|
가상칠언(6) : 다 이루었다(요19:30)
제 6언 : 예수님은 하나님의 뜻을 다 이루셨다 = 패배가 아니라 모든 것을 완성하셨다.
요19:30 예수께서 신 포도주를 받으신 후에 이르시되 다 이루었다 하시고 머리를 숙이니 영혼이 떠나가시니라
After Jesus drank the wine, he said, "Everything is done!" He bowed his head and died.
* "다 이루었다."는 하나님 아버지께서 이루고자 하신 모든 구속 사역을 온전히 다 이루었다는 말씀이다.
요6:38~40
38 내가 하늘에서 내려온 것은 내 뜻을 행하려 함이 아니요 나를 보내신 이의 뜻을 행하려 함이니라 39 나를 보내신 이의 뜻은 내게 주신 자 중에 내가 하나도 잃어버리지 아니하고 마지막 날에 다시 살리는 이것이니라 40 내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 자마다 영생을 얻는 이것이니 마지막 날에 내가 이를 다시 살리리라 하시니라
38 I didn't come from heaven to do what I want! I came to do what the Father wants me to do. He sent me, 39 and he wants to make certain that none of the ones he has given me will be lost. Instead, he wants me to raise them to life on the last day. 40 My Father wants everyone who sees the Son to have faith in him and to have eternal life. Then I will raise them to life on the last day.
사53:10~ 12
10 여호와께서 그에게 상함을 받게 하시기를 원하사 질고를 당하게 하셨은즉 그의 영혼을 속건제물로 드리기에 이르면 그가 씨를 보게 되며 그의 날은 길 것이요 또 그의 손으로 여호와께서 기뻐하시는 뜻을 성취하리로다 11 그가 자기 영혼의 수고한 것을 보고 만족하게 여길 것이라 나의 의로운 종이 자기 지식으로 많은 사람을 의롭게 하며 또 그들의 죄악을 친히 담당하리로다 12 그러므로 내가 그에게 존귀한 자와 함께 몫을 받게 하며 강한 자와 함께 탈취한 것을 나누게 하리니 이는 그가 자기 영혼을 버려 사망에 이르게 하며 범죄자 중 하나로 헤아림을 받았음이니라 그러나 그가 많은 사람의 죄를 담당하며 범죄자를 위하여 기도하였느니라
10 The LORD decided his servant would suffer as a sacrifice to take away the sin and guilt of others. Now the servant will live to see his own descendants. He did everything the LORD had planned. 11 By suffering, the servant will learn the true meaning of obeying the LORD. Although he is innocent, he will take the punishment for the sins of others, so that many of them will no longer be guilty. 12 The LORD will reward him with honor and power for sacrificing his life. Others thought he was a sinner, but he suffered for our sins and asked God to forgive us.
'주님의 십자가는 패배가 아니다.' 주님의 십자가에서 할 수 없이 죽고 그리고 끝난 것이 아니다. 주님이 죽는 순간에, 특별히 다 이루었다는 말씀을 하신 것은 십자가를 통하여 승리하셨다는 것이다. 사람들의 생각과 다르다. 십자가는 인간이 승리한 게 아니고 예수 그리스도께서 승리하신 것이다. 이걸 성경이 말하고 있는 것입니다. 주님의 죽음은 패배가 아니고 아버지의 뜻을 이루신 것이다. 이걸 이제 십자가에서 지금 말씀하고 있는 것입니다.
1. 성경의 예언을 몸소 성취하셨다.
요19:28 그 후에 예수께서 모든 일이 이미 이루어진 줄 아시고 성경을 응하게 하려 하사 이르시되 내가 목마르다 하시니
Jesus knew that he had now finished his work. And in order to make the Scriptures come true, he said, "I am thirsty!"
행13:28~29
28 죽일 죄를 하나도 찾지 못하였으나 빌라도에게 죽여 달라 하였으니 29 성경에 그를 가리켜 기록한 말씀을 다 응하게 한 것이라 후에 나무에서 내려다가 무덤에 두었으나
They did exactly what the Scriptures said they would. Even though they couldn't find any reason to put Jesus to death, they still asked Pilate to have him killed. After Jesus had been put to death, he was taken down from the cross and placed in a tomb.
요17:4 아버지께서 내게 하라고 주신 일을 내가 이루어 아버지를 이 세상에서 영화롭게 하였사오니
I have brought glory to you here on earth by doing everything you gave me to do.
2. 하나님의 사랑을 온전히 실천하셔서 확증해주셨다.
롬5:8 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라
But God showed how much he loved us by having Christ die for us, even though we were sinful.
3. 율법의 요구(죗값)를 이루어 주셨다.
롬8:3~4
3 율법이 육신으로 말미암아 연약하여 할 수 없는 그것을 하나님은 하시나니 곧 죄로 말미암아 자기 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내어 육신에 죄를 정하사 4 육신을 따르지 않고 그 영을 따라 행하는 우리에게 율법의 요구가 이루어지게 하려 하심이니라
3 The Law of Moses cannot do this, because our selfish desires make the Law weak. But God set you free when he sent his own Son to be like us sinners and to be a sacrifice for our sin. God used Christ's body to condemn sin.4 He did this, so that we would do what the Law commands by obeying the Spirit instead of our own desires.
4. 죄의 삯을 지불하셨다.
롬6:23 죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라
Sin pays off with death. But God's gift is eternal life given by Jesus Christ our Lord.
5. 율법의 저주를 대신 받으시고 속량해주셨다.
