|
◆게송❮偈頌-1❯
●一心敬禮十力尊과
◯離垢淸淨無礙見과
◯境界深遠無倫匹과
◯住如虛空道中者하니라
십력의 세존과 때를 떠나 청정하여 걸림이 없이 보는 이와
경계가 매우 깊어 짝할 이가 없는 이와
허공을 길에서 머문 것과 같은 이에게
한 마음으로 공경하고 예배드립니다.
◆게송❮偈頌-2❯
●過去人中諸最勝하고
◯功德無量無所著하며
◯勇猛第一無等倫하니
◯彼離塵者行斯道하니라
과거 인간 중에서 가장 훌륭하고
공덕은 헤아릴 수 없고 집착이 없으며
제일로 용맹하여 짝할 이가 없으니
티끌을 떠나 자가 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-3❯
●現在十方諸國土에
◯善能開演第一義하며
◯離諸過惡最淸淨하야
◯彼無依者行斯道하니라
현재 시방의 모든 불국토에
제일의 이치를 잘 열어 연설하며
모든 허물과 악을 떠나 가장 청정하여
의지할 데가 없는 자가 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-4❯
●未來所有人師子가
◯周徧遊行於法界하며
◯已發諸佛大悲心하야
◯彼饒益者行斯道하니라
미래에 어떤 사자자가
두루 법계를 모두 돌아다니며
모든 부처님의 대비심을 일으켜
풍요와 이익을 주는 자가 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-5❯
●三世所有無比尊은
◯自然除滅愚癡暗하고
◯於一切法皆平等하니
◯彼大力人行此道하니라
삼세에 존재하는 견줄 이가 없는 세존은
자연히 어리석음과 어둠을 제거하고
일체의 법에 모두 평등하시니,
대력의 사람이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-6❯
●普見無量無邊界의
◯一切諸有及諸趣하며
◯見已其心不分別하나니
◯彼無動者行斯道하니라
두루 헤아릴 수 없고 끝이 없는 세계의
일체의 모든 3유와 모든 갈래를 보며
보고서는 제 마음에 분별을 하지 않나니
움직임이 없는 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-7❯
●法界所有皆明了하고
◯於第一義最淸淨하야
◯永破瞋慢及愚癡하니
◯彼功德者行斯道하니라
법계에 존재하는 모든 것을 분명하게 헤아리고
제일의 이치는 가장 청정하여
성냄과 교만과 어리석음을 영원히 파괴하니
공덕을 가진 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-8❯
●於諸衆生善分別하고
◯悉入法界眞實性하야
◯自然覺悟不由他하야
◯彼等空者行斯道하니라
모든 중생을 잘 분별하고
법계의 진실한 성품에 모두 들어가서
자연히 남을 의지하지 않고 깨달아
허공과 같은 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-9❯
●盡空所有諸國土에
◯悉往說法廣開諭하니
◯所說淸淨無能壞하나니
◯彼勝牟尼行此道하니라
허공 끝까지 존재하는 모든 불국토에
모두 가서 설법해 자세하게 깨달음을 여시니
말씀이 청정하여 무너지는 일이 없나니
훌륭하신 모니께서 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-10❯
●具足堅固不退轉하야
◯成就尊重最勝法하나니
◯願力無盡到彼岸하야
◯彼善修者所行道하니라
불퇴전이 구족하게 견고하여
가장 훌륭한 법을 존중하고 성취했나니
원력이 끝이 없어 언덕에 도착하여
잘 닦는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-11❯
●無量無邊一切地는
◯廣大甚深妙境界이나
◯悉能知見靡有遺하나니
◯彼論師子所行道하니라
헤아릴 수 없고 끝이 없는 모든 대지는
광대하고 매우 깊고 미묘한 경계이나
남김이 없이 모두 보고 아나나니
논사의 사자께서 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-12❯
●一切句義皆明了하고
◯所有異論悉摧伏하며
◯於法決定無所疑하나니
◯彼大牟尼行此道하니라
모든 글과 이치를 모두 분명하게 깨닫고
존재하는 이론을 모두 꺾고 항복시키며
법에 결단코 의심이 없나니
대모니께서 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-13❯
●遠離世閒諸過患하고
◯普與衆生安隱樂하며
◯能爲無等大導師하시니
◯彼勝德者行斯道하니라
세간의 모든 허물과 우환을 영원히 떠나고
두루 중생에게 안은한 안락을 주며
같을 이가 없는 대도사가 되시니
훌륭한 덕을 가지 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-14❯
●恒以無畏施衆生하야
◯普令一切皆欣慶하며
◯其心淸淨離染濁하니
◯彼無等者行斯道하니라
언제나 두려움 없이 중생에게 보시하여
두루 일체의 모두를 기쁘게 하며
마음이 청정하여 흐림에 물듦을 떠났나니
