우정의 노래(Stein Song, 스테인 송)
소프라노 민은홍, 가수 도윤걸
춘천시 제야의 타종행사(춘천시청 특설무대)
최문순 강원도지사, 이재수 춘천시장을 비롯해
1,000여명의 강원도민이 함께 한 자리에서
2019년을 맞이하는 타종식을 축하하는 춘천시청 특설무대 공연 영상입니다.
“우정의 노래”는 독일 작곡가의 “건배의 노래(Umaine Stein Song, 축배의 노래)”인데,
작사(Lincoln Colcord), 작곡(Adelbert Sprague), 편곡(E.A. Fenstad)되어
미국 메인주립대(Maine) 아이스하키팀(Maine Black Bears)의
응원가로 사용하면서 “스테인 송(Stein Song)”으로 널리 불리워지게 되었습니다.
“Stein”은 맥주잔을 의미하며,
1947년 단편영화 "Let's sing a college song"에도 나오고,
조선예술영화촬영소 작곡가 김길학이 번안하여 영화음악 “우정의 노래”로 개작한 것입니다.
소프라노 민은홍~
===
<아래 사진을 클릭하시면 유투브 동영상 원본을 감상하실 수 있습니다>
<위의 사진을 클릭하시면 유투브 동영상 원본을 감상하실 수 있습니다>
===
===
우정의 노래(스테인송, Stein Song)
소리 높여 외쳐라 하늘이 떠나가게
손에 손을 맞잡고서 다함께 노래 부르세
자! 가득하게 채워서 축배를 높이 드세
여기 다시모인 친구 정다운 나의 친구여
우정을 위하여 우리다함께 이잔을 드세나
사랑을 위하여 우리다함께 이잔을 드세나
미래를 위하여 우리다함께 이잔을 드세나
운명의 여신은 우리 웃으며 반기리라
오! 소리높여 외쳐라 하늘이 떠나가게
손에 손을 맞잡고서 다함께 노래 부르세
자! 가득하게 채워서 축배를 높이 드세
여기 다시모인 친구 정다운 나의 친구여
우정을 위하여 우리다함께 이잔을 드세나
사랑을 위하여 우리다함께 이잔을 드세나
미래를 위하여 우리다함께 이잔을 드세나
운명의 여신은 우리 웃으며 반기리라
오! 소리높여 외쳐라 하늘이 떠나가게
손에 손을 맞잡고서 다함께 노래 부르세
자! 가득하게 채워서 축배를 높이 드세
여기 다시모인 친구 정다운 나의 친구여
===
===
Stein Song(스테인송, 우정의 노래)
Fill the steins to dear old Maine.
Shout till the rafters ring!
Stand and drink a toast once again!
Let every loyal Maine man sing.
Drink to all the happy hours,
Drink to the careless days.
Drink to Maine, our Alma Mater,
The college of our hearts always.
To the trees, to the sky,
To the Spring in its glorious happiness;
To the youth, to the fire,
To the life that is moving and calling us!
To the Gods, to the Fates,
To the rulers of men and their destinies;
To the lips, to the eyes,
To the girls who will love us some day.
Oh, fill the steins to dear old Maine.
Shout till the rafters ring!
Stand and drink a toast once again!
Let every loyal Maine man sing.
Then drink to all the happy hours,
Drink to the careless days.
Drink to Maine, our Alma Mater,
The college of our hearts always.
===