『Bohemian Rhapsody』는 1975년 10월 발매된 영국의
Rock 그룹「Queen」의〈A Night at the Opera〉에
수록된 대표적인 명곡으로, 다양한 음악 장르가 혼합(混合)된
독특한 구성(構成)으로 유명하며,
특히 "Mama, just killed a man..." 으로 시작하는 가사는
많은 사람들에게 강렬한 인상을 남겼죠...
이 곡은「Queen」의 보컬인 'Freddie Mercury'가 작사
/작곡 했고, Opera Style과 Rock 음악이 결합된 혁신적인
곡으로 평가 받고 있으며 "자유로운 영혼(靈魂)을 가진
사람이 겪는 감정적이고 극적(劇的)인 이야기를 담은 곡"
이라는 뜻으로 해석할 수 있습니다.
1970년대 영국에서 결성된 Rock그룹「Queen」은
각 멤버가 작곡 능력까지 갖춘 최고의 완성 형 Rock
밴드입니다. 특히 보컬 'Freddie Mercury'는 폭발적인
가창력과 무대(舞臺) 장악력, 그리고 무엇보다도 시대를
앞선 감성과 예술성으로 모두의 찬사(讚辭)를 받았죠.
「Queen」에게는 여러 유명한 곡 들이 있지만, 그중에서도
『Bohemian Rhapsody』는 Rock, Opera, Ballad,
심지어 Hard Rock 까지, 서로 다른 장르를 하나의 서사
(敍事)로 녹여낸 6분 짜리 음악 극(劇)과도 같은 곡이며 듣고
있는 동안 입을 다물지 못하고 듣게 되는 노래인 것 같습니다.
이 곡은 발표 당시 “라디오에서 틀기엔 너무 길다”는 평가를
받기도 했지만, 결과는 정 반대로 발표하자마자 세계적인
Sensation을 일으켰고, 현재까지도 수많은 사람들의 인생
곡으로 사랑 받고 있으며, 심지어 1975년도에 발표 되었던
노래가, 30년이 지난 2018년에 'Freddie Mercury'와 그룹
「Queen」의 이야기를 그린 영화 〈보헤미안 랩소디〉가
전 세계적인 흥행을 기록 하면서, 다시 한번 세상에 각인
(刻印)이 됩니다.
『Bohemian Rhapsody』는 마치 한 편의 짧은 연극
(演劇),혹은 자기 고백(告白)과 구원(救援)의 여정(旅程)을
담은 서사시(敍事詩)처럼 느껴지죠.
각기 다른 파트가 어우러지며 감정의 파도처럼 밀려왔다가,
조용히 사라지는 피날레(Finale) 그 모든 게 모여 하나의
작품(作品)이 되었습니다.
<인천 아이러브색소폰학원 윤양로 원장>
======================
Is this the real life? Is this just fantasy?
Caught in a landslide, no escape from reality
이게 현실(現實)인가? 아니면 단지 환상(幻想)일 뿐인가?
산사태에 휘말린 듯, 현실(現實)에서 벗어날 수 없어
Open your eyes, look up to the skies and see
I’m just a poor boy, I need no sympathy
눈을 떠, 하늘을 올려다보고 봐
난 그저 가난한 소년일 뿐, 동정(同情) 따윈 필요 없어
Because I’m easy come, easy go,
little high, little low
Anyway the wind blows doesn’t really
matter to me, to me
쉽게 왔다가, 쉽게 가는,
조금 높았다가, 조금 낮은 인생이니까
바람이 어디로 불든 나에겐 중요하지 않아
-----------------
Mama, just killed a man
Put a gun against his head,
pulled my trigger, now he’s dead
엄마, 방금 한 남자를 죽였어요
그의 머리에 총(銃)을 겨누고
방아쇠를 당겼더니, 그는 죽었어요
Mama, life had just begun,
but now I’ve gone and thrown it all away
엄마, 인생은 이제 막 시작했는데,
난 이 모든 걸 망쳐버렸네요
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
If l'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on
As if nothing really matters
엄마, 우우
당신을 울게 하려던 게 아니에요
만약 내일 이 시간에 제가 다시 돌아오지 않는다면
계속 살아가세요
아무것도 중요하지 않은 것처럼
Too late, my time has come
Sends shivers down my spine,
body's aching all the time
Goodbye, everybody, I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
너무 늦었어요, 제 차례가 왔어요
등골이 오싹해지고 계속 몸이 아프네요
모두들 안녕히, 저는 가야 해요
여러분 모두를 뒤로 하고 진실을 마주하러
Mama, oooh
Anyway the wind blows
I don't wanna die I sometimes wish
I'd never been born at all
엄마, 우우
바람이 어디로 불든
나는 죽고 싶지 않아요
가끔은 제가 아예 태어나지 않았더라면 하고 바라요
-------------------
I see a little silhouett of a man
Scaramouche, Scaramouche,
Will you do the fandango?