같을 것이 없는 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-15❯
●意業淸淨極調善하고
◯離諸戲論無口過하며
◯威光圓滿衆所欽하나니
◯彼最勝者行斯道하니라
의업이 청정하여 지극히 잘 조화롭고
모든 희론을 떠나 입에 허물이 없으며
위공이 원만하여 중생이 흠모하나니
가장 훌륭한 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-16❯
●入眞實義到彼岸하고
◯住功德處心永寂하며
◯諸佛護念恒不忘하나니
◯彼滅有者行斯道하니라
진실한 이치에 들어가 피안에 도착하고
공덕의 처소에 머물러 마음이 영원히 고요하며
모든 부처님에게 염려를 언제나 잊지 않나니
3유를 없앤 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-17❯
●遠離於我無惱害하고
◯恒以大音宣正法하야
◯十方國土靡不周하나니
◯彼絕譬者行斯道하니라
나를 영원히 떠나 번뇌의 괴로움이 없고
언제나 큰 음성으로 정법을 펴서
시방의 불국토를 두루 다니나니
비유할 수 없는 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-18❯
●檀波羅蜜已成滿하고
◯百福相好所莊嚴하니
◯衆生見者皆欣悅하야
◯彼最勝慧行斯道하니라
단바라밀을 원만하게 성취하고
백복의 32상80수호로 장엄하게 하니
중생으로써 보는 자는 모두 기뻐하나니
가장 훌륭한 지혜가 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-19❯
●智地甚深難可入하야
◯能以妙慧善安住하니
◯其心究竟不動搖하야
◯彼堅固行行斯道하니라
지계의 경지는 매우 깊어 들어가기 어려워
미묘한 지혜로 잘 안주하니
마음이 마지막까지 동요하지 않아
수행에 견고한 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-20❯
●法界所有悉能入하며
◯隨所入處咸究竟하야
◯神通自在靡不該하니
◯彼法光明行此道하니라
존재하는 법계에 모두 잘 들어가며
들어간 곳에 따라 마지막까지 모두 가서
신통이 자재하여 모두 갖추었으니
법의 광명을 가지 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-21❯
●諸無等等大牟尼는
◯勤修三昧無二相하고
◯心常在定樂寂靜하니
◯彼普見者行斯道하니라
모든 것과 같을 것이 없는 대모니께서는
부지런히 삼매를 닦아 두 모양이 없고
마음이 언제나 선정에서 매우 고요히 안락하니
두루 보는 자가 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-22❯
●微細廣大諸國土를
◯更相涉入各差別하야
◯如其境界悉了知하나니
◯彼智山王行此道하니라
미세하고 광대한 모든 불국토를
서로서로 다니며 들어가도 저마다 차별하여
경계를 모두 헤아려 아나나니
지혜의 산왕이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-23❯
●意常明潔離諸垢하고
◯於三界中無所著하야
◯護持衆戒到彼岸하니
◯此淨心者行斯道하니라
마음은 언제나 밝고 청결하여 모든 때를 떠나고
삼계 안에서 집착하는 일이 없어
온갖 계율을 보호하고 유지하여 피안에 도착하니
청정한 마음을 가진 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-24❯
●智慧無邊不可說하야
◯普徧法界虛空界하거늘
◯善能修學住其中하나니
◯彼金剛慧行斯道하니라
지혜는 끝이 없고 말할 수 없어
두루 법계와 허공계에 가득하거늘
잘 배우고 닦아 그 안에 머무나니
금강같은 지혜를 가진 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-25❯
●三世一切佛境界에
◯智慧善入悉周徧하야
◯未嘗暫起疲厭心하나니
◯彼最勝者行斯道하니라
삼세의 모든 부처님의 경계에
지혜로 잘 들어가 모두 다 가득하여
일찍 잠깐도 피로하다거나 싫어하는 마음을 내지 않나니
가장 훌륭한 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-26❯
●善能分別十力法하고
◯了知一切至處道하며
◯身業無礙得自在하나니
◯彼功德身行此道하니라
십력의 법을 잘 분별하고
모든 곳에 도착하는 길을 헤아려 알며
신업이 걸림이 없이 자재하나니
공덕의 몸을 가진 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-27❯
●十方無量無邊界에
◯所有一切諸衆生을
◯我皆救護而不捨하나니
◯彼無畏者行斯道하니라
시방의 헤아릴 수 없고 끝이 없는 세계에
존재하는 일체의 모든 중생을
내가 모두 구호하여 버리지 않나니
두려움이 없는 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-28❯
