대학 1학년때 어느 수업시간이었다..
교수님이 들어오시더니 대뜸 하시는 말씀이 욕을 한번 해보라는 것이었다.
욕 못하는 학생은 없겠지만 감히 교수님 앞에서 욕을 입에 담을 수 없어서 아무도 대답을 못하고 있었다. 그러자 교수님 왈 '니미 X같은 놈'이라는 것이다.
교수님 입에서 그런 말이 나오다니 학생들은 깜짝 놀랐다.
( 이것이 바로 형식적인(formal) 자리에서 비 형식적인(informal) 말을 들었을 때의 충격이 어떤 것인가를 잘 나타내 주는 사건 같다.)
교수님의 의도는 욕에 나타난 인간의 속성에 대해서 이야기하시고자 한 것이었다.
그 뜻을 의식하고 사용하는 지 아닌지는 모르겠지만 한국사람이 가장 흔하게 사용하는 욕중의 하나가 바로 '니미 X할 놈'일 것이다.
교수님의 말씀에 따르면 이 욕에는 에디푸스 콤플렉스 (oedipus omplex)가 나타나 있다는 것이다. 에디푸스는 숙명에 의해 모르고 아버지를 살해하고 어머니를 아내로 삼은 테베의 왕으로 그리스 로마 신화에 나오는 인물이다.
이 신화의 주인공인 에디푸스의 이름을 따서 아들이 엄마를 지나치게 좋아해서 아버지를 자신의 연적으로 여겨 아버지에 대한 적대감을 갖게 되는 것을 에디푸스 콤플렉스라고 한다.
프로이드에 따르면 에디푸스 콤플렉스는 모든 인간이 어렸을 때 겪게 되는 인간의 속성이라고 한다. 그러나 에디푸스와 같은 행동은 사회적으로나 윤리적으로나 지탄의 대상이 되는 행위인 것이다.
그렇기 때문에 이러한 에디푸스 콤플렉스를 걸고 넘어가는 욕은 가장 심한 욕 중의 하나가 되는 것이고 인간의 공통적인 속성이기 때문에 대부분의 언어에 이러한 의미를 지닌 욕이 존재한다.
'니미 X할 놈'에 해당하는 욕을 나열해보면 다음과 같다.
언어 : 욕 (다른나라 말)
Arabic : nikomac
Armenian : Myruht Koon도
Bengali : Choodmarani
Chinese : D'iu ne lo mo
Mandarine Chinese : qun ni ma/chao ni niang
Greek : to mounee tis manas sou
Hebrew : lech zayenet ima shelcha
Hindi : mah-der chod
Malaysian : saya hendak pukimak
Spanish : Chingas tu madre
Swedish : manmalchullare
Vietnamese : dum mare may 등등..
영어에도 예외는 아니어서 '니미 X할 놈'에 해당하는 말이 있다.
fuck your mother이 바로 그것이다. fuck라는 말은 원래 '성교하다'의 의미를 지니고 있지만 오늘날의 영어에서 informal하게 고통, 기쁨, 사랑, 증오 등을 표현하기 위해 많이 쓰이고 있다.
문법적으로도 자동사 (John fucked), 타동사 (John fucked Mary),
명사 (Mary is a terrific fuck)로도 쓰인다. 또한 fucking은 강조어로 형용사 (Can you smell fucking gas!), 부사 (Mary is fucking beautiful)로 쓰인다.
때로는 fucking이 단어 사이에 끼어서 그 단어의 의미를 강조하는 경우도 있다.
fan-fucking-tastic
Abso-fucking-lutely
fucking이 단어 사이에 결합되는 것도 아무렇게나 끼워지는 것이 아니라 2음절어 이상에서 액센트가 주어지는 음절 앞에 대개 fucking이 끼여들게 된다.
fantastic은 -tas-에 액센트가 있고 absolutely에서는 -lut-에 액센트가 있기 때문에 그 앞에 fucking이 끼어 들어가는 것이다. 그 이유는 fucking이 1음절에 액센트가 있기 때문에 리듬을 맞추기 위해서 액센트가 있는 음절 앞에 들어가는 것이다.
fucking이 끼어 드는 것은 단어뿐만 아니라 이름 사이에도 들어간다.
Dead Bang 이란 영화의 대사 중에 Woody fucking Allen 이란 말이 나온다.
여기서는 약간 Woody 에 대한 혐오스런 생각을 가지고 있다는 것을 표현한 것이다.
그런데 Jerry Mcguire의 대사중에 Be Jerry fucking Mcguire! 라고 할 때는 긍정적으로 예전의 잘나가던 때의 Jerry Mcguire가 되 보아라는 뜻으로 쓰였다. 일률적으로 fucking이 들어갈 때의 뜻을 말할 수는 없고 상황에 따라서 그 의미가 정해지는 것이다.
회원여러분들~!!
영어로 욕을 적어주셔요~ ^^; 문장이어도 상관없습니다.
저는 어느나라를 가던지 다른나라 사람과 예기를 할때나 욕을 처음으로 배운답니다. ^^;;;
예) Fuck you, you fucking ass hole, don't fuck with me, let's get the fuck out of here.. 등등 ^^;
WHAT'S UP,yo bonehead? Stop doing this bullshit!! you good-for-nothing, sorry-behind, ass-hole motherfucker! FUCK THIS CRAP. FUCK EVERYONE. AND I DON'T GIVE A FUCK ABOUT NONE OF YOUR NIGGAS, BITCH-ASS MOTHERFUCKER. YO!ALL THE BITCHES RIGHT HERE? I'LL RAPE YOUR ASS, YO CHINK BITCHES. HAHA..
