여러분은 내 이름 때문에 모든 민족에게 미움을 받을 것입니다. ye shall be hated of all nations for my name's sake. Barnes' Notes on the Bible Ye shall be hated of all nations - This was fulfilled then, and has been in all ages. It was judged to be a crime to be a Christian. Multitudes for this, and for nothing else, were put to death. For my name's sake - On account of attachment to me, or because you bear my "name as Christians." 반즈의 성경 노트 모든 민족에게 미움을 받으리라ㅡ 이 예언은 그 때에 이루어졌고, 모든 시대에도 이루어졌다. 기독교인이라는 것은 범죄로 판단되었다. 이것 때문에, 그리고 다른 이유 없이, 수많은 사람들이 사형에 처해졌다. 내 이름 때문에ㅡ 내게 고착하거나, 여러분이 그리스도인이라는 이름 때문에 Matthew Poole's Commentary ye shall be hated of all nations, which came to pass afterward, when Christianity was persecuted by heathens for three hundred years together. Mark saith, this should be done for a testimony against them, that is, the persecutors. Luke saith, it shall turn to you for a testimony. The persecutions of Christians are, 1. A testimony against the persecutors, of their ingratitude, and cruelty, and hatred to the name of Christ. 2. They are a testimony to the persecuted, of their faith, and patience, and courage, &c. 매튜 풀의 주석 모든 민족에게 미움을 받으리라ㅡ 그리스도교가 삼백 년 동안 이교도들에게 박해를 받을 때에나, 그 뒤로도 모든 민족들에게 미움을 받을 것이다. 마가는 이러한 일들이 박해자들에 대한 증언을 위해서 있어야 한다고 말한다. 누가는, 그리스도인에 대한 박해는 증거가 되기 위해서 너희에게 일어날 것이라고 말한다. |