●於諸佛法勤修習하야
◯心常精進不懈倦하고
◯淨治一切諸世閒하나니
◯彼大龍王行此道하니라
모든 불법을 부지런히 배우고 닦아
마음은 늘 정진하며 게으르지 않고
일체의 모든 세간을 청정하게 다스리나니
큰 용왕과 같은 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-29❯
●了知衆生根不同하고
◯欲解無量各差別하며
◯種種諸界皆明達하나니
◯此普入者行斯道하니라
중생의 감각이 동일하지 않음을 깨달아 알고
헤아릴 수 없는 저마다의 차별을 이해하며
온갖 종류의 모든 세계를 모두 분명하게 통달했나니
두루 들어가는 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-30❯
●十方世界無量剎에
◯悉往受生無有數하나
◯未曾一念生疲厭하나니
◯彼歡喜者行斯道하니라
시방세계 헤아릴 수 없는 불찰에
모두 가서 태어남이 셀 수 없으나
한 생각도 피로하다거나 싫어하지 않나니
환희하는 분이 이 도를 닦습니다.
◆게송❮偈頌-31❯
●普放無量光明網하야
◯照耀一切諸世閒하고
◯其光所照入法性하니
◯此善慧者行斯道하니라
두루 헤아릴 수 없는 광명의 그물을 놓아
일체의 모든 세간을 찬란하게 휘날리고
광명이 비추는 곳에 법성이 들어가니
뛰어난 지혜를 가진 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-32❯
●震動十方諸國土
◯無量億數那由他하야도
◯不令衆生有驚怖하나니
◯此利世者所行道하니라
시방의 모든 불국토
헤아릴 수 없는 나유타 수에 진동을 시켜도
중생에게 놀라거나 두렵게 하지 않나니
세간에 이익을 주는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-33❯
●善解一切語言法하야
◯問難酬對悉究竟하며
◯聰哲辯慧靡不知하나니
◯此無畏者所行道하니라
모든 언어를 법칙을 잘 이해하여
어려운 질문에 마지막까지 잘 대답하며
총명하고 어질며 지혜의 말재주 알지 못하는 것이 없나니
두려움이 없는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-34❯
●善解覆仰諸國土하야
◯分別思惟得究竟하고
◯悉使住於無盡地하니
◯此勝慧者所行道하니라
뒤덮인 모든 불국토를 잘 이해하여
분별하고 사유하여 마지막까지 얻고
모두로 하여금 끝이 없는 땅에 머무니
훌륭한 지혜를 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-35❯
●功德無量那由他에
◯爲求佛道皆修習하며
◯於其一切到彼岸하니
◯此無盡行所行道하니라
헤아릴 수 없는 공덕은 나유타에
불도를 구하기 위해 모두 배우고 닦으며
모든 피안에 도착하니
끝까지 닦은 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-36❯
●超出世閒大論師하고
◯辯才第一師子吼로
◯普使群生到彼岸하니
◯此淨心者所行道하니라
세간의 큰 논사들을 초월하고
제일의 말재주인 사자후로
두루 군생에게 피안에 도착하게 하니
청정한 마음을 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-37❯
●諸佛灌頂第一法을
◯已得此法灌其頂하고
◯心恒安住正法門하니
◯彼廣大心行此道하니라
모든 부처님이 관정하는 제일의 법을
이 법을 이미 얻어 머리에 붓고
마음이 언제나 정법의 문에 안주하니
광대한 마음을 가진 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-38❯
●一切衆生無量別하나
◯了達其心悉周徧하고
◯決定護持佛法藏하나니
◯彼如須彌行此道하니라
모든 중생은 차별이 헤아릴 수 없으나,
이들의 마음을 모두 두루 헤아려 알고
결단코 불법의 창고를 보호하고 유지하나니
수미산과 같은 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-39❯
●能於一一語言中에
◯普爲示現無量音하야
◯令彼衆生隨類解하나니
◯此無礙見行斯道하니라
하나하나의 말 중에서
두루 헤아릴 수 없는 음성을 나타내 보여
저 중생들로 하여금 부류에 따라 이해하게 하나니
걸림이 없이 보는 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-40❯
●一切文字語言法을
◯智皆善入不分別하고
◯住於眞實境界中하니
◯此見性者所行道하니라
모든 문자와 언어의 법을
지혜로 모두 잘 들어가 분별하지 않고
진실한 경계 안에 머무르니
성품을 보는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-41❯
●安住甚深大法海하야
◯善能印定一切法하며
◯了法無相眞實門하니
◯此見實者所行道하니라
매우 깊은 큰 법의 바다에 안주하여
모든 법을 잘 인정했으며
