진 사람이 존재를 유지하는 것은 불가능합니다.
Museo Atlántico provides a introspective look at the problems that the world is facing today, including climate change, willful ignorance, and the refugee crisis. Some of the sculptures include a couple taking a selfie while ignoring the crisis around them, a shipwrecked raft filled with people to represent the amount of refugees dying everyday, and a hybrid garden that fuses a human with sculptures of local cacti. The biggest installation features 40 human sculptures all walking towards the opening of a 30-meter wide gate to represent the absurdity of barriers around the world; with openings on either end plus an open top, it’s impossible to keep people or beings in or out.
"세계의 자원을 통제할 수 없기 때문에 바다 밑에 벽을 가지고 있는 아이디어는 일종의 아이러니하고 우스꽝 스럽다."라고 테일러는 루비콘 강의 교차점 넘기 (Crossing the Rubicon)에 대해 말했다. "공기, 대양 - 당신은 그들을 떼어 낼 수 없습니다."
“The idea of having a wall under the sea is supposed to be kind of ironic and ludicrous because you can’t control the world’s resources,” Taylor said about the piece, titled Crossing the Rubicon. “The air, the oceans – you can’t just section them off.”
The figures promote coral growth and the rough surface of the cement encourages larvae to colonize the artwork. Such growths attract fish, which attracts other fish and bigger species, and that’s how the museum encourages marine biodiversity. The most exciting visitor is perhaps the rare angel shark, who has become increasingly endangered as more trawlers drag fish and, accidentally, angel sharks behind them. Since angel sharks lie in wait to ambush prey, they are easily snatched up and can die quickly afterwards. Their last stronghold is thought to be the Canary Islands and visitors have seen many angel sharks within the museum, meaning the museum could be their safe haven and maybe even encourage reproduction within it.
Despite the positives of a growing ecosystem within the museum, Taylor wants to remind others that it makes only a small, local impact that needs to be matched globally.
"대양은 너무 방대해서 문제가 너무 많기에 인공 암초를 작게 만드는 것이 별로 다르지 않습니다. 테일러 대변인은 해양이 직면한 위협의 일부를 더 큰 청중에게 가져다 주려 하는 것이 훨씬 더 중요하다고 강조했다.
테일러의 인식을 높이려는 노력은 대담할뿐만 아니라 박물관에 거주하는 지역 종들의 커다란 변화를 가져옵니다. 박물관은 이제 일반인에게 공개되며 스노클러와 스쿠버 다이버가 모두 볼 수 있습니다.
“The ocean’s so vast and has so many problems facing it, so making small artificial reefs is not really going to make much difference. It’s much more about trying to bring some of the threats facing our oceans to a larger audience,” Taylor said.
Taylor’s effort to raise awareness is not only bold but makes a huge difference for the local species that take up residence in the museum. The museum is now open to the public and can be viewed by snorkelers and scuba divers alike.
|