|
출처: CADIR 원문보기 글쓴이: naginmok
1. 2008년 1월 1일 화: Mary, Mother of God(천주의 성모 마리아 대축일)
루카 2,16-21
The Visit of the Shepherds
15....16. So they went in haste and found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger. 17. When they saw this, they made known the message that had been told them about this child. 18. All who heard it were amazed by what had been told them by the shepherds. 19. And Mary kept all these things, reflecting on them in her heart. 20. Then the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, just as it had been told to them.
The Circumcision and Naming of Jesus.
21. When eight days were completed for his circumcision, he was named Jesus, the name given him by the angel before he was conceived in the womb.
어휘
16. *shepherd [ʃépəːrd] 양치는 사람 *manger [méindʒəːr] 여물통, 구유 *haste [heist] 급함, 서두름, in ∼ 서둘러 17. *message [mésidʒ] 전갈 18. *amaze [əméiz] 깜짝 놀라게 하다. be ∼ d at [by] ┅에 깜짝 놀라다 *shepherd [ʃépəːrd] 양치는 사람, 목자 19. *reflect [riflékt] 반성하다, 곰곰이 생각하여 보다(on, upon) *heart [hɑːrt] 가슴. 마음 20. *return [ritə́ːrn] 돌아가[오]다, 돌려주다 *glorify [glɔ́ːrəfài] (신을) 찬미하다 *praise [preiz] 칭찬, 찬양, (신을) 찬미하다 *circumcision [sə̀ːrkəmsíʒən] 할례 *name [neim] 이름, 이름을 붙이다, 명명하다 21. *complete [kəmplíːt] 완전한, 완성하다, (기간을) 만료하다 *conceive [kənsíːv] (아이를) 임신하다, 상상하다 *womb [wuːm] 자궁
묵상
1) 문화에 대한 태도
그리스도의 할례를 통해 하느님은 인간의 풍속과 문화에 의미를 부여하시고, 그것이 보편법과 충돌하지 않으면 존중하신다는 것을 알 수 있다. 우리는 기존의 문화를 그리스도교화 함으로써 순화하고 동시에 새로운 그리스도교문화를 창조해야 한다.
2) 생각은 깊고 마음은 단순해야 한다
마리아는 생각이 깊은 분이시다. 마리아는 목자들의 방문을 받고 그들로부터 천사들의 발현과 그들로부터 들은 이야기에 놀라면서 마음속에 담아두고 생각했다. 마리아의 이런 신중하고 사려 깊은 태도는 가브리엘 천사의 예수 탄생예고(루카1,26-38)와 12세의 소년 예수에게서 “저는 제 아버지의 집에 있어야 하는 줄을 모르셨습니까?”라는 말을 들었을 때도 나타난다(루카 2,52).
목동들의 태도에서는 단순하고 순박한 마음을 읽을 수 있다. 목동들은 천사들의 방문을 받고 인간적인 이해득실을 따지면서 예수를 배척하는 사람들과는 달리 천사들의 말을 단순하고 순박하게 믿고, 구세주의 탄생을 기뻐하고 하느님을 찬미한다. 어린아이처럼 그들의 단순한 마음은 심오한 계시의 내용을 단번에 깨닫고 받아들이게 한다. 우리는 뱀같이 지혜롭고 비둘기처럼 순박해져야 한다.
2. 2008년 1월 6일: Epiphany Sunday(주님 공현 대축일)
Mathew 2,1-12
The Visit of the Magi
1. When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of king Herod, behold, magi from the east arrived in Jerusalem, 2 ... "Where is the new born king of the Jews? We saw his star at its rising and have come to do him homage." 3 When the king Herod heard this, he was greatly troubled,.... 4 Assembling all the chief priests and the scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born. 5...6 'And you, Bethlehem, are by no means least among the rulers of Judah; since from you shall come a ruler, who is to shepherd my people Israel''".