모양이 없는 법과 진실의 문을 깨달았으니
실상을 보는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-42❯
●一一佛土皆往詣하야
◯盡於無量無邊劫토록
◯觀察思惟靡暫停하나니
◯此匪懈者所行道하니라
하나하나의 불국토에 모두 가서
헤아릴 수 없고 끝이 없는 겁이 다할 때까지
관찰하고 사유하길 잠깐도 쉬지 않나니
게으르지 않는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-43❯
●無量無數諸如來의
◯種種名號各不同하나
◯於一毛端悉明見하나니
◯此淨福者所行道하니라
헤아릴 수 없고 셀 수 없는 모든 여래의
가지가지의 이름은 저마다 동일하지 않으나
한 털 끝에 모두 분명하게 보나니
청정한 복을 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-44❯
●一毛端處見諸佛은
◯其數無量不可說하고
◯一切法界悉亦然하니
◯彼諸佛子行斯道하니라
한 털끝만한 곳에서 모든 부처님은
그 수를 헤아릴 수 없고 말할 수 없고
모든 법계도 역시 이러하니
모든 불자만이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-45❯
●無量無邊無數劫을
◯於一念中悉明見하야
◯知其脩促無定相하니
◯此解脫行所行道하니라
헤아릴 수 없고 끝이 없고 셀 수 없는 겁을
한 생각을 하는 동안에 모두 분명하게 보고서
길고 짧음이 일정하지 않는 모양을 아니
해탈을 닦은 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-46❯
●能令見者無空過하고
◯皆於佛法種因緣하나
◯而於所作心無著하나니
◯彼諸最勝所行道하니라
보는 자로 하여금 헛되이 지나게 하는 일이 없고
모든 것을 불법에 인연을 심으나
하는 일에 집착하는 마음이 없나니
모든 것에서 가장 훌륭한 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-47❯
●那由他劫常遇佛하야
◯終不一念生疲厭하고
◯其心歡喜轉更增하나니
◯此不空見所行道하니라
나유타 겁 동안에 언제나 부처님을 만나
끝내 한 생각이라도 피로하고 싫어하지 않고
마음의 환희가 갈수록 불어나나니
공 아닌 것을 보는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-48❯
●盡於無量無邊劫까지
◯觀察一切衆生界하나
◯未曾見有一衆生하나니
◯此堅固士所行道하니라
헤아릴 수 없고 끝이 없는 겁까지
모든 중생계를 관찰하나
일찍이 한 중생도 존재라 여기지 않나니
견고한 불국토에 있는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-49❯
●修習無邊福智藏하야
◯普作淸涼功德池하고
◯利益一切諸群生하나니
◯彼第一人行此道하니라
끝이 없는 복과 지혜의 창고를 배우고 닦아
두루 청량한 공덕의 연못을 만들고
일체의 모든 군생에게 이익을 주나니
제일의 사람이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-50❯
●法界所有諸品類를
◯普徧虛空無數量하나
◯了彼皆依言說住하나니
◯此師子吼所行道하니라
법계에 존재하는 모든 품류를
두루 허공에 가득하여 세고 헤아릴 수 없으나
저 모두 말에 의지해 있음을 깨닫나니
사자후하는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-51❯
●能於一一三昧中에
◯普入無數諸三昧하야
◯悉至法門幽奧處하니
◯此論月者行斯道하니라
하나하나의 삼매 안에
두루 셀 수 없는 모든 삼매에 들어가서
모든 법문의 깊숙한 곳에 이르나니,
달을 논하는 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-52❯
●忍力勤修到彼岸하야
◯能忍最勝寂滅法하며
◯其心平等不動搖하나니
◯此無邊智所行道하니라
인욕의 힘을 부지런히 닦아 저 피안에 이르러
가장 훌륭하고 적멸한 법을 참으며
마음이 평등하여 동요하지 않나니
끝이 없는 지혜를 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-53❯
●於一世界一坐處하며
◯其身不動恒寂然하나
◯而於一切普現身하나니
◯彼無邊身行此道하니라
한 세계의 한 곳에 앉으며
몸이 흔들리지 않고 언제나 고요하나
모든 곳에 두루 몸을 나타내나니
끝이 없는 몸을 가진 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-54❯
●無量無邊諸國土를
◯悉令共入一塵中하나
◯普得包容無障礙하나니
◯彼無邊思行此道하니라
헤아릴 수 없고 끝이 없는 모든 불국토를
모두 함께 하나의 티끌 속에 넣으나,
두루 포용하여 장애가 없나니
끝이 없이 생각하는 분이 이 도를 닦았습니다.
