• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
 
카페정보
카페 프로필 이미지
THIS IS TOTAL WAR
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
판첸1님의 세계대전략 흥미로운정리 명절에 심심풀이로 읽어보는 2월 12일 한미 외교장관 전화회담 해석과 그 의미 상세정리
panchan1 추천 0 조회 530 21.02.13 00:17 댓글 7
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 작성자 21.02.13 01:35

    첫댓글 음 좀 아쉬운게 중국쪽 표현도 나름 보는 법이 있어요. 다만 지금 시간이 정말 없어서 일단 간단히만 적으면

    중국은 역시나 단어의 역사성과 상징성이 많이 중요합니다. 그래서, 각 단어의 시작점과 어원을 알고 보면 더 잘 읽혀요.

  • 작성자 21.02.13 01:36

    일단, 흔히 국내언론들이 자주 쓰는 엄중교섭과 같은 식의 중국 표현법을 알아두시면 도움이 될 겁니다.

  • 21.02.13 01:46

    일상대화애서 '미정'은 우유부단함으로 읽히는데 외교세계에서는 결코 그런뜻이 아니었군요. 모든 옵션들에 가능성이 열려있다는 거니까 기회가 될 수도 있지만 위기가 될 수도 있는 무서운 말이네요.

    그리고 어쩐지 commitment가 번역이 안되더라니 이유가 있었네요. 알고보니 그냥 코밋먼트로 퉁친다는 이야기까지 나오고...

  • 작성자 21.02.13 03:50

    그래서 미정만큼 짜릿할 때가 없지요.

    물론 상황에 따라 미정은 우유부단이 될 수도 있어요. 그래서 각 주체와 개인들의 배경을 제대로 조사하는 것이 중요합니다.

  • 21.02.13 11:46

    Stress 쪽이 해석이 잘 안 됐는데, 저런 뜻이 있었군요!

    이쪽 분야에선 -어디서나 그렇겠지만- 어휘력이 특히나 중요한 것 같습니다. 국어사전 영어사전 가리지 않고 짬짬이 읽어야겠어유.

  • 21.02.18 09:32

    오 역대 급 영어 강의인 것 같습니다. 감사합니다. 제대로 된 곳 추천해 주신다면 어디가 있을까요?

  • 22.08.13 03:22

    요즘 말도 안되는 글을 적다보니 정말 좀 제대로 배우고 싶다는 생각이 듭니다. 하지만 모든게 다 그렇듯이 돈이 웬수네요. 에휴.

최신목록