7 Then Herod called the magi secretly.... 8..".. When you have found him, bring me word, that I too may go and do him homage". 9... the star that they had seen at its rising preceded them, until it came and stopped over the place where the child was. 10 They were overjoyed at seeing the star, 11 They prostrated themselves and him homage. Then they ... offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. 12 And having been warned in a dream not to return to Herod, they departed for their country by another way.
어휘
1 *Bethlehem [beƟ́liəm, -lihèm] 베들레헴 *Judea [dʒuːdíːə] 유대지방 *Herod [hérəd] 헤롯 왕 *Magi [méidʒai] Magus의 복수형:(the ∼)(동방의) 박사들: magi 마술사들, 점성가들 *Jerusalem [dʒirúːsələm, -zə-] 예루살렘 2 *Jew [dʒuː] 유대인 *homage [hɑ́miʤ / hɔ́m-] 존경, 충성(의 맹세), pay [do, render] ∼ to ┅에게 경의를 표하다, 신하의 예를 다하다 3 *troubled [trʌ́bld] 난처한, 당황한 4 *assemble [əsémbəl 모으다 *chief [tʃiːf] 최고의, 우두머리의 *priest [priːst] 성직자, 사제 *scribe [skraib] 서기, 유대인 율법학자 *inquire [inkwáiər] 묻다. of A where ~A에게 where~를 묻다 *Messiah [misáiə] 메시아, 구세주 *prophet [prɑ́fit / prɔ́-] 예언자 6 *means [miːnz] pl. 수단, 방법, by no ∼결코 ┅하지 않다 *least [liːst] little의 최상급: 가장 작은, 가장 적은, 가장 적게[작게]. not the ~ 조금도 ...않다(not in the ∼) *shepherd [ʃépəːrd]양치는 사람, 지도자, 보살피다, 기르다, 지도하다 7 *secretly [síːkritli] 비밀로, 몰래 8 *bring me word 전(갈)하다 *set [set] 두다, 놓다, 저물다, 쇠하다.∼ out 출발하다, 착수하다 9 *precede [prisíːd] ┅에 앞서다 10 *overjoy [òuvərdʒɔ́i] 매우 기쁘게 하다. be ∼ed at ┅에 미칠 듯이 기뻐 날뛰다 11 *prostrate [prɑ́streit / prɔstréit] 넘어뜨리다. ~ oneself 엎드리다 . *offer [ɔ́(ː)fər, ɑ́f-] ┅을 권하다, 제공하다, (신 등에) 바치다 *frankincense [frǽŋkinsèns] 유향(乳香) *myrrh [məːr] 몰약(沒藥) 12 *warn [wɔːrn] 경고하여 피하게[조심하게] 하다 *depart [dipɑ́ːrt] 떠나다(from; for).
묵상
가까이 있는 헤로데와 멀리 떨어져 있는 동방방사들.
헤로데는 로마제국으로부터 통치권을 위임받아 로마제국1) 내에 한 작은 지역인 유다지방2)을 다스리는 사람이다. 그는 예수와 공간적으로 매우 가까이 있으며 또 문화적으로적으로도 유대인들에게 성전을 지어줄 정도로 피지배자들인 유대인들의 종교를 꽤 이해하는 사람이다. 반면 동방박사들은 멀리 떨어져 있는 사람들로서 문화적으로 정서적으로 유대의 전통을 헤로데만큼 잘 알지 못하는 사람들이다.
그러나 그리스도를 받아들이는 양자의 태도는 전혀 다르다. 헤로데는 그리스도가 유대인들의 왕이라는 말을 정치적 의미로 이해해서 이해득실을 따져서 예수를 죽이려고 음로를 꾸미지만, 동방박사들은 멀리서 하늘의 별을 보고 구세주를 찾아 경배하러 온다. 당시 많은 사두가이, 바리사이, 율법학자들 등 유대민족의 지도자들도 헤로데와 같은 태도를 취한다. 반면 많은 이방인들은 동방박사들처럼 그리스도를 받아들인다. 헤로데는 몸은 그리스도와 가까이 있으나 마음은 그리스도로부터 멀리 떨어져 있고, 동방박사들은 몸은 그리스도로부터 멀리 떨어져 있으나 마음은 그리스도와 가까이 있는 사람들이다.