◆게송❮偈頌-55❯
●了達是處及非處하고
◯於諸力處普能入하야
◯成就如來最上力하나니
◯彼第一力所行道하니라
옳은 곳과 그른 곳을 깨달아 통달하고
모든 힘이 닿는 곳에 두루 잘 들어가서
여래의 최상의 힘을 성취하나니
제일의 힘을 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-56❯
●過去未來現在世에
◯無量無邊諸業報를
◯恒以智慧悉了知하나니
◯此達解者所行道하니라
과거와 미래와 현재세상에
헤아릴 수 없고 끝이 없는 모든 과보를
언제나 지혜로 모두 깨달아 아나니니
이를 통달하고 이해한 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-57❯
●了達世閒時非時커나
◯如應調伏諸衆生하야
◯悉順其宜而不失하나니
◯此善了者所行道하니라
세간의 때이나 때가 아니거나,
잘 조복시켜야 할 모든 중생을 깨달아 통달하여
모두를 능력에 따라 잃지 않나니
잘 깨달은 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-58❯
●善守身語及意業하야
◯恒令依法而修行하며
◯離諸取著降衆魔하나니
◯此智心者所行道하니라
몸과 말과 의식의 업을 잘 수호하여
언제나 법에 의지하여 수행하며
모든 집착을 떠나 온갖 악마를 항복시키나니
이런 지혜의 마음을 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-59❯
●於諸法中得善巧하고
◯能入眞如平等處하야
◯辯才宣說無有窮하나니
◯此佛行者所行道하니라
모든 법에서 방편을 얻고
진여의 평등한 곳에 들어가
연설하는 말재주는 끝이 없나니
부처님을 닦는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-60❯
●陀羅尼門已圓滿하고
◯善能安住無礙藏하야
◯於諸法界悉通達하나니
◯此深入者所行道하니라
다라니문을 원만하게 하고
걸림이 없는 창고에 잘 안주하여
모든 법계를 모두 통달했나니
깊은 들어간 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-61❯
●三世所有一切佛은
◯悉與等心同智慧하야
◯一性一相無有殊하나니
◯此無礙種所行道하니라
삼세에 계시는 모든 부처님은
모두 마음이 평등하고 지혜도 동일하여
하나의 성품과 하나의 모양이 다름이 없나니
걸림이 없는 종성을 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-62❯
●已決一切愚癡膜하고
◯深入廣大智慧海하야
◯普施衆生淸淨眼하나니
◯此有目者所行道하니라
모든 어리석음의 각막을 결판내고
광대한 지혜의 바다에 깊이 들어가
두루 중생에게 청정한 눈을 보시하나니
눈이 있는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-63❯
●已具一切諸導師는
◯平等神通無二行하고
◯獲於如來自在力하니
◯此善修者所行道하니라
모든 것을 갖춘 모든 도사는
신통이 평등하여 두 행동이 없고
여래의 자재한 힘을 얻었으니
뛰어난 것을 닦는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-64❯
●徧遊一切諸世閒하며
◯普雨無邊妙法雨하야
◯悉令於義得決了하나니
◯此法雲者所行道하니라
일체의 모든 세계를 두루 다니며
두루 끝이 없는 미묘한 법의 비를 내려
모두 이치를 끝내는 깨달음을 얻게 하나니
법의 구름을 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-65❯
●能於佛智及解脫에
◯深生淨信永不退하고
◯以信而生智慧根하나니
◯此善學者所行道하니라
부처님의 지혜와 해탈에
청정하고 깊은 믿음을 내고 영원히 물러나지 않고
믿음으로 지혜의 뿌리가 생겨나게 하나니
뛰어난 것을 배운 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-66❯
●能於一念悉了知하고
◯一切衆生無有餘하야
◯了彼衆生心自性하니
◯達無性者所行道하니라
한 생각에 모든 것을 깨달아 알고
모든 중생을 남김이 없이
저 중생의 마음의 제 성품을 깨달았나니
성품 없음을 통달한 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-67❯
●法界一切諸國土에
◯悉能化往無有數하나
◯其身最妙絕等倫하나니
◯此無比行所行道하니라
법계의 일체의 모든 불국토에
모두 변화로 가는 것이 셀 수 없으나
몸은 가장 미묘하고 절대적이고 같고 짝할 이가 없나니
견줄 것이 없는 것을 닦은 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-68❯
●佛剎無邊無有數하나
◯無量諸佛在其中하고
◯菩薩於彼悉現前하야
◯親近供養生尊重하니라
불찰은 끝이 없고 셀 수 없으나
헤아릴 수 없는 부처님이 그 안에 계시고
보살이 어느 곳이나 앞에 모두 나타나서
친근하고 공양하고 존중하십니다.
