はるみ (하루미) - 都はるみ (미야코하루미)
1)ア~ やって来ました 北海道へ아~ 얃테키마시타 혹카이도-에 아~ 제가 찾아왔어요! 홋카이도에!
惚れていりゃこそ 逃げて来た호레테이랴코소 니게테키타당신에게 반하고 있었기에 도망쳐 왔어요
愚痴も 言わずに 尽くしてくれた쿠치모 이와즈니 쯔쿠시테쿠레타푸념도 없이 모든 걸 내게 바쳐 주었던
苦労つづきの 細い肩 はるみ쿠로-쯔즈키노 호소이카타 하루미 계속된 고생에 가녀린 어깨, 하루미!
俺は やっぱり 抱けなかったよ오레와 얍파리 다케나칻타요나는 역시 껴안을 수가 없었다오
2)ア~ 赤い ネオンに 変わりは ないが아~ 아카이 네온니 카와리와 나이가 아~ 빨간 네온에 바뀐 것은 없지만
どこか 淋しい 北の町도코카 사미시이 키타노마치어딘가 쓸쓸한 북녘의 도시!
聞けば あんたも 東京の生まれ키케바 안타모 토-쿄-우마레 듣자 하니 당신도 도쿄 태생!
浮いて 流れた 花とやら はるみ우이테 나가레타 하나토야라 하루미 물에 떠서 흘러갔던 꽃이런가, 하루미!
俺は 今夜も 酔えなかったよ오레와 콩야모 요에나칻타요난 오늘 밤도 취할 수가 없었다오
3)ア~ 泣くな 怨むな 道産子かもめ아~ 나쿠나 우라무나 도상고카모메아~ 울지 마오! 원망도 하지 말고! 도상고 갈매기여!
泣けば 未練の 波しぶき나케바 미렌노 나미시부키 울면 미련의 파도 물보라!
口にゃ 出さぬが 生涯かけて쿠치냐 다사누가 쇼-가이카케테 말로는 할 수 없지만, 평생에 걸쳐
惚れた 女は おまえだけ はるみ호레타 온나와 오마에다케 하루미 반했던 여자는 당신뿐이에요! 하루미!
俺は ひとこと 言いたかったよ오레와 히토코토 이이타칻타요 (그렇게) 나는 혼잣말을 하고 싶었다오
道産子(도상고) : 北海道(홋카이도)에서 태어난 사람
作詩 : 吉岡 治 (요시오카 오사무) 作曲 : 市川 昭介 (이치카와 쇼-스케)原唱 : 都 はるみ (미야코 하루미)
번역 : 레알
출처: 노래따라 삼천리 원문보기 글쓴이: 지구촌신사