1)제국(imperium)이라는 말은 세계와 국가를 동일시하는 ‘세계국가’라는 말이다. 그리고 제국의 최고 통치자인 통치자인 황제(imperator)는 ‘세계의 통치자’를 의미한다. 로마제국이라는 말은 로마는 곧 온세계를 의미하며, 그 최고 통치자인 로마황제는 곧 세계의 통치자라는 말이다. 서양에서 이러한 제국개념이 처음 등장한 것은 알렉산더 이후부터이다. 중국에서 천하라는 말이 제국적 의미를 나타내는 데, 중국에서의 제국사상의 시작은 중국을 통일하고 황제라는 칭호를 처음 사용한 진시황제 이후부터로 볼 수 있다.
2) 이스라엘민족의 왕국은 솔로몬 이후 남북으로 갈라지는데 북쪽의 왕국은 이스라엘이었고, 수도는 사마리아였다. 남쪽의 왕국은 유다왕국이었고 수도는 예루살렘이었다. 북왕국은 B.C.721년 앗시리아에 망하고 유다왕국은 B.C.586(7)년 신바빌로니아에 의해 멸망했지만, 예수 시대에도 이러한 지역적 구분에 의해 북왕국지역의 사람들은 사마리아인, 남왕국 지역사람들은 유다인이라 불렸다.
3. 2008년 1월 13일: Baptism of the Lord Sunday(주님 세례 축일)
Mathew 3,13-17
The Baptism of Jesus.
13. Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him. 14. John tried to prevent him, saying, "I need to be baptized by you, and yet you are coming to me?" 15. Jesus said to him in reply, "Allow it now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he allowed him. 16. After Jesus was baptized, he came up from the water and behold, the heavens were opened (for him), and he saw the Spirit of God descending like a dove (and) coming upon him. 17. And a voice came from the heavens, saying "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."
어휘
13 *baptism [bǽptizəm] 세례, 영세(領洗) *Galilee [gǽləlìː] 갈릴리 the Sea of ∼ 갈릴리 호수 *Jordan [dʒɔ́ːrdn] 요르단 *baptize [bæptáiz, -́-] ┅에게 세례를 베풀다 14 *prevent [privént] 막다, 방해하다 *reply [riplái] 대답. in ∼ (to) ┅에 답하여 15 thus [ðʌs] 이렇게, 그래서 *fulfil(l) 이행하다, 완수하다 *righteousness [ráitʃəsnis] 올바름, 의로움 16 *come up from water 물에서 올라오다 *heaven [hévən] (종종 pl.) 하늘 *descending [diséndiŋ] 내려가는 *dove [dʌv] 비둘기 17 *beloved [bilʌ́vid, -lʌ́vd] 사랑하는. my ∼ son 나의 사랑하는 아들 *please [pliːz] 기쁘게 하다, 만족시키다. be~(at; by; with; about; in) 마음에 들다
묵상
세례자 요한과 그리스도의 겸손
두 분의 겸손이 돋보이는 대목이다. 세례자 요한의 겸손은 당연한 겸손이다. 자신의 처지와 그리스도의 존엄한 신분을 잘 알고 그렇게 처신하는 모습은 요한이 진짜 예언자라는 것을 드러내 준다. 그리스도는 마땅히 하느님으로서 찬미와 영광을 받고 인간에게 세례를 받을 분이 아니라 세례를 베풀어야 할 분이다. 그러나 그리스도는 우리에게 모범을 보이시기 위해 세례를 받으신다.
하느님의 진짜 아들 예수와 하느님의 양자 인간
그리스도는 하느님의 본질을 지니신 하느님의 아들이시고 우리는 하느님의 양자다. 그리스도는 머리이시고 우리는 그 지체다. 그리스도는 포도나무요 우리는 그 가지다. 하느님이신 그리스도는 진,선,미 자체이시나 우리는 ‘하느님의 모상(imago Dei)’ 즉 ‘짝퉁’으로서 하느님의 진선미에 참여하는 존재다. 우리는 하느님과 우리의 신분의 차이를 항상 명심해야 한다.
