신경쓰이는 살몬산 그리고 구름
2025.1.31
(시68:1-35)
1 For the director of music. Of David. A psalm. A song. May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him. 2 As smoke is blown away by the wind, may you blow them away; as wax melts before the fire, may the wicked perish before God. 3 But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful. 4 Sing to God, sing praise to his name, extol him who rides on the clouds--his name is the LORD--and rejoice before him. 5 A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling. 6 God sets the lonely in families, he leads forth the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land. 7 When you went out before your people, O God, when you marched through the wasteland, Selah 8 the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel. 9 You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance. 10 Your people settled in it, and from your bounty, O God, you provided for the poor. 11 The Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it: 12 "Kings and armies flee in haste; in the camps men divide the plunder. 13 Even while you sleep among the campfires, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold." 14 When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Zalmon. 15 The mountains of Bashan are majestic mountains; rugged are the mountains of Bashan. 16 Why gaze in envy, O rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever? 17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands; the Lord has come from Sinai into his sanctuary. 18 When you ascended on high, you led captives in your train; you received gifts from men, even from the rebellious--that you, O LORD God, might dwell there. 19 Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. Selah 20 Our God is a God who saves; from the Sovereign LORD comes escape from death. 21 Surely God will crush the heads of his enemies, the hairy crowns of those who go on in their sins. 22 The Lord says, "I will bring them from Bashan; I will bring them from the depths of the sea, 23 that you may plunge your feet in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share." 24 Your procession has come into view, O God, the procession of my God and King into the sanctuary. 25 In front are the singers, after them the musicians; with them are the maidens playing tambourines. 26 Praise God in the great congregation; praise the LORD in the assembly of Israel. 27 There is the little tribe of Benjamin, leading them, there the great throng of Judah's princes, and there the princes of Zebulun and of Naphtali. 28 Summon your power, O God; show us your strength, O God, as you have done before. 29 Because of your temple at Jerusalem kings will bring you gifts. 30 Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war. 31 Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God. 32 Sing to God, O kingdoms of the earth, sing praise to the Lord, Selah 33 to him who rides the ancient skies above, who thunders with mighty voice. 34 Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the skies. 35 You are awesome, O God, in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
오늘의 본문에서 괜히 신경쓰이는 절(節) 있다면
14절이라 할 수 있다
‘When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Zalmon’
14절 중에서도
그동안 별로 신경쓰이지 않았고 대수롭게 넘어갔던 ‘Zalmon’
그 장소가 어디인지...???
이리 저리 뒤지다가
세겜근처에 있는 산이라는 것까지는 알았는데...
그 산은 헤르몬산 같이 눈이 내릴 정도로 높은 산인가? 하는 궁굼증
하여 세겜지역의 기후를 알아보니
겨울의 평균기온이 5~15℃
눈과는 상관없는 산(山)
그러고 보니 14절의 표현은
어쩌다 그곳에 눈이 내리면
땅에 떨어지기도 전에 녹아버려 눈의 형체를 유지할 수 없을 정도로 원수들이 그렇게 될 것이라는 표현이었음을 이해하게 된다
그런데
이어 내 시선을 끈 또 다른 두 구절이 있었으니
그것은 바로
4절과 33절
4 ‘extol him who rides on the clouds--his name is the LORD’
33 ‘to him who rides the ancient skies above, who thunders with mighty voice.’
[사19:1]애굽에 관한 경고라 보라 여호와께서 빠른 구름을 타고 애굽에 임하시리니 애굽의 우상들이 그 앞에서 떨겠고 애굽인의 마음이 그 속에서 녹으리로다
[단7:13]내가 또 밤 환상 중에 보니 인자 같은 이가 하늘 구름을 타고 와서 옛적부터 항상 계신 이에게 나아가 그 앞으로 인도되매
[마24:30]그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라
[마26:64]예수께서 이르시되 네가 말하였느니라 그러나 내가 너희에게 이르노니 이후에 인자가 권능의 우편에 앉아 있는 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
[막13:26]그 때에 인자가 구름을 타고 큰 권능과 영광으로 오는 것을 사람들이 보리라
[막14:62]예수께서 이르시되 내가 그니라 인자가 권능자의 우편에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
[눅21:27]그 때에 사람들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라
[계1:7]볼지어다 그가 구름을 타고 오시리라 각 사람의 눈이 그를 보겠고 그를 찌른 자들도 볼 것이요 땅에 있는 모든 족속이 그로 말미암아 애곡하리니 그러하리라 아멘
[계11:12]하늘로부터 큰 음성이 있어 이리로 올라오라 함을 그들이 듣고 구름을 타고 하늘로 올라가니 그들의 원수들도 구경하더라
재림예수(再臨耶蘇)를 의미(意味)
오늘의 시편68:4,33 다윗의 시(詩)속에 담겨진 그 언급속에서
하나님의 주도면밀섭리(周到綿密攝理)를 발견(發見)
하나님의 도통매(道通媒)로 사용되는 다윗을 보면서
나도 ...내게도 ...
그런 은혜은총긍휼자비복(恩惠恩寵矜恤慈悲福)이 주어졌으면...하는 소원을 가져본다
1월의 마지막 날을 주신 주님
오늘도 여주동행(旅主同行)
임마누엘(以馬內利) 할렐루야!
************
♬(찬430) 주와 같이 길 가는 것
(1)
주와 같이 길 가는 것 즐거운 일 아닌가
우리 주님 걸어가신 발자취를 밟겠네
<후렴>
한걸음 한걸음 주 예수와 함께
날마다 날마다 우리 걸어가리
(2)
어린 아이 같은 우리 미련하고 약하나
주의 손에 이끌리어 생명 길로 가겠네
(3)
꽃이 피는 들판이나 험한 골짜기라도
주가 인도 하는 대로 주와같이 가겠네
(4)
옛 선지자 에녹같이 우리들도 천국에
들려 올라 갈때 까지 주와 같이 걷겠네