◆게송❮偈頌-69❯
●菩薩能以獨一身으로
◯入於三昧而寂定하나
◯令見其身無有數하야도
◯一一皆從三昧起하니라
보살이 오로지 한 몸으로
삼매에 들어가 일정하게 고요하나
셀 수 없는 몸을 보게 할지라도
하나하나 모두 삼매에서 일어납니다.
◆게송❮偈頌-70❯
●菩薩所住最深妙하야
◯所行所作超戲論하나
◯其心淸淨常悅樂하니
◯能令衆生悉歡喜하니라
보살이 머무름은 가장 깊고 미묘하여
닦은 것과 지은 것이 희론을 초월하나
마음이 청정하여 언제나 기쁨으로 안락하니
중생으로 하여금 모두 환희하게 합니다.
◆게송❮偈頌-71❯
●諸根方便各差別하나
◯能以智慧悉明見하고
◯而了諸根無所依하니
◯調難調者所行道하니라
모든 감각과 방편이 저마다 다르나
지혜로 모두 분명하게 보고
모든 감각은 의지하는 바가 없음을 깨달으나
조복시키기 어려운 것을 조복시키는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-72❯
●能以方便巧分別하야
◯於一切法得自在하고
◯十方世界各不同하나
◯悉在其中作佛事하니라
뛰어난 방편으로 분별하여
모든 법에서 자재를 얻고
시방세계가 저마다 동일하지 않으나
모두 그 안에서 불사를 짓습니다.
◆게송❮偈頌-73❯
●諸根微妙行亦然하야
◯能爲衆生廣說法하니
◯誰其聞者不欣慶하야
◯此等虛空所行道하니라
모든 감각이 미묘하고 수행도 그러하여
중생을 위해 광대하게 설법하니
누구라도 듣는 자는 기뻐하지 하지 이가 없어
허공처럼 평등한 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-74❯
●智眼淸淨無與等하고
◯於一切法悉明見하나니
◯如是智慧巧分別은
◯此無等者所行道하니라
청정한 지혜의 눈은 같을 이가 없고
모든 법을 모두 분명하게 보나니
이와 같이 지혜와 뛰어난 분별은
같을 이가 없는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-75❯
●所有無盡廣大福은
◯一切修行使究竟할새
◯令諸衆生悉淸淨하니
◯此無比者所行道하니라
끝이 없이 광대하고 큰 복은
모든 것을 수행하여 마지막까지 갔기에,
모든 중생으로 하여금 모두 청정하게 하니
견줄 이가 없는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-76❯
●普勸修成助道法하야
◯悉令得住方便地하고
◯度脫衆生無有數하나
◯未曾暫起衆生想하니라
두루 조도법을 부지런히 닦아 성취하여
모두에게 방편의 지위에 머물게 하고
중생을 제도해 해탈한 것은 셀 수 없으나
일찍이 잠깐도 중생이라는 상상조차 일으키지 않습니다.
