|
US Military Presence Everywhere. The Arctic, the Middle East, The South China Sea, The Caribbean…
By Kim Petersen
Jun 21, 2020 - 4:03:37 AM
https://www.globalresearch.ca/foreign-troops-what-too-close-comfort/5716514
June 20th 2020
하늘의 긴장. 러시아투제이 RT는 알래스카 해안에서 러시아 폭격기 함대를 가로채 요격하는 미국의 뉴스를 발표했습니다. 수호이 Su-35와 미그 MiG-31 전투기와 함께 4 대의 러시아 Tu-95 폭격기가 시베리아에서 알래스카로 날아갔는데, 이들은 미군 F-22 전투기에 의해 가려졌다 shadowed by.
미국과 북미항공사령부 NORAD는 러시아 비행기가 국제 영공에 머물면서 미국 주권 영공에 들어가지 않았다는 것을 인정했다.
시베리아와 알래스카가 가까이 있습니다. 가장 좁은 지점에서 베링해협 Bering Strait는 러시아와 미국을 88.5km (55 마일) 만 분리하므로 한 해안선을 떠나 다른 나라의 해안선에 접근하는 데 오래 걸리지 않습니다.
Tensions in the skies. RT presented a news story of the United States intercepting a fleet of Russian bombers off the Alaskan coast. Four Russian Tu-95 bombers, accompanied by Su-35 and MiG-31 fighters jets, flew from Siberia toward Alaska where they were shadowed by US F-22 fighters.
The US and NORAD admitted that the Russian planes stayed in international airspace and did not enter American sovereign airspace.
Siberia and Alaska are close. At its narrowest point the Bering Strait separates Russia and the US by only 88.5 km (55 mi), so it wouldn't take long upon leaving one coastline to approach the other country's coastline.
긴장에 관해서는, 그들은 러시아 폭격기와 전투기가 "편안하기에는 너무 가까웠다".
시베리아와 알래스카는 매우 가깝지만 남중국해는 미국 대륙과 미국 태평양 영토와는 아주 멀리 떨어져 있습니다. 그럼에도 불구하고 미국은 전함을 남중국해로 보낸다.
As for the tensions, they were attributed to the Russian bombers and fighter jets being "too close for comfort."
Siberia and Alaska are very close, but the South China Sea is quite distant from the continental US and US Pacific territories. Nonetheless, the US sends its warships into the South China Sea - this to the consternation of China.
만약 중국이 플로리다 해협을 통해 군함을 보내면 미국의 반응은 침묵이었을까요?
그런 도발은 버락 오바마 전 대통령의 아시아에 대한 중심축 전략 Pivot to Asia에 대한 자극을 불러일으켰는데, 이는 중국의 부상을 막지 못했기 때문에 끔찍한 실패였습니다.
미국 외교 정책의 또 다른 실패는 조선 민주주의 인민공화국, 북한이 핵 국가가 되는 것을 막지못한 것이었다. 한반도의 북한 정부에 대한 미국의 호전적 대처는 북한 주민들을 위축시키는데 효과적이지 않았다. 도널드 트럼프 미국 대통령은 북한과 교전하기 위한 조치를 취했지만, 과장된 위협과 허풍이 혼합되었습니다.
If China were to send its warships through the Straits of Florida would the US reaction be muted?
The provocations have their impetus in former president Barack Obama's Pivot to Asia, which has been an abysmal failure, as it has failed to prevent the rise of China.
Another failed US foreign policy objective was to prevent the Democratic Republic of Korea from becoming a nuclear state. US belligerence toward the government in the north of the Korean peninsula has not been effective in causing the North Koreans to cower. While US president Donald Trump has taken steps to engage North Korea, it has been mixed with hyperbolic threats and bombast.
미국은 한국과 함께 미국 대륙과는 거리가 가까운 인근 북한의 지도자의 목숨을 목표로 훈련을 시행했다.
미국이 다른 나라들의 안전에 대항해서 군사력을 너무 가까이 배치하고 있는 예는 무수히 많습니다.
러시아는 국경 근처의 미국 도발에 분개한 나라입니다. 로널드 레이건 행정부 시절, 미하일 고르바초프 소비에트 대통령은 NATO가 "동쪽으로 1 인치" 전진하지 않겠다는 약속을 받았다. 미국은 약속을 어기고 러시아에 더 가까이 미사일과 병사를 배치했다.
The US, with South Korea, practices decapitation exercises targeting the leadership of the nearby DPRK - a country that is also distant from the continental US.
The examples of the US being too close for the comfort of other nations are myriad.