FUCK AUSTRALIA! FUCK ALL THE CHICKENS IN THE WORLD. SPECIALLY ALL THE CHINKS. GO FUCK YOURSELF, PUNK! HAHA! NOW YOU FEEL YOU WANT SOME, PUNK ASS? GO AHEAD! CUZ I'LL FUCK YOU UP, BITCH! AND I'M CHRIS THE GREAT, YOU MOTHERFUCKER!! PUNK ASS THE YELLOWS...
첫댓글 -_-;; 별로 관심이 없는갑당.. 췌~!! 욕도 정말로 많이 배워야 하는데..
독일어..scheisse (샤이쎄 - 응~가 하다..참고로 이건 독일인한테 하면 진짜...싸움날지도 몰라용..ㅋㅋ) idiot (이디~옷 - 멍충이,바보) verdammt ( 페어따암~트 - 저주받을..제길!)
이태리어 Vaffanculo ( 꺼져!이 삐리리야!) merda ( 메르다 - 응가!해!!) bischero( 비스케로 - 멍청이 이 삐리리!!@#$^$#&^%*)
스페인어(hijo de puta 이호 데 뿌따 - @#^#의 아들!!) 프랑스어-파멜라부시(닥쳐 -요것두 스펠링 몰름..ㅋㅋ) 일어 - 오보짱(요건 부잣집 아들내미..라는뜻인데...빈둥거리는사람...컴터에서 일어 변환 할줄 모름..ㅋㅋ)
얼마전 우연히 읽은 욕들인데..제가 머리가 나뻐서 몇개밖에 기억이 안나요...ㅡ.ㅡ;; 독어욕...샤이세...이건..진짜...잘못하면 맞아죽는다구...우리 교수님이 그러셨어용..ㅋㅋ 하나두 안마려운데...휴지도 안주면서 응가 하라는게...독일사람들한테는 엄청 열받는 일인가봐요...ㅋㅋ 신문지라도 깔아줘야 하나..ㅋㅋ
상욱아 제목을 눈에 띄게 해야 회원들이 볼거 아냐? 제목을 이를 테면, "영어로 욕짓거리 하느 방법" 이래든가 말야. ... ^^ 알았지? 잘 해 보렴.
WHAT'S UP,yo bonehead? Stop doing this bullshit!! you good-for-nothing, sorry-behind, ass-hole motherfucker! FUCK THIS CRAP. FUCK EVERYONE. AND I DON'T GIVE A FUCK ABOUT NONE OF YOUR NIGGAS, BITCH-ASS MOTHERFUCKER. YO!ALL THE BITCHES RIGHT HERE? I'LL RAPE YOUR ASS, YO CHINK BITCHES. HAHA..
FUCK AUSTRALIA! FUCK ALL THE CHICKENS IN THE WORLD. SPECIALLY ALL THE CHINKS. GO FUCK YOURSELF, PUNK! HAHA! NOW YOU FEEL YOU WANT SOME, PUNK ASS? GO AHEAD! CUZ I'LL FUCK YOU UP, BITCH! AND I'M CHRIS THE GREAT, YOU MOTHERFUCKER!! PUNK ASS THE YELLOWS...
THIS IS FUCKIN' BULLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL-SSHHHHHHHHHHHHHIIIIIIIITTTTTTT !!!!!
꾸리야.. 진정좀 해라.. ㅡ.ㅡ;; ... Why don't you just fuck off? Cunt!! 그리구.. 회원들도 보구 누가 자신에게 욕했을때 받아칠줄도 알아야지....^^;.. 아참, 꾸리야.. 너 욕많이 알면... 많이 많이 올려놔.... ㅇ ㅏㄹ ㅏㅉ ㅣ?
fuckin' bitch!
ㅋㅋ토미 오빠 말 너무 웃긴다.욕짓거리 하는방법"아~웃긴다..입가에 미소가 머뭇거렸다.bitch맨날 누군가에게 듣는 아주 귀에 익는말fuckkin,bitch~~~~~`
shut your mouth / face! or shut the fuck up~!! (닥쳐~!!) 입니다.. 어떤사람이 짜증나게 하거나.. 씨그럽게 떠들거나.. 이상한 말도 않돼는 소리를 할때.. 쓰이는 표현입니다...
음.. 광둥어(홍콩지역 말이죠)로..."ding-rai" ->죽을래? 라는 뜻이구요, "sik-si" -> xx 먹어 라는 뜻이죠.. 제 경험상으로도 욕을 배우는 것도 외국인과 빨리 친해지는 한가지 방법..ㅋㅋ 맞는 말이긴 하죠..
음..또 "a-sum" 은.. 아줌마라는 뜻이니까. 처자들에게 잘못쓰면 또 욕먹겠구..."fork guard"는 정확한 뜻은 모르겠는데.. 엄청난 반향을 불러오는 욕이라는...;;; 하하...
잘 읽었어요...
와우......머리가돈다,,,,,,,,ㅠㅠ