게시글 본문내용
|
다음검색
你怎么说 니즘마설_邓丽君 덩리쥔 ni zenme shuo 上官月 作词,司马亮 作曲,千言萬語 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《…》1980年1月31日 [艳红小曲]专辑 歌林唱片·Kolin Records。 你怎么说 니즘마설·普通话☜등려군 보통화,1980年2月12日 [在水一方]专辑 Polydor·宝丽多。 你怎么说·视频mv☜비디오영상,你怎么说·伴奏MR☜반주음, mv 1982香港, 1993永远的情人, | |
我没忘记你忘记我 连名子你都说错, 证明你一切都是在骗我 看今天你怎么说。 你说过两天来看我 一等就是一年多, 三百六十五个日子不好过 你心里根本没有我, 把我的爱情还给我。 我没忘记你忘记我 连名子你都说错, 证明你一切都是在骗我 看今天你怎么说。 你说过两天来看我 一等就是一年多, 三百六十五个日子不好过 你心里根本没有我, 把我的爱情还给我。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 노래방 순위차트 상위권에 오를만 하죠? /이름도 기억 못하고 : 이름조차 엉뚱하게 부르고 /자나 깨나 당신을 기다렸는데 : 일년내내 마음 편할날 없었네/나 혼자 짝사랑 했네 : 애당초 나는 안중에도 없었네 그랴...
환상적인 님의번역! 화교? [안양1님 답변]
쉽게오는 남자 쉽게가는줄 모르는 여자의 하소연이군요!
솔직한 가사가 심금을 울립니다
제9행 잡을파 3성은 어떻게 번역하나요?
번안에 관한 문의는 千言萬語님의 댓글 답글에 올리면 자세한 답변을 해주십니다.
목적어의 위치를 동사 앞으로 도치시켰음을 나타내기 위하여 사용된 경우로써 굳이 번역을 한다면 '~을(를)' 이라 해야 되겠지요.
환상적인 님의번역! 화교?
<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/361" target=_blank><FONT color=#57048c>[你怎么说니즘마설.中国语]</FONT></A>☜聽
[반주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/233
등님, 노래만 불러도 힘드셨을텐데 청중과 악수에 감사의 인사까지.... 아름다운 인품에 감동에 젖어듭니다^^