86. 시 (施) : 베풀 시, 버릴 이, 둘러갈 이, 잘난체할 시, 뻗을 이.
(ㄱ) 주공 위노공왈 군자불이기친 (周公 謂魯公曰 君子不施(弛)其親):
주공(周公)이 노공에게 이르셨다. “군자는 친척을 버리지 아니하며,”
☞ 시(施)는 ‘버리지’ 로 해석하는 동사(動詞)이다.
※ 施 : 버릴 이. ※ 弛는 遺棄也.
(ㄴ) 기소불욕 물시어인 (己所不欲 勿施於人): “자기가 하고자 하지 않는 것을 남에게 베풀지 말라는 것이다.”
☞ 시(施)는 ‘베풀지’ 로 해석하는 동사(動詞)이다. ※ 施 : 베풀 시.
(ㄷ) 이우중곡 (施于中谷): 골짜기 가운데에 뻗어,
☞ 이(施)는 ‘뻗어’ 로 해석하는 동사(動詞)이다. ※ 施 : 뻗을 이.
(ㄹ) 조기 이종양인지소지 (蚤起 施從良人之所之): 아침 일찍 일어나 남편이 가는 곳을 미행하여 따라가니,
☞ 이(施)는 ‘미행하여’ 로 해석하는 부사(副詞)이다. ※ 施 : 둘러갈 이.
(ㅁ) 시시종외래 교기처첩 (施施從外來 驕其妻妾):
의기양양(잘난체) 하며 밖으로부터 와서 처첩에게 교만하게 굴었다.
☞ 시(施)는‘의기양양’ 으로 해석하는 형용사(形容詞)이다.
※ 施 : 잘난체할 시.
첫댓글 많이 배우고 갑니다. 감사합니다.
찾아주셔서 감사합니다.
알기쉬운 二千字文 文法
86. 시 (施) :베풀 시. 버릴 이. 둘러갈 이. 잘난체할 시.뻗을 이.
施는 '버리지' '베풀지' '뻗어'로 해석 하는 動詞이다.
施는 '미행하여'로 해석 하는 副詞이다.
施는 '의기양양'으로 해석 하는 形容詞이다.
感謝드리면서 잘 배웁니다.~^^
찾아주셔서 감사합니다.
시(施) : 베풀 시, 버릴 이, 둘러갈 이, 잘난체할 시, 뻗을 이, 에 대한
해석하는 동사(動詞)와 부사(副詞), 그리고 형용사(形容詞)를 배웠습니다. 감사합니다.
찾아주셔서 감사합니다.
感謝합니다.
찾아주셔서 감사합니다.
공부하고 갑니다
찾아주셔서 감사합니다.
이와 시로
다섯 가지 뜻을 가지고 있어서
많은 공부를 해야
제대로 이해가 될 것 같습니다.
한자의 깊은 뜻을 가진
묘미가 아닐까 생각됩니다.
잘 모르지만 늘 쓰며 감사히 배웁니다.
찾아주셔서 감사합니다.
많이 배우고 갑니다.
찾아주셔서 감사합니다.