◆게송❮偈頌-77❯
●一切機緣悉觀察하야
◯先護彼意令無諍하고
◯普示衆生安隱處하니
◯此方便者所行道하니라
모든 근기와 인연을 모두 관찰하여
먼저 저들의 의지를 보호하고 다투지 않게 하고
두루 중생에게 안은한 곳을 보이니
방편을 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-78❯
●成就最上第一智하고
◯具足無量無邊智하야
◯於諸四衆無所畏하니
◯此方便智所行道하니라
최상으로 제일인 지혜를 성취하고
헤아릴 수 없고 끝이 없는 지혜를 구족하여
모든 사중에게 두려움이 없게 하니
방편의 지혜를 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-79❯
●一切世界及諸法에
◯悉能徧入得自在하고
◯亦入一切衆會中하야
◯度脫群生無有數하니라
모든 세계에서 모든 법에
모두 두루 들어가 자재를 얻고
또 모든 모임의 대중 안에 들어가서
군생을 제도해 해탈시키니 셀 수 없습니다.
◆게송❮偈頌-80❯
●十方一切國土中에
◯擊大法鼓悟群生하고
◯爲法施主最無上하니
◯此不滅者所行道하니라
시방의 모든 불국토 안에
큰 법의 북을 쳐서 군생을 깨닫게 하고
법을 보시하여 주인 중에 최상이라 위가 없으니
없어지지 않는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-81❯
●一身結跏而正坐하니
◯充滿十方無量剎하나
◯而令其身不迫隘하나니
◯此法身者所行道하니라
한 몸이 결가부좌로 바르게 앉으니
시방의 헤아릴 수 없는 불찰에 가득하나
몸이 비좁지가 않나니
법신을 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-82❯
●能於一義一文中에도
◯演說無量無邊法하나
◯而其邊際不可得하나니
◯此無邊智所行道하니라
하나의 이치와 하나의 문장에서
헤아릴 수 없고 끝이 없는 법을 연설하나,
끝자락을 얻지 못하나니
끝이 없는 지혜를 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-83❯
●於佛解脫善修學하고
◯得佛智慧無障礙하며
◯成就無畏爲世雄은
◯此方便者所行道하니라
부처님의 해탈을 잘 닦아 배우고
부처님의 지혜를 얻음에 장애가 없으며
두려움 없음을 성취한 세간의 영웅은
방편을 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-84❯
●了知十方世界海하고
◯亦知一切佛剎海하며
◯智海法海悉了知하니
◯衆生見者咸欣慶하니라
바다와 같은 시방세계를 깨달아 알고
또 바다와 같은 모든 불찰을 알며
지혜의 바다와 법의 바다를 모두 깨달아 아니
중생으로써 보는 자는 모두 기뻐합니다.
◆게송❮偈頌-85❯
●或現入胎及初生하고
◯或現道場成正覺하야
◯如是皆令世閒見하나니
◯此無邊者所行道하니라
혹 태에 들고 처음 태어나는 것을 나타내고
혹은 도량에서 정각을 성취하는 것을 나타내어
이와 같은 것을 모두 세간에 보이나니
끝이 없는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-86❯
●無量億數國土中에
◯示現其身入涅槃하나
◯實不捨願歸寂滅하나니
◯此雄論者所行道하니라
헤아릴 수 없는 억 겁의 불국토 안에
열반에 드는 몸을 나타내 보이나,
진실로 서원을 버리지 않고 도로 적멸하나니
논사의 영웅인 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-87❯
●堅固微密一妙身이
◯與佛平等無差別하나
◯隨諸衆生各異見하니
◯一實身者所行道하니라
견고하고 비밀하고 한결같이 미묘한 몸이
부처님과 평등하여 차별이 없으나
모든 중생은 저마다 다른 견해를 따르니
한 결 같이 진실한 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-88❯
●法界平等無差別하나
◯具足無量無邊義하고
◯樂觀一相心不移하나니
◯三世智者所行道하니라
법계가 평등하여 차별이 없으나
헤아릴 수 없고 끝이 없는 이치를 구족하였고
한 모양 즐겨 보는 마음은 움직이지 않나니
삼세에 지혜로운 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-89❯
●於諸衆生及佛法을
◯建立加持悉究竟하고
◯所有持力同於佛하니
◯最上持者行斯道하니라
모든 중생과 불법을
마지막까지 건립하고 가지하고
가지고 유지하는 힘은 부처님과 동일하니
최상을 유지한 분이 이런 도를 닦습니다.
