|
|
釜山 驛前(부산 역전)앞 호텔에서 一泊(일박)하다.
부산은 世運(세운)으로 日本(일본)과 連結(연결)되는 通路(통로)이었다.
兩國 使臣(양국 사신)들이 오고 가던 배편의 此岸(차안)이다.
現代文明(현대문명)이 들어온 通路(통로)인 이곳의 至今(지금)은
大韓民國 第二(대한민국 제 2)의 都市(도시)가 되었고
外國 觀光客(외국 관광객)들이 韓服(한복)을 입고 오가는 곳이다
그러나 東萊 蔚山(동래 울산)이 흐느적 흐느적
萬國江山(만국강산)이 콩튀듯 할 때면 消滅(소멸)될 虛狀(허상)의 그림자이다.
그 徵兆(징조)로 이미 一部 地域(일부 지역)에서 沈下現狀(침하현상)이 일어나고 있다.
朝食(조식)을 間單(간단)하게 먹고 午前同安(오전동안)에 釜山市內(부산시내)를 돌아보다.
老冠(노관)이 아침 일찍 렌트카 밧데리 차인 코나를 호텔에 待期(대기)시켜 놓아
호텔에서부터 自動車(자동차)로 周遊(주유)하다.
廣安大路(광안대로)를 통과하다.
어제와는 달리 맑게 개인 한울은 比交的(비교적) 낮은 氣溫(기온)의 氣候(기후)라 和暢(화창)하다.
나는 이미 둘러본 東海(동해) 바닷가의 龍宮寺(용궁사)에 들리다. 호텔에서 40분거리이다.
入口(입구)에는 前(전)에 없던 碑石(비석)이 새롭게 세워져 있다.
'造一方淨土(조일방정토) 結萬衆善緣(결 만중선연)' 이라는 글귀를 새겨놓았다.
一方淨土(일방정토)를 지어 萬衆生(만중생)에게 좋은 因緣(인연)을 맺게 한다는 뜻이다.
西方淨土(서방정토)는
龍宮寺(용궁사)의 佛道(불도)로 이루어지는 것이 아니라 牧牛子(목우자)의 우리 일꾼이 이루어낸다.
전날에는 바닷가에도 開放(개방)되어 있었는데
事故 當(사고 당)한 일이 있었는지 일부로 울타리 치고 閉鎖(폐쇄)했다.
灌浴佛閣(관욕불각)을 新築(신축)한 모습이다.
묵은 세상의 부처도 沐浴(목욕)시킬 때가 되었으니 이는 곧 개벽하여 新天地(신천지)를 세운다는 뜻이다.
아침부터 사람이 참 많다. 외국 관광객들이 더 많은 듯하다.
海印三昧門(해인삼매문)을 통과하여 용궁사를 나오다.
海印 秘訣 亦是(해인 비결 역시) 마찬가지이다.
오전 10시 27분 黃嶺山 頂上 烽燧臺(황령산 정상 봉수대)에 올라
最近 新都市(최근 신도시)로 發展(발전) 된 釜山市內(부산시내)와 太平洋(태평양)바다 변두리를 내려다 보다.
벚꽃잎이 白雪(백설)이 되어 산바람결에 흩날린다.
황령산은 고개의 중심이라는 뜻이고
부산시내 전체로 보면 그 中心(중심)에 있어 四方(사방)으로 넘나드는 고개이다.
봉수대는 5개이니 五黃極(오항극)을 상징이기도 하다.
봉수대란 非常時局(비상시국)을 警告(경고)하여 알리는 信號臺(신호대)이다.
낮에는 煙氣(연기)로 밤에는 횃불로 알리던 옛 時節(시절)의 重要(중요)한 通信手段(통신수단)이었다.
警報(경보)의 다섯단계라는 뜻이다.
釜山(부산)의 名物(명물)로 有名(유명)한
廣安大橋(광안대교)를 비롯한 사방의 風景展望(풍경전망)이 잘 내려다 보인다.
陰曆(음력) 3월 20일 辛亥(신해)는
牧牛堂(목우당)의 基礎(기초)를 세운 後學道伴(후학도반)들 生年日辰(생년일진)이다.
