클로드 피노토 감독의 영화 '라붐'은 1980년대 소피 마르소 붐을 일으켰던 작품으로 프랑스 10대 소년 소녀들의 풋풋한 사랑 사연을 묘사해 주고 있다. 13세의 빅(Vic : 소피 마르소 분)은 '베르사이유에서 파리로 전학하여 새학기를 맞이한다. 곧 페네로프(시라 오코너 분)와 친하게 되는데 이들은 모두 사랑에 눈이 뜬 나이이다. 이들은 친구의 집에 모여 친구들끼리 춤을 추고 먹고 마시는 디스코 파티에 초대된다. 빅의 부친 프랑소와(Vic's father : 끌로드 브라소어 분)는 치과 의사이고 모친 프랑소와르(Vic's mother : 브리짓 포세이 분)는 만화가인데 이들 부부는 표면으로는 사이가 좋아 보이지만 곧 파란이 일어난다. 빅은 양친의 반대를 무시하고 라울 집에서 열린 파티에 참석해 마티유(알렉산더 스텔란 분)라는 핸섬한 남학생을 만난다. 이 무렵 아버지 프랑스와르가 향수 가게를 경영하는 바네사란 여자와 정을 통해 오다가 발각되어 어머니와 별거에 들어간다. 한편 빅은 마티유가 리디어와 교제한다는 말을 듣고 상심한다. 영국 출신의 리처드 샌더슨이 감독의 권유로 취입한 'Reality'가 전유럽 팝차트 정상을 4주 동안 차지하면서 톱가수로 부상되는 행운을 얻었다. 2편에서는 쿡 다 부스가 불러준 'Your Eyes'가 국내 음악 애호가들의 사랑을 받았다.
Reality
Reality
Met you by surprise
I didn't realize
That my life would change forever
Saw you standing there
I didn't know i'd care
There was something special in the air
우연히 당신을 만나고
내 삶이 영원토록 바뀔 줄은
알지 못했어요
거기 서 있는 당신을 보고
뭔가 특별한 기운이 감도는 걸
내가 의식하고 있다는 걸 몰랐어요
Dreams are my reality
The only kind of real fantasy
Illusions are a common thing
I try to live in dreams
It seems as if it's meant to be
꿈이 현실로 이루어진 것 같아요
환상이 현실화된 단 한가지 경우에요
망상은 흔한 일이지만
난 꿈속에서 살고 싶어요
(이 사랑은) 마치 운명 지어진 것 같아요
Dreams are my reality
A different kind of reality
I dream of loving in the night
And loving seems all right
Although it's only fantasy
꿈이 현실로 이루어진 것 같아요
하지만 뭔가 다른 현실이에요
밤이 되면 난 당신을 사랑하는 걸 꿈꾸고
그 사랑은 아무런 문제가 없어 보여요
그것이 비록 환상이라 할지라도...
If you do exist honey don't resist
Show me your new way of loving
Tell me that it's true,
Show me what to do
I feel something special about you
당신이 정말 존재한다면
사양하려 하지 말아요
당신의 새로운 사랑의 방법을 보여줘요
이것이 사실이라고 말해줘요
당신에게는 뭔가 특별한 기운이 느껴져요
Dreams are my reality
The only kind of reality
Maybe my foolishness has passed
And maybe now at last
I see how the real thing can be
꿈이 현실로 이루어진 것 같아요
오직 유일한 현실이죠
어쩌면 나의 바보스런 행동은
모두 끝나고 이제 마침내
현실을 볼 수 있게 된 건지도 모르죠
Dreams are my reality
A wondrous world where I'd like to be
I dream of holding you all night
And holding you seems right
Perhaps that's my reality
꿈이 현실로 이루어진 것 같아요
내가 원했던 놀라운 세상에 있는것 같아요
온밤을 당신을 껴안고 있는 꿈을 꾸지만
아무런 문제가 없어 보여요
아마도 이게 나의 현실이겠죠
Met you by surprise
I didn't realize that
My life would change forever
Tell me that it's true
Feelings that are new
I feel something special about you
우연히 당신을 만나고
내 삶이 영원토록 변하리라곤
깨닫지 못했어요
이런 새로운 감정이
진실이라고 말해 줘요
당신에겐 뭔가 특별한 기운이 느껴져요
1980년대 소피 마르소 붐을 일으켰던 작품. 프랑스 10대 소년, 소녀들의 풋풋한 사랑 사연을 묘사해 주고 있다. 전체 배경 연주곡의 작곡을 맡은 이는 샹송 '고엽'으로 유명세를 치렀던 조셉 코스마의 아들인 블라디미르 코스마가 담당했다. 히로인 역의 소피 마르소와 함께 무명이었던 영국 출신의 리처드 샌더슨이 감독의 권유로 취입한 'Reality'가 전유럽 팝차트 정상을 4주 동안 차지하면서 톱가수로 부상되는 행운을 얻었다. 여성을 사로잡는 듯한 미성을 갖고 있던 리처드 샌더슨이 전자 악기를 주된 리듬으로 한 반주음에 맞추어 주제가를 부르고 있다. 2편에서는 쿡 다 부스가 불러준 'Your Eyes'가 국내 음악 애호가들의 사랑을 받았다.
Your Eyes
Your Eyes
Your eyes opened wide as I looked your way
내가 그대를 바라볼 때 크게 뜬 눈은
Couldn't hide what they meant to say
말하고자 하는 것을 숨길 수 없지요
Feeling lost in a crowded room
사람들이 꽉찬 방에서의 야릇한 느낌은
It's too soon for a new love
새로운 사랑을 하기에 쬐끔 빠른건 아닌가요
When you smile your eyes show your heart
당신이 웃을땐 당신의 눈이 당신의 마음을 말해주죠
Lost inside a suit torn apart
속으로는 찢어지는 듯이 아파하고
Feeling alone with people around
주위에 많은 사람들과 같이있지만
True love is so hard to find now
진정한 사랑을 찾기란 몹시 어렵지요
You think you're so misunderstood
당신은 사람들이 당신을 오해한다고 생각하지요
I'd explain if only I could
내가 할 수만 있으면 내가 설명해줄께요
Something tells me this time it's real
내게 말하죠 이번이 진짜라고
The way that I feel
내가 느끼는 이런 감정이 말이예요
Your eyes like the blue in the summer skies
여름날의 하늘같이 파란 당신 눈동자
Caught my gaze as I looked across
내가 당신을 바라보는 때 날 사로잡았지요
Feeling lost in a magic maze
마법에 사로잡힌 신비한 느낌으로
It's too soon for a new love
새로운 사랑을 시작하기엔 너무 빠른가요
You can't hide that look in your eyes
당신 눈에 나타나는 모습을 숨길 순 없어요
Open wide you seem so surprised
크게 뜬 눈은 깜짝 놀란 듯하고
Searching around for somebody now
새로운 누군가를 찾고 있네요
True love is hard to find now
진정한 사랑을 찾기란 너무 어렵네요
When you smile your eyes show your heart
당신이 웃을땐 당신의 눈이 당신의 마음을 보여주죠
I feel mine is falling apart
내 마음도 찢어지는 듯하지만
Don't you see the way that I feel
내가 느끼는 이런 감정을 당신은 아나요
My loving is real
나의 진정한 사랑을
When you're lost your eyes show you how
당신의 눈동자는 당신의 맘을 보여주죠
I should like to know I'm a part
내가 당신의 한부분이 었으면 좋겠는데
When your eyes shine I'll know you're mine
당신 눈을 보면 당신은 나의 사랑인것 같군요
For all of the time영원히 함께