< 영화 이클립스의 한 장면 >
When we were 5, they asked us what we wanted to be when we grew up.
우리가 5살이었을 때, 사람들은 우리에게 무엇이 되고 싶은지 물었죠. 우리가 자라면
Our answers were things like astronaut, president, or in my case, a princess.
우리의 대답은 이런 것들이었죠. 우주비행사, 대통령, 제 경우엔, 공주가 되고 싶었어요.
When we were 10, They asked again,
우리가 10살이었을 때, 그들이 다시 물었고
We answered rock star, cowboy, or in my case, a gold medalist.
우리는 대답했죠. 락스타, 카우보이, 제 경우엔 금메달리스트였어요.
But now that we've grown up, they want a serious answer.
이젠 우리가 다 컸으니까, 그들은 좀 더 진지한 대답을 원하죠
Well, How about this?
그럼, 이건 어때요?
Who the hell knows?
도대체 내가 어떻게 알아?
This isn't the time to make hard-and-fast decisions.
지금은 바뀌지 않는, 굳어버린 결정을 할 때가 아니에요.
This is the time to make mistakes.
지금은 시행착오를 겪어볼 때에요.
Take the wrong train and get stuck somewhere.
기차를 잘못 타서 모르는 곳에서 헤매도 보고
Fall in love, a lot.
사랑해보고, 많이.
Major in Philosophy because there's no way to make a career out of that.
철학을 전공해서 커리어 쌓을 곳을 찾아서 쩔쩔 매기도 하고
Change your mind and change it again, because nothing's permanent.
이렇게도 해보고, 저렇게도 해보세요. 왜나하면 아무것도 영원하지 않으니까.
So make as many mistakes as you can.
그러니까 최대한 시행착오를 겪으세요.
That way, someday, when they ask what we want to be,
그러면, 언젠가, 그들이 우리에게 무엇어되고 싶은지 물을 때.
We won't have to guess. Well know.
우린 고민할 필요가 없을 거예요. 우린 알게 될 거니까.