4. 2008년 1월 20일: Ordinary 2nd Sunday(연중 제2주일)
John 1,29-34
John the Baptist's Testimony to Jesus.
29. The next day, he saw Jesus coming toward him and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world. 30. He is the one of whom I said, 'A man is coming after me who ranks ahead of me, because he existed before me’. 31. I did not know him, but the reason why I came baptizing with water was that he might be made known to Israel.”
32. John testified further, saying, "I saw the Spirit come down like a dove from the sky and remain upon him. 33. I did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me 'On whomever you see the Spirit come down and remain, he is the one who will baptize with the Holy Spirit.' 34. Now I have seen and testified that he is the Son of God."
어휘
*Baptist [bǽptist] 세례 요한 *testimony [téstəmòuni / -məni] 증언, (신앙·경험 등의) 고백, 선언 29. *behold [bihóuld] 보다(look at) *lamb [læm] 어린 양, Lamb:그리스도 *take away 옮기다. 줄이다, 제거하다 *sin [sin] (종교상·도덕상의) 죄, 죄악 30. *rank[ræŋk] 등급 짓다, 지위를 차지하다 *ahead [əhéd] 앞서서, 능가하여(of) *exist [igzíst] 존재하다, 있다 31. *baptize [bæptáiz, -́-] 세례를 베풀다 *Israel [ízriəl, -reiəl] 이스라엘 32. *testify [téstəfài] 증언하다(to) ~that절┅을 증언하다 *further [fə́ːrðəːr] (far의 비교급) 그 위에, 게다가, 더 나아가서 *spirit [spírit] 정신, 영(靈)(soul). the (Holy)Spirit: 성령 *dove[dʌv] 비둘기 *remain [riméin] 머무르다 33. *whomever[huːmévəːr] 누구나, 어떤 사람이든지
묵상
참된 예언자 요한
요한의 예언자로서의 소명은 그리스도와 그리스도의 일을 알리고 준비하는 것이다. 요한은 그러한 일을 충실히 하는 참된 예언자임을 보여준다.
성령의 임하심의 형태
예수님에게 성령께서 직접 임하신다는 것이 공적으로 드러난 사건은 그 분이 하느님이시요 왕중의 왕이심을 드러내는 사건이다. 구약시대에는 이스라엘의 왕들이 예언자들로부터 도유를 받았다. 신약시대에도 성령의 임하심을 표현하는 도유의식이 성사나 왕들의 도유의식에서 행해져 왔다3). 예수님에게 성령이 임하시는 모습은 예언자나 그리스도의 대리자로서의 성직자들에 의한 것과는 비교할 수 없는 것이다.
*각주
3) 서방에서 왕들에 대한 도유의식은 7세기 이래 스페인의 고트왕국에서 생겨난 것으로 알려져 있는데 중세초 프랑크왕국의 피핀왕과 그의 아들 샤를마뉴도 주교와 교황으로부터 도유되었다. 이러한 의식은 밀라노 칙령(313년)에 의한 그리스도교 공인 이후 발전해 온 것으로, 황제를 정치적 종교적 최고 수장으로 간주하는 황제교황주의 (caesaro-papism)를 더욱 강화함으로써 교권과 세속권력의 갈등의 한 원인이 되기도 했다.
5. 2008년 1월 27일: Ordinary 3th Sunday(연중 제3주일)
Mathew 4,12-23 or 4,12-17
The Beginning of the Galilean Ministry.
12 When he heard that John had been arrested, he withdrew to Galilee, 13 He left Nazareth and went to live in Capernaum by the sea, in the region of... 14 that what had been said through Isaiah the prophet might be fulfilled: 15...Galilee of the Gentiles,, 16 the people who sit in darkness have seen a great light, on those dwelling in a land overshadowed by death light has arisen." 17 From that time on, Jesus began to preach..., Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
The Call of the First Disciples Mathew 18,23.
