I like the way you are.
당신 지금 이대로가 좋아.
The way you are[look]는 ‘지금 그대로의 당신[모습]’이라는 뜻이며, bug는 ‘…을 성가시게 하다’, ‘귀찮게 하다’는 뜻입니다.
영어
A: I think I will cut my hair short and get a perm.
B: But honey, I like the way you are.
A: But the weather is getting hotter. Having long hair bugs me too much.
B: Then put your hair in a ponytail.
해석
A: 머리를 잘라서 파마를 할까 생각 중이야.
B: 근데 자기야. 난 지금 그대로가 좋아.
A: 그런데 날씨도 점점 더워져서. 긴 머리는 너무 성가셔.
B: 그럼 하나로 묶어.
More tips
I think I’ll have my hair cut short.
머리를 짧게 자를까 생각 중이야.
Having long hair is very irritating.
긴 머리는 너무 짜증나.
다음 카페의 ie10 이하 브라우저 지원이 종료됩니다. 원활한 카페 이용을 위해 사용 중인 브라우저를 업데이트 해주세요.
다시보지않기
Daum
|
카페
|
테이블
|
메일
|
즐겨찾는 카페
로그인
카페앱 설치
선녀의 미소
https://cafe.daum.net/seonnyeo
최신글 보기
|
인기글 보기
|
이미지 보기
|
동영상 보기
카페정보
선녀의 미소
실버 (공개)
카페지기
부재중
회원수
8,119
방문수
1
카페앱수
7
검색
카페 전체 메뉴
▲
카페 게시글
목록
이전글
다음글
답글
수정
삭제
스팸처리
생활 영어 방
[영어 회화]
I like the way you are. - 당신 지금 이대로가 좋아.
생생푸른이
추천 0
조회 52
05.05.24 00:28
댓글
2
북마크
번역하기
공유하기
기능 더보기
게시글 본문내용
다음검색
댓글
2
추천해요
0
스크랩
3
댓글
cindy
05.05.24 14:54
첫댓글
잘 봤어요.. ^^*
아리아G
05.05.25 14:23
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
검색 옵션 선택상자
댓글내용
선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
검색하기
연관검색어
환
율
환
자
환
기
재로딩
최신목록
글쓰기
답글
수정
삭제
스팸처리
첫댓글 잘 봤어요.. ^^*
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^