• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 메일
  • |
 
카페정보
카페 프로필 이미지
아름다운 5060
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
영어 회화방 "lover" 에는 이상 야릇한(?) 뜻이...
이젠백 추천 0 조회 283 17.02.05 21:18 댓글 16
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 17.02.05 23:50

    첫댓글 friend 와 girlfriend/boyfriend의 차이점은 같이 잤냐 안잤냐도 포함...
    물론 초등은 예외겠지만, 끼리 키스 정도하고 교실 앞에서 개인적으로
    기다리는 정도하면 girlfriend/boyfriend 라 하는 것같아요...
    특별한 약혼식은 없지만, 반지를 주고 청혼을 하고, 허락했으면 'fiance'
    같이 동거하더라도, 목사나 판사 또는 동등한 자격이 있는 분 앞 에서 부부선서 후
    결혼선언서에 사인을 받아 혼인신고 하지 않았으면 그냥 boyfriend/girlfriend 혹은 fiance...

  • 작성자 17.02.06 08:51

    Many thanks for your supplementary explanation which is very informative.

  • 17.02.06 03:15

    touse를 설명해 주세요 to use인지 아님 다른 멋진 말인지 ㅎ

  • 작성자 17.02.06 08:54

    Well, I understand that your request is meant for a sensual joke...
    No need to answer you, accordingly...^^

  • 17.02.06 16:31

    @이젠백 sensual joke??
    Why you said that?

  • 작성자 17.02.06 22:49

    @하늘을나는 Please pay keen attention to the phrase “to use” among the sentence
    ‘Lover’ is not an acceptable word to use” in above-quoted text.
    I believe you know the meaning the word “touse” of which spellings are exactly same as
    “to use” but has different meaning (handle roughly)
    If you’re still in question, Mr.정담 is requested to answer in more details instead of me...^^

  • 17.02.07 06:44

    @이젠백 So.. as I understood
    you meant to say 'to use'..
    There are few more you put two words together which I and most of us understood as typing mistakes.
    lookat = look at
    thatyou = that you
    touse = to use
    But I still didn't get it why you pick
    the word 'sensual'to use.. 😎

  • 작성자 17.02.07 08:36

    @하늘을나는 As a matter of fact, he (정담님) was not meant for speaking of possible typographical mistake or the likes.
    It’s my understanding that he made a witty request for my posting because the he knew the word “touse”,
    focusing on the hidden meaning of “lover” (viz., sexual partner).
    Don’t you think the word "tosue" can be used to express a certain action of making love?
    That’s why I mentioned that he made a sensual (sexual) joke...^^

  • 17.02.07 16:37

    @이젠백 Hmm... Well..
    If I'm not wrong I don't think that the word 'touse' has sensual meaning... I would never use it like that. As a matter of fact that word is not used in a conversational manner.
    Maybe I'm wrong... ^^

  • 17.02.08 07:35

    @이젠백 It's simple! The word was new to me and dictionary has no answer to my question cuz it says 'struggle' but not good in grammar. Anyway thanks to your discussions i'll never forget the word - touse ㅎㅎㅎ

  • 17.02.06 10:55

    Thank you..
    Good lesson..
    Use this word in conversation carefully.

  • 작성자 17.02.06 22:50

    I wish I had the least chance to use the word “lover” regardless of its original meanings, correct or not …^^

  • 17.02.06 19:48

    이젠백 방장님,

    He is not only my lover but also my boyfriend h~ k~
    Thank you.

  • 작성자 17.02.06 22:52

    Gosh!!
    You did change your pen name into “좋아요” from “류쿠란” without any pre-notice.
    Anyway it's 좋아요...^^

  • 17.02.10 15:31

    boyfriend 가 우리말과 다르게 남자애인이었군요. 오늘도 덕분에 배우고 갑니다

  • 작성자 17.02.11 13:48

    My pleasure~

최신목록