....19. He(Jesus) said to them(Peter and Andrew), "Come after me, and I will make you fishers of men." 20. At once they left their nets and followed him....21 He(Jesus) called them(James and John), 22. and immediately they left their boat and their father and followed him.
Ministering to a Great Multitude
23. He went around all of Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the gospel of the kingdom, and curing every disease and illness among the people.
어휘
*Galilean [gæ̀ləlíːən] Galilee (사람)의, (the ∼ ) 예수 그리스도 *ministry [mínistri] 직무[임기]. 성직자 12. *arrest [ərést] 체포[구속]하다 *withdraw [wiðdrɔ́ː, wiɵ-] 취소하다, 물러나다 13. *Nazareth [nǽzərəƟ] 나자렛(예수의 성장지) *Capernaum [kəpə́ːrneiəm, -niəm] 가파르나움(팔레스타인의 옛 도시) *Isaiah [aizéiə / -záiə] 이사야(서) 14. *prophet [prɑ́fit / prɔ́-] 예언자. *fulfil(l), [fulfíl] (약속·의무 따위를) 이행하다, 다하다, 완수하다 15.*gentile [ʤéntail] 이방인 16. *darkness [dɑ́ːrknis]암흑, 무지, 맹목. in the ∼ 어둠속에.*dwell [dwel] 살다, 거주하다 *overshadow [òuvərʃǽdou] 그늘지게 하다, 가리다, 어둡게 하다,┅의 빛을 잃게 하다 17. *from that time on 그 때부터 계속해서 *preach [priːtʃ] 전도하다, 설교하다 *repent [ripént] 후회하다, 회개하다(of), 참회하다. *at hand 바로 가까이에, 가까운 장래에. *disciple [disáipəl] 제자 *come after ┅의 뒤를 쫓다 *immediately [imíːdiitli] 곧, 바로(at once), 즉시 18.*synagog(ue) [sínəgɔ̀ːg, -gɑ̀g] 유대교 회당 *proclaim [proukléim, prə-] 포고[선언]하다, 공포하다 *gospel [gɑ́spəl / gɔ́s-] 복음 *cure [kjuər] 치료하다, 고치다 *disease [dizíːz] 병, 질병 *illness [-́nis] n. 「일반적」 병, 불쾌, 발병
묵상
하느님 나라의 선포
그리스도는 공생활을 시작하시면서 먼저 하늘나라의 도래를 선포하신다. 이는 영원한 행복을 추구하는 인간의 본성을 자극하는 말씀으로서 사람들을 낚기 위한 미끼다. 토마스 아퀴나스에 의하면 인간은 본성적으로 행복을 추구하도록 창조되었기 때문에 불행자체를 추구할 수가 없고 자살을 하는 사람도 행복하기 위해 자살한다. 복음은 우리가 천국에 대해 강하게 희망하고 또 많이 이야기해야 한다고 가르친다.
요즘 신자들 사이에 천국에 대한 이야기를 많이 하지 않는 것 같다. 그 이유 중 하나는 천국에 대한 희망을 갖는 것이 이기적이고 순수하지 못한(interested) 것처럼 생각하는 경향 때문인 것 같다. 이러한 경향은 소위 칸트(I. Kant)의 의무론(deontology)의 영향 때문이 아닌가 생각된다. 의무감은 인간의 도덕적 행위에있어서 매우 중요하지만 모든 윤리적 행위를 의무감이라는 기준으로 판단하는 것은 적절치 못하다. 왜냐하면 행복을 추구하는 것은 인간의 본성에 기인하는 것이고, 자비나 사랑이 의무보다 더 크고 또 현실적으로 우리는 사랑을 위해 행동할 때가 더 많기 때문이다.
*윗글은 월간잡지 『사목정보』(미래사목연구소, 주간 차동엽) 1월호에 실린 것으로서 그 중 문법해설 부분을 삭제한 것입니다. 영어 성서 원문은 ST PAULS 출판사에서 발행한THE NEW AMERICAN BIBLE에서 발췌한 것입니다.