물 위를 걸으시다 (마태오 14.22~33, 요한 6.16~21)
The Walking on the Water
45 예수님께서는 곧 제자들을 재촉하시어 배를 타고 건너편 벳사이다로 먼저 가게 하시고,
그동안에 당신께서는 군중을 돌려보내셨다.
Then he made his disciples get into the boat and precede him to the other side toward Bethsaida,
while he dismissed the crowd.
46 그들과 작별하신 뒤에 예수님께서는 기도하시려고 산에 가셨다.
And when he had taken leave of them, he went off to the mountain to pray.
47 저녁이 되었을 때, 배는 호수 한가운데에 있었고 예수님께서는 혼자 뭍에 계셨다.
When it was evening, the boat was far out on the sea and he was alone on shore.
48 마침 맞바람이 불어 노를 젓느라고 애를 쓰는 제자들을 보시고,
예수님께서는 새벽녘에 호수 위를 걸으시어 그들 쪽으로 가셨다.
그분께서는 그들 곁을 지나가려고 하셨다.
Then he saw that they were tossed about while rowing, for the wind was against them.
About the fourth watch of the night, he came toward them walking on the sea.
He meant to pass by them.
49 제자들은 예수님께서 호수 위를 걸으시는 것을 보고,
유령인 줄로 생각하여 비명을 질렀다.
But when they saw him walking on the sea,
they thought it was a ghost and cried out.
50 모두 그분을 보고 겁에 질렸던 것이다.
예수님께서는 곧 그들에게 말씀하셨다.
"용기를 내어라,
나다. 두려워하지 마라.
They had all seen him and were terrified.
But at once he spoke with them,
"Take courage,
it is I, do not be afraid!"
51 그리고 나서 그들이 탄 배에 오르시니 바람이 멎었다.
그들은 너무 놀라 넋을 잃었다.
He got into the boat with them and the wind died down.
They were completely astounded.
52 그들은 빵의 기적을 깨닫지 못하고
오히려 마음이 완고해졌던 것이다.
They had not understood the incident of the loaves.
On the contrary, their hearts were hardened.
겐네사렛에서 병자들을 고치시다 (마태오 14.34~36)
The Healings at Gennesaret
53 그들은 호수를 건너 겐네사렛 땅에 이르러 배를 대었다.
After making the crossing, they came to land at Gennesaret and tied up there.
54 그들이 배에서 내리자 사람들은 곧 예수님을 알아보고,
As they were leaving the boat, people immediately recognized him.
55 그 지방을 두루 뛰어다니며
병든 이들을 들것에 눕혀, 그분께서 계시다는 곳마다 데려오기 시작하였다.
They scurried about the surrounding country
and began to bring in the sick on mats to wherever they heard he was.
56 그리하여 마을이든 고을이든 촌락이든 예수님께서 들어가기만 하시면,
장터에 병자들을 데려다 놓고 그 옷자락 술에 그들이 손이라도 대게 해 주십사고 청하였다.
과연 그것에 손을 댄 사람마다 구원을 받았다.
Whatever villages or towns or countryside he entered,
they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch only the tassel on his cloak;
and as many as touched it were healed.