수레에 탄 두 젊은이가 막 미콜카를 돕기 위해 채찍을 준비하고 있었습니다. "지금"이라는 외침과 함께 암말은 온 힘을 다해 끌었지만, 질주하기는커녕 거의 앞으로 나아갈 수 없었습니다. 그녀는 다리를 움직이며 헐떡이며 우박처럼 쏟아지는 세 개의 채찍에 움츠러들었습니다.
수레와 군중 속의 웃음소리가 두 배로 커졌지만, 미콜카는 격노하여 마치 그녀가 정말로 질주할 수 있다고 생각하는 듯 암말을 맹렬히 때렸습니다. "나도 타게 해줘, 친구들아" 군중 속의 식욕이 고조된 한 젊은이가 소리쳤습니다. "들어가, 모두 들어와" 미콜카가 외쳤습니다. "그녀가 너희 모두를 끌어들일 거야. 내가 그녀를 때려 죽여버릴 거야!" 그리고 그는 격노하여 제정신이 아닌 암말을 때리고 때렸습니다. "아버지, 아버지" 그는 외쳤습니다. "아버지, 저들이 뭐 하는 거야? 아버지, 저들이 불쌍한 말을 때리고 있어!" "어서 와, 어서!" 그의 아버지가 말했다. "그들은 술에 취해 어리석고, 장난치고 있어. 어서, 보지 마!" 그는 그를 끌어내려고 했지만, 그는 그의 손에서 몸을 떼어내고, 공포에 질려 제정신이 아닌 채로 말에게 달려갔다.
불쌍한 짐승은 기분이 나빴다. 그녀는 헐떡이며, 가만히 서 있다가, 다시 잡아당기며 거의 쓰러질 뻔했다. "그녀를 때려 죽여." 미콜카가 소리쳤다. "이게 됐어. 내가 그녀를 위해 할게!" "뭐하는 거야, 너는 기독교인이야, 악마야?" 군중 속의 한 노인이 소리쳤다. "누가 그런 걸 봤어? 그렇게 많은 짐을 끌고 가는 그런 비참한 잔소리꾼을." 다른 사람이 말했다.
"그녀를 죽일 거야." 세 번째 사람이 소리쳤다.
"간섭하지 마! 내 재산이야, 내가 원하는 대로 할게. 타, 더 많이! 타, 모두! 나는 그녀를 질주하게 할 거야!...” 갑자기 웃음이 포효로 바뀌어 모든 것을 뒤덮었다. 암말은 폭풍우에 깨어나 약하게 발로 차기 시작했다. 심지어 노인조차도 미소를 지을 수밖에 없었다. 그런 비참한 작은 짐승이 발로 차려고 하는 것을 생각해 봐! 군중 속의 두 청년이 채찍을 움켜쥐고 암말에게 달려가 갈비뼈를 때렸다. 한 명씩 양쪽을 달렸다. “얼굴을 때려, 눈을 때려, 눈을 때려,” 미콜카가 소리쳤다.
“노래를 불러, 친구들,” 마차 안의 누군가가 소리쳤고 마차 안의 모든 사람이 탬버린을 울리고 휘파람을 불며 시끄러운 노래에 합세했다. 그 여자는 계속해서 견과류를 깨고 웃었다. ... 그는 암말 옆으로 달리고, 그녀 앞으로 달려가, 그녀가 눈을 가로질러, 바로 눈을 때리는 것을 보았다! 그는 울고 있었고, 질식하는 것 같았고, 눈물이 흘러내렸다.
한 남자가 그의 얼굴을 채찍으로 찔렀지만, 그는 그것을 느끼지 못했다. 그는 손을 비비고 비명을 지르며, 회색 수염을 기른 회색 머리의 노인에게 달려갔고, 그는 고개를 흔들며 불만을 표시했다. 한 여자가 그의 손을 잡고 그를 데려가려고 했지만, 그는 그녀에게서 떨어져 나와 암말에게로 달려갔다. 그녀는 거의 마지막 숨을 쉬려고 했지만, 다시 한 번 발로 차기 시작했다.
---------------------------------------
Two young fellows in the cart were just getting whips ready to help Mikolka. With the cry of “now,” the mare tugged with all her might, but far from galloping, could scarcely move forward; she struggled with her legs, gasping and shrinking from the blows of the three whips which were showered upon her like hail.
The laughter in the cart and in the crowd was redoubled, but Mikolka flew into a rage and furiously thrashed the mare, as though he supposed she really could gallop. “Let me get in, too, mates,” shouted a young man in the crowd whose appetite was aroused. “Get in, all get in,” cried Mikolka, “she will draw you all. I’ll beat her to death!” And he thrashed and thrashed at the mare, beside himself with fury. “Father, father,” he cried, “father, what are they doing? Father, they are beating the poor horse!” “Come along, come along!” said his father. “They are drunken and foolish, they are in fun; come away, don’t look!” and he tried to draw him away, but he tore himself away from his hand, and, beside himself with horror, ran to the horse.
The poor beast was in a bad way. She was gasping, standing still, then tugging again and almost falling. “Beat her to death,” cried Mikolka, “it’s come to that. I’ll do for her!” “What are you about, are you a Christian, you devil?” shouted an old man in the crowd. “Did anyone ever see the like? A wretched nag like that pulling such a cartload,” said another.
“You’ll kill her,” shouted the third.
“Don’t meddle! It’s my property, I’ll do what I choose. Get in, more of you! Get in, all of you! I will have her go at a gallop!...” All at once laughter broke into a roar and covered everything: the mare, roused by the shower of blows, began feebly kicking. Even the old man could not help smiling. To think of a wretched little beast like that trying to kick! Two lads in the crowd snatched up whips and ran to the mare to beat her about the ribs. One ran each side. “Hit her in the face, in the eyes, in the eyes,” cried Mikolka.
“Give us a song, mates,” shouted someone in the cart and everyone in the cart joined in a riotous song, jingling a tambourine and whistling. The woman went on cracking nuts and laughing. ... He ran beside the mare, ran in front of her, saw her being whipped across the eyes, right in the eyes! He was crying, he felt choking, his tears were streaming.
One of the men gave him a cut with the whip across the face, he did not feel it. Wringing his hands and screaming, he rushed up to the grey-headed old man with the grey beard, who was shaking his head in disapproval. One woman seized him by the hand and would have taken him away, but he tore himself from her and ran back to the mare. She was almost at the last gasp, but began kicking once more.