사도행전 Acts
26:12. "On one of these journeys|I was going to Damascus|with the authority and commission of the chief priests.
【어 휘】* on : a) ⦗날·때·기회⦘ …에, …때에 b) (특정한 날의 아침·오후·밤 따위)에 • on that evening 그날 저녁에 • on the morning of April 5 4월 5일 아침에. ( 동작의 방향, 행동의 목적·도중·종사·추구 등을 을 나타내어) …의 도중에, …의 목적[용건]으로, …에 종사하여, …을 좇아서 …을 향해, …쪽으로; …을 목표로 하여, …을 (노리어) • go 〔start, set out〕 on a journey 여행을 떠나다
* one ⦗때를 나타내는 명사를 수식한 부사구로⦘ 어느, 어떤 • ~ day (미래 또는 과거의) 어느 날; 일찍이; 언젠가《some day는 ‘언젠가 훗날’이란 뜻으로 미래에 대해서만 씀》 • ~ fine Sunday 어느 맑게 갠 일요일; (개지 않았어도) 어느 일요일(날) • ~ summer night 어느 여름날 밤에(=on a summer night).
* au·thor·i·ty [ǝθɔ́ːriti, ǝθάr-/ǝθɔ́r-] 권위, 권력, 위신 권한, 권능, 직권; (권력자에 의한) 허가, 인가
* com·mis·sion [kǝmíʃən] 임무, 직권; 부탁〔위임〕 사항; 명령, 지령. (임무·직권의) 위임, 위탁; (위탁받은) 일. 위임장, 사령. 의뢰, 부탁, 청탁 do》…에게 위탁〔위임〕하다, 위촉하다; …을 장교에 임명하다; …에게 위임장을 주다; (일 따위를) 의뢰하다, 주문하다 *
【문법 사항】① 강조하기 위하한 부사구 도치 : On one of these journeys|I was going to Damascus ⇨ I was going to Damascus|on one of these journeys 이러한 여행들 중 어느 날 저는 다마스쿠스로 가고 있었습니다.
②③ 사이트에 틀어가셔서 이 구절에 대한 다른 문형들도 살펴봅시다.
English Standard Version : “In this connection I journeyed to Damascus with the authority and commission
이러한 일에 관련되어
④⑤ https://biblehub.com/acts/26-12.htm
On one of these journeys|I was going to Damascus|with the authority and commission of the chief priests.
【해석 1】이러한 여행들 중 어느 날 / 저는 다마스쿠스로 가고 있었습니다. / 대사제들의 권한과 위임을 가지고
【해석 2】이러한 여행들 중 어느 날 저는 대사제들의 권한과 위임을 받아가지고 다마스쿠스로 가고 있었습니다.
행26:12 "이런 일로 저는 대사제들에게서 권한과 위임을 받아 가지고 다마스커스로 내려가게 되었습니다.
12. 「こうして,私は 祭司長たちから 權限を 委任されて,ダマスコへ 向かったのですが,
12. "Thus I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
③ 사이트에 틀어가셔서 이 구절에 대한 다른 문형들도 살펴봅시다.
••✍•☞ 深化 심화학습 --
English Standard Version : “In this connection I journeyed to Damascus with the authority and commission
이러한 일에 관련되어
Berean Study Bible : In this pursuit I was on my way to Damascus with the authority and commission of the chief priests. 이러한 일을 추구하는 중애
New King James Version : “While thus occupied, as I journeyed to Damascus with authority and commission from the chief priests, 이와같이 일을 하고 있는 동안에
New American Standard Bible : “While so engaged, as I was journeying to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
NET Bible : "While doing this very thing, as I was going to Damascus with authority and complete power from the chief priests, 바로 이러한 일을 하고 있는 동안에
New Revised Standard Version : “With this in mind, I was traveling to Damascus with the authority and commission of the chief priests, 이것을 마름에 품은 채
Holman Christian Standard Bible : I was traveling to Damascus under these circumstances with authority and a commission from the chief priests.
American Standard Version : Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests, 이 일 때문에
Aramaic Bible in Plain English : “And while I was going for this cause to Darmsuq with the authority and approval of The Chief Priests,”