內 inside
우리말 내
북경어 네이
일본어 나이
베트남어 노이
ㄷ-->ㄹ-->ㄴ으로 발음변화
기본형 들다 입 入
드나들다
들어간다
드르 -->다리-->라리-->나리-->나이-->내
intro 안+들어 -->안으로
과거 ‘米(ベイ: 베이), 內(ダイ:다이), 人(ジン:진)’처럼 대부분 탁음으로 표기했다.
인내 같은 경우 현대어에서도 흔적이 그대로 남아있지.
にんたい [忍耐] 닌다이 라고 발음하지.
온난화 역시 일본어에서는 온단까 라고 발음하지.
남자를 단시 라고 발음을 하지.
아직까지 과거에 쓰였던 발음이 사라지지 않고 지금도 쓰고 있는 예 중의 하나이다.
영어의 경우처럼 t-->d-->r 의 변화가 있었고 일본어에서도 이런 경우가 있었지.
우리말도 마찬가지야.
이런 질문을 하는 외국인도 있는 것은 당연하다.
안녕하세요
한국어를 공부하는 중인데요
한국 사람이 혹시 자음 'ㄴ'을 'ㄷ'으로도 발음하나요?
어떨 때는 한국 친구가 '너'를 '더' 발음하는데 말입니다
설명 주시기 바랍니다 감사합니다
너의 어원은 더 일 가능성이 많다.
te가 라틴어로 너
프랑스어나 스페인어로 te는 너를 말하지.
요 떼 끼에로 너를 사랑해
쥬 템 므 너를 사랑해
뎌-->더-->러-->너
뎌-->려-->녀-->여(한자발음 너,여 汝)
女 녀 도 마찬가지이지. 뎌-->려-->녀-->여 이렇게 변화하였다.
일본어에서는 죠 라고 하는데 과거발음은 됴
됴-->죠
딸의 어원도 이와 비슷하다고 생각한다.