Russia is one country indignant at America provocations near its borders. Back during the Ronald Reagan administration, Soviet president Mikhail Gorbachev received a promise that NATO would not advance "one inch to the East." The US reneged on its promise and has expanded ever closer to Russia, placing missiles and basing soldiers nearby.
현재 시리아에서 미국은 근처에 있지 않습니다. 그것은 시리아의 주권 영토에 물리적으로 들어가 있습니다. 그곳에 초대받지 못하고 환영받지 못한 미군은 거기서 시리아 석유를 약탈하는 것을 돕고 있습니다.
이라크에서는 미군은 환영받지 못하는데, 그들은 미군에게 나라를 떠나라고 말했습니다. 트럼프는 이라크에 대한 제재를가하겠다고 위협하면서 대응했다. 그러나 코로나 COVID-19 전염병과 미군 주둔에 대한 저항으로 인해 이라크의 일부 미군 기지가 대피했습니다.
Presently, in Syria the US is not just nearby; it is physically ensconced on the sovereign territory of Syria. There the uninvited and unwelcome US troops are helping to plunder Syrian oil.
US troops are also unwelcome in Iraq, which told the US troops to leave the country. Trump responded by threatening to impose sanctions against Iraq. However, the COVID-19 pandemic and resistance to the US troop presence has caused the evacuation of some US bases in Iraq.
9-11 사태에 이어 미국은 아프가니스탄이 기소한 음모의 대가 오사마 빈라덴 (Osama bin Laden)을 넘기지 못할 때 그것을 이유로 침략했다. 탈레반은 미국이 빈라덴의 죄의 증거를 제공한다면 빈라덴을 미국에 항복하는 것을 고려할 것이라고 말했다. 그러나 미국은 증거를 제시하지 않았으며, 그 결과 미국은 20 년 가까이 아프가니스탄에서 1 조 달러에 달하는 비용으로 군사적으로 몰두했다.
아시아에서 아프리카로 다른 나라의 뒷마당에서 미국의 개입 작전은 넓고 멀리 퍼져 있습니다. 아프리카는 미국에서 대서양을 가로지르는 또 하나의 대륙이다. 미군은 소말리아, 케냐, 니제르 및 기타 아프리카 국가에서의 전투에 참여하고 있습니다.
Following 9-11, the US invaded Afghanistan when it failed to turn over the accused mastermind Osama bin Laden. The Taliban said they would consider surrendering bin Laden to the US if the US provided evidence of bin Laden's guilt. However, the US refused to provide evidence, and subsequently the US finds itself militarily mired in Afghanistan approaching 20 years onward, and at a cost approaching $1 trillion dollars.
From Asia to Africa. The US meddling in the backyards of other countries is spread far and wide. No matter that Africa is another continent across the Atlantic from the US. US forces are involved in the fighting in Somalia, Kenya, Niger, and other African countries.
From Africa to South America. Trump has deployed US warships to the waters near Venezuela. Then, in early May of this year, there was a bizarre attempt to overthrow the elected government in Venezuela and capture president Nicolás Maduro. The coup attempt ended in utter ignominy for the would-be coupists, which included two former US special forces soldiers. US secretary of state Mike Pompeo, a self-confessed and proud liar, stated, "There was no US government direct involvement in this operation." [italics added] Makes one wonder exactly what the indirect US government involvement was.
Later in May, Trump warned Iran and Venezuela to not engage in trade with each other. Nonetheless, both countries, already under US sanctions, ignored the threats and Iran dispatched five tankers loaded with gasoline to help Venezuela. Despite the thousands of kilometers that Iran is from the US, it still has to contend with the presence of US warships in the Persian Gulf.
위선은 "자신의 도덕 표준 또는 신념을 가지고 있다고 주장하지만 실제 자신의 행동이 따르지 않는 관행"이라고 정의됩니다.
미국이 안전을 위배하면서 너무 가까이 배치되었다고 생각하는 외국 군사의 존재에 적극적으로 반응한다는 사실을 감안할 때, 미군의 주둔을 인정하지 않는 국가에 대한 미군의 즐비한 배치를 어떻게 보아야 합니까?
Hypocrisy is defined as "the practice of claiming to have moral standards or beliefs to which one's own behavior does not conform."
Given the fact that the US reacts aggressively to the presence of foreign militaries that it considers too close for comfort, how ought one view the juxtaposition of the US military to countries that do not appreciate the presence of the US military?
*
Note to readers: please click the share buttons above or below. Forward this article to your email lists. Crosspost on your blog site, internet forums. etc.
Kim Petersen is a former co-editor of the Dissident Voice newsletter. He can be reached at: kimohp@gmail.com. Twitter: @kimpetersen.
The original source of this article is Global ResearchCopyright © Kim Petersen, Global Research, 2020
|