◆게송❮偈頌-90❯
●神足無礙猶如佛하고
◯天眼無礙最淸淨하며
◯耳根無礙善聽聞하나니
◯此無礙意所行道하니라
걸림이 없는 신통력은 부처님과 같고
걸림이 없는 천안은 가장 청정하며
걸림이 없는 이근은 잘 들리라니
걸림이 없는 의식을 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-91❯
●所有神通皆具足하고
◯隨其智慧悉成就하야
◯善知一切靡所儔하나니
◯此賢智者所行道하니라
여러 가지의 신통을 모두 구족하고
지혜를 따라서 모두 성취하여
모든 것을 잘 아는 것은 짝이 없나니
현자의 지혜를 가진 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-92❯
●其心正定不搖動하고
◯其智廣大無邊際하야
◯所有境界皆明達하나니
◯一切見者所行道하니라
바른 마음으로 든 선정은 요동하지 않고
지혜는 광대하고 끝이 없어서
온갖 경계를 모두 분명하게 통달하나니
모든 것을 보는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-93❯
●已到一切功德岸하고
◯能隨次第度衆生하나
◯其心畢竟無厭足하나니
◯此常勤者所行道하니라
이미 모든 공덕의 언덕에 도착하고
차례를 따라 중생을 제도하나
마음은 끝내 싫어하거나 만족하지 않나니
언제나 부지런한 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-94❯
●三世所有諸佛法을
◯於此一切咸知見하야
◯從於如來種性生하나니
◯彼諸佛子行斯道하니라
삼세에 존재하는 모든 부처님의 법을
여기서 모두 다 알고 보아
여래의 종성이 생겨나나니
모든 불자라야 이런 도를 닦을 수 있습니다.
◆게송❮偈頌-95❯
●隨順言辭已成就하고
◯乖違談論善摧伏하며
◯常能趣向佛菩提하니
◯無邊慧者所行道하니라
순리를 따라 하는 말은 이미 성취하였고
어긋난 담론을 잘 꺾고 항복시키며
언제나 부처님의 보리를 향해 나아가니
지혜가 끝이 없는 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-96❯
●一光照觸無涯限하야
◯十方國土悉充徧하야
◯普使世閒得大明하나니
◯此破闇者所行道하니라
한 줄기 광명이 닿는 곳은 한계가 없어
시방의 불국토에 두루 가득하여
두루 세간으로 하여금 큰 광명을 얻게 하나니
어둠을 깨트린 분이 닦은 도입니다.
◆게송❮偈頌-97❯
●隨其應見應供養하고
◯爲現如來淸淨身하며
◯教化衆生百千億하니
◯莊嚴佛剎亦如是하니라
능력에 따라 공양하는 이들을 보고,
여래의 청정한 몸을 나타내며
백천억 명의 중생을 교화하니
불찰을 장엄하게 하는 것도 역시 이러합니다.
◆게송❮偈頌-98❯
●爲令衆生出世閒하려
◯一切妙行皆修習하니
◯此行廣大無邊際하나
◯云何而有能知者하니라
중생으로 하여금 세간을 벗어나게 하려
모든 미묘한 수행을 모두 배우고 닦으니
이 수행은 광대하고 끝이 없으나
누구라도 잘 알리요!
◆게송❮偈頌-99❯
●假使分身不可說은
◯而與法界虛空等하야
◯悉共偁揚彼功德하야도
◯百千萬劫無能盡하리라
가령 말할 수 없는 분신은
법계와 허공계와 같아
모두 함께 저 공덕을 칭찬하며 휘날릴지라도
백천만 겁에 끝내지 못하리라.
◆게송❮偈頌-100❯
●菩薩功德無有邊하야
◯一切修行皆具足하니
◯假使無量無邊佛이
◯於無量劫說不盡하리라
보살의 공덕은 끝이 없어
모든 수행을 모두 갖추었으니
가령 헤아릴 수 없고 끝이 없는 부처님이
헤아릴 수 없는 겁에 말해도 다하지 못하리라.
◆게송❮偈頌-101❯
●何況世閒天及人이며
◯一切聲聞及緣覺이
◯能於無量無邊劫에
◯讚歎偁揚得究竟하니라
하물며 세간에 천상과 인간이며
모든 성문과 연각이
헤아릴 수 없고 끝이 없는 겁에
찬탄하고 휘날릴지라도 끝이 없습니다.
大方廣佛華嚴經卷第二十
대방광불화엄경 제20권 마침
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造
을사세고려국대장도감봉칙조조
불기 2567년 음력 6월 29일 11시 구몽당 보운실감