오 거룩한 밤 (O Holy Night)
소프라노 민은홍
(오르간 하선자 ,바이올린 이새미)
춘천 죽림동 주교좌성당 예수 성탄 대축일 밤미사에서~
김운회 루카 주교, 홍기선 히지노 주임신부 등 신자분들이 성당을 가득 메운 가운데,
특송으로 소프라노 민은홍이 부른 크리스마스 캐롤입니다.
2018년 12월 24일
로맨틱 발레음악 지젤(Giselle)의 작곡가로 유명한
프랑스의 아돌프 샤를 아당(Adolphe Charles Adam)의 크리스마스 캐롤입니다.
1847 년 말, 프랑스의 로퀴모(Roquemaure)라는 작은 마을의 교회의 신부가
시인이면서 와인 감식관이었던 프라시드 카푸(Placide Cappeau)에게
교회개축기념, 크리스마스 미사를 위한 시를 써줄 것을 부탁해 쓴 시
"Minuit, chretiens"(Midnight, Christians)에 곡을 붙인 것입니다.
예수의 탄생과 인류의 구원에 대한 기쁨을 담고 있는데,
한 성직자의 아이디어로 시작된 이 단순한 노래가
지금은 크리스마스 때는 온 세계인에게 가장 많이 사랑받는 성탄노래가 된 것입니다.
프라시드 카푸(Placide Cappeau)는 시(詩)는 분명히 종교적이어야 하며,
크리스마스 때에 초점이 맞추어야 하고 성경에 기초하여야 한다는 신부의 부탁대로,,
누가복음과 베들레헴에서의 예수의 탄생, 축복 받는 상상을 하며,
먼지 나고 울퉁불퉁한 시골길을 마차를 타고 프랑스 수도 파리로 가는 길에 쓴 것을...
5살 위였지만 유명하고 친했던
아돌프(Adolphe Charles Adam)에게 작곡을 부탁해서 탄생한 곡입니다.
이 노래는 완성된지 3주 만에 로퀴모(Roquemaure)의 교회 크리스마스 이브 자정 미사에서
오페라 가수 에밀리 로리(Emily Laurey)에 의해 처음으로 연주되었습니다.
그리고는 여러 교회에서 널리 불리어지게 되었지만,
작사자 프라시드 카푸가 사회주의 운동에 가담하고,
작곡자 아돌프가 유태인이라는 것이 여러 교회에 알려지자
갑자기 교회에 의하여 비난을 받게 되고,
프랑스 가톨릭 교회에서는 이 노래가 음악적 감각이 부족하고
“종교적인 영성이 결여되어 있으므로” 교회 예배에는 부적절하다고 선언하면서
금지곡이 되었습니다.
그리고 1855년,
죤 설리반 드와이트(John Sullivan Dwight) 목사에 의해 미국으로도 알려졌습니다.
열렬한 노예폐지론자였던 그는
“진정으로 그는 우리에게 서로 사랑하라고 가르치셨다” 등의 가사에서 크게 공감하여
영어로 번역해 널리 알렸습니다.
1871년, 프랑스-프로이센 전쟁(Franco Prussian War) 중
프랑스와 독일군 사이에서 전투가 치열했지만,
크리스마스 이브에 한 프랑스 병사가 이 노래를 불렀는데,
독일군에게까지 전파되어 전투는 24시간 동안 잠정 휴전되어
평화롭게 지낼 수가 있었다는 일화도 있지만,
프랑스에서는 20여년 만에 금지곡에서 해제되었답니다.
이 노래는 라디오 전파를 탄 최초의 음악으로
머라이어 캐리가 독창적인 창법으로 열창해 더욱 많은 사랑을 받게 되었고,
크리스 마스 캐롤로 가장 많이 불리워지는 노래가 되었습니다.
여유있게 들어보셔요. 메리 크리스마스(Merry Christmas)
임홍지 신부님의 지휘로 죽림동성당 쌍투스 성가대 일원으로서
예수 성탄 대축일 밤미사를 드리는 것도 영광스러운 시간이었습니다.
홍기선 주임신부께옵서는 친필로 감사함의 편지를 써서 선물과 함께 주시고,
쌍투스 성가대 김혜란 단장께서는 맛있는 추어탕을 사주시며 응원해 주셨습니다.
너무 너무 감사드리며, 행복한 성탄 맞이하시고, 항상 건강하셔요,
소프라노 민은홍~
===
<아래 사진을 클릭하시면 유투브 동영상 원본을 감상하실 수 있습니다>
<위의 사진을 클릭하시면 유투브 동영상 원본을 감상하실 수 있습니다>
===
===
오 거룩한 밤 (O Holy Night)
O holy night the stars are brightly shining
오 거룩한 밤 별들은 밝게 빛나고
It is the night of our dear Savior's birth
우리의 구세주가 태어나는 밤이네
Long lay the world in sin and error pining
오랫동안 죄악과 오류에 빠진 세상은 갈망해왔고
Till He appeared and the soul felt its worth
그가 나타나자 모든 영혼은 그의 뛰어남을 느꼈다네
A thrill of hope, the weary world rejoices
희망의 느낌, 지친 세상의 기쁨
For yonder breaks a new glorious morn
저 멀리 새로운 영광의 아침이 트니
Fall on your knees
무릎을 꿇어라
O hear the angels' voices
오 천사의 목소리를 들어라
O night divine
오 성스러운 밤
O night when Christ was born
오 예수가 태어나신 밤
O night divine, O night
오 성스러운 밤 오 성스러운
O night divine
오 성스러운 밤
A thrill of hope, the weary world rejoices
희망의 느낌, 지친 세상의 기쁨
For yonder breaks a new glorious morn
저 멀리 새로운 영광의 아침이 트니
Fall on your knees
무릎을 꿇어라
O hear the angels' voices
오 천사의 목소리를 들어라
O night divine
오 성스러운 밤
O night when Christ was born
오 예수가 태어나신 밤
O night divine, O night
오 성스러운 밤 오 성스러운
O night divine
오 성스러운 밤
===
===