Thunderbolts and lightning
very very frightening me
작은 사람의 실루엣이 보이는구나
허세 부리는 겁쟁아, 겁쟁아
정말 그런 멍청한 짓을 하겠다고?
내리치는 벼락과 번개가 날 너무 두렵게 하는구나
(Galileo) Galileo,
(Galileo) Galileo Galileo,
Figaro, magnifico o o o o
(갈릴레오) 갈릴레오,
(갈릴레오) 갈릴레오
신(神)이시여, 저를 구원 하소서!
(갈릴레오는 거짓말쟁이였어, 대단하지)
But I'm just a poor boy,
nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go,
(Let him go)
하지만 나는 그저 불쌍한 아이일 뿐,
아무도 날 사랑하지 않아
그는 가난한 집안의 불쌍한 아이일 뿐입니다
이 끔찍한 참상에서 그의 삶을 구제해 주십시오
쉽게 얻은 건 쉽게 잃는 법, 절 풀어 주실 건가요?
신(神)의 이름으로! 안 돼, 풀어 주지 않을 거다
(그를 풀어 주시오)
Bismillah! We will not let you go,
(Let him go)
Bismillah! We will not let you go,
(Let me go)
Will not let you go,
(Let me go)
Never let you go.never, never, never, never
Let me go
신(神)의 이름으로! 풀어 주지 않을 거다
(그를 풀어 주시오)
신(神)의 이름으로! 풀어 주지 않을 거다
(저를 풀어주세요)
풀어 주지 않을 거다
(저를 풀어주세요)
절대로 풀어 주지 않을 거다 절대로,절대로, 절대로, 절대로
저를 풀어 주지 마세요
Oh, oh oh oh
No, no, no, no, no, no, no
Oh, mamma mia, mamma mia
Mamma mia, let me go
Beelzebub has the devil put a side for me
For me, for me
안 돼, 안 돼, 안돼, 안 돼, 안돼, 안돼, 안돼
오, 맙소사, 맙소사
(마리아시여) 맙소사, 절 풀어 주세요
(마리아시여, 절 풀어주세요)
마왕(魔王)이 제 곁에 악마를 두었어요
제 곁에, 제 곁에
----------------
So you think you can stone me
and spit in my eye?
So you think you can love me
and leave me to die?
Oh baby, can't do this to me, baby
Just gotta get out,
just gotta get right outta here
그래서 너희가 내게 돌을 던지고
날 경멸할 수 있다고 생각해?
그래서 너희가 날 사랑한다면서
죽게 내버려 둘 수 있다고 생각해?
오, 내게 이럴 수는 없어 여기서 나가야겠어,
당장 여기서 나가야겠다고
--------------
(Ooh) (Ooh, yeah, ooh, yeah)
Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me
Any way the wind blows
아무것도 중요하지 않아
누구나 알 수 있지
아무것도 중요하지 않아
나에겐 정말 아무것도 상관없어
인생이 어디로 흘러가든
https://youtu.be/vbvyNnw8Qjg?si=yvNc8oL4Hi_Z1xX0