갈3:13~14
13 그리스도께서 우리를 위하여 저주를 받은 바 되사 율법의 저주에서 우리를 속량하셨으니 기록된 바 나무에 달린 자마다 저주 아래에 있는 자라 하였음이라 14 이는 그리스도 예수 안에서 아브라함의 복이 이방인에게 미치게 하고 또 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 성령의 약속을 받게 하려 함이라
13 But Christ rescued us from the Law's curse, when he became a curse in our place. This is because the Scriptures say that anyone who is nailed to a tree is under a curse. 14 And because of what Jesus Christ has done, the blessing that was promised to Abraham was taken to the Gentiles. This happened so that by faith we would be given the promised Holy Spirit.
6. 죽음을 통하여 죽음의 세력을 잡은 자 곧 마귀를 멸하시고 죽음의 두려움에서 해방시켰다.
히2:14~15
14 자녀들은 혈과 육에 속하였으매 그도 또한 같은 모양으로 혈과 육을 함께 지니심은 죽음을 통하여 죽음의 세력을 잡은 자 곧 마귀를 멸하시며 15 또 죽기를 무서워하므로 한평생 매여 종 노릇 하는 모든 자들을 놓아 주려 하심이니
7. 오직 자기의 피로 영원한 속죄를 이루사 하나님을 섬기게 하셨다.
히9:12~14
12 염소와 송아지의 피로 하지 아니하고 오직 자기의 피로 영원한 속죄를 이루사 단번에 성소에 들어가셨느니라13 염소와 황소의 피와 및 암송아지의 재를 부정한 자에게 뿌려 그 육체를 정결하게 하여 거룩하게 하거든 14 하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 너희 양심을 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아 계신 하나님을 섬기게 하지 못하겠느냐
8. 죄와 사망의 법에서 해방시켰다.
롬8:1~2
1 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니 2 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라
1 If you belong to Christ Jesus, you won't be punished. 2 The Holy Spirit will give you life that comes from Christ Jesus and will set you free from sin and death.
계1:5 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄에서 우리를 해방하시고
Christ loves us, and by his blood he set us free from our sins.
9. 예수의 피를 힘입어 하늘성소(천국)에 들어갈 새로운 살 길을 열어주셨다.
히10:19~20
19 그러므로 형제들아 우리가 예수의 피를 힘입어 성소에 들어갈 담력을 얻었나니 20 그 길은 우리를 위하여 휘장 가운데로 열어 놓으신 새로운 살 길이요 휘장은 곧 그의 육체니라
19 My friends, the blood of Jesus gives us courage to enter the most holy place 20 by a new way that leads to life! And this way takes us through the curtain that is Christ himself.
10. 주님이 징계를 받으므로 우리는 평화를 누리고 그가 채찍에 맞으므로 우리는 나음을 받았다
사53:5 그가 찔림은 우리의 허물 때문이요 그가 상함은 우리의 죄악 때문이라 그가 징계를 받으므로 우리는 평화를 누리고 그가 채찍에 맞으므로 우리는 나음을 받았도다
He was wounded and crushed because of our sins; by taking our punishment, he made us completely well.
벧전2:24 친히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄를 담당하셨으니 이는 우리로 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게 하려 하심이라 그가 채찍에 맞음으로 너희는 나음을 얻었나니
Christ carried the burden of our sins. He was nailed to the cross, so that we would stop sinning and start living right. By his cuts and bruises you are healed.
11. 다시는 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 않게 되었다.
계21:4 모든 눈물을 그 눈에서 닦아 주시니 다시는 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 처음 것들이 다 지나갔음이러라
He will wipe all tears from their eyes, and there will be no more death, suffering, crying, or pain. These things of the past are gone forever.
12. 둘째 사망의 해를 받지 않게 해주셨다.
계2:11 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 자는 둘째 사망의 해를 받지 아니하리라
If you have ears, listen to what the Spirit says to the churches. Whoever wins the victory will not be hurt by the second death.
13. 주님이 가난함으로 말미암아 우리를 부요하게 해주셨다.
고후8:9 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 부요하신 이로서 너희를 위하여 가난하게 되심은 그의 가난함으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라
You know that our Lord Jesus Christ was kind enough to give up all his riches and become poor, so that you could become rich.
마8:20 예수께서 이르시되 여우도 굴이 있고 공중의 새도 거처가 있으되 인자는 머리 둘 곳이 없다 하시더라
Jesus replied, "Foxes have dens, and birds have nests. But the Son of Man doesn't have a place to call his own."
14. 십자가에서 죽으심으로 영원 기업의 약속에 대한 유언을 성취하셨다.
히9:15~17
15 이로 말미암아 그는 새 언약의 중보자시니 이는 첫 언약 때에 범한 죄에서 속량하려고 죽으사 부르심을 입은 자로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이라 16 유언은 유언한 자가 죽어야 되나니 17 유언은 그 사람이 죽은 후에야 유효한즉 유언한 자가 살아 있는 동안에는 효력이 없느니라
15 Christ died to rescue those who had sinned and broken the old agreement. Now he brings his chosen ones a new agreement with its guarantee of God's eternal blessings! 16 In fact, making an agreement of this kind is like writing a will. This is because the one who makes the will must die before it is of any use. 17 In other words, a will doesn't go into effect as long as the one who made it is still alive.
*그리스도를 본받아
: ' 호랑이는 죽어서 가죽을 남기고 사람은 죽어서 이름을 남긴다'고 했는데 우리도 이 세상 떠 날 때에는 "마지막으로 할 일과 사명을 잘 마무리하고 하나님 나라를 위하여 기념이 될만한 것을 남기고 떠나자".
|