3월 19일인 어제의 날자로 바둑판 是非心判(시비심판)이 끝나면 오늘 20일 날자로 天地(천지)가 完成(완성) 되어진다.
鷄龍(계룡)은 零下氣候(영하기후)로 떨어진 날이니
丙午年 春三月(병오년 춘삼월) 벚꽃 피는 봄날을 猜忌(시기)한 氣象神(기상신)의 作亂(작난)이다.
后天時運(후천시운)이 되면 絶對(절대)로 있을 수 없는 亂法時運(난법시운)의 끝판 現狀(현상)이다.
山頂(산정)에서 내려와 市內 道路(시내 도로)를 통과하여 '이기대' 海邊公園(해변공원)에 이르러 돌아나오다.
二技臺(이기대)란 壬辰倭亂時(임진왜란시)에
두 岐生(기생)이 日本將帥(일본장수)를 끌어안고 바다로 빠져죽은 곳이라 하여 지어졌다.
賤(천)한 妓生(기생)이라 해도 忠臣 義人 志士(충신 의인 지사)의 그 정신으로 하여 解寃(해원)되어
人類救援(인류구원)의 일꾼 될 資質(자질)을 가진 烈女(열녀)이다.
점심 식사를 위해 긴 터널을 지나다. 부산의 주산인 金井山(금정산)도 밑구멍이 드러나게 되었으니
부끄러운 이 마음 어이하랴! 山神(산신)이 怒(노)했구나.
中食(중식)을 위해 지역에서 유명한 정동진 해물식당을 찾아드니
지난날 여기에 와서 接待(접대) 받던 記憶(기억)에 가슴이 아리기는 하지만
神明(신명)으로 仲宣(중선)이 함께 同行(동행)한다.
부산에서 每月 鷄龍 牧牛堂(매월 계룡 목우당)으로 往來(왕래)하며 信仰(신앙)하다가 죽은
戊戌生 仲宣(무술생 중선)이 내가 이곳에 왔을때
호텔을 定(정)해 案內(안내)해 주었고 海物 食事待接(해물 식사대접)까지 했었다.
부산 정동진 海物食堂(해물식당)에서 나와 부전역에 이르러 江陵(강릉)가는 고속열차에 오르다.
우등칸을 豫約(예약)하여 오늘도 1호차이다. 8번 A좌석에 앉다. 3회차 열차가 모두 1호칸이다.
天地人(천지인)이 하나로 一太極(일태극)임을 의미한다.
進行(진행)해 가는 방향으로써 보면 1호차가 끝칸이다.
將次(장차)에 꼴찌가 一等(일등)이 되는 이치이다. 좌석번호는 八卦度數(팔괘도수)로다.
오후 1시 58분에 출발하다. 최근에 개통된 동해안 철도이다. 오늘은 南(남)에서 北(북)으로 올라간다.
太白山脈(태백산맥:낙동정맥)을 거슬려 올라가는 길이다.
어제 타고왔던 완행열차와는 質(질)이 다르다.
도시 건물들 사이의 한가운데 高架鐵道(고가철도)로 간다.
飛行機 乘車感(비행기 승차감)이다. 강릉까지 4시간이 所要(소요)된다.
蔚山(울산), 慶州(경주), 浦港(포항), 盈德(영덕), 蔚診(울진) 三陟(삼척)을 停車(정차)하고 江陵(강릉)에 이른다.
울산의 太華江(태화강)을 건너간다.
삼국을 통일한 옛 新羅國(신라국)의 太初 歷史(태초 역사)가 어렴풋이 보일 듯하다.
慶州驛(경주역)은 市內外廓(시내외곽)의 乾天(건천) 산밑에 위치해 있다.
경주 안강읍의 강을 지나쳐 몇번의 터널을 지나 포항에 이른다. 부전에서 출발한지 1시간 반 만이다.
直線(직선)으로 鐵路(철로)를 建設(건설)하다 보니 터널이 많다.
포항북구를 지나자 서쪽으로는 洛東正脈(낙동정맥:태백산맥),
東(동)으로는 東海(동해)바다의 해변과 나란히 북으로 간다.
그리고 곧 江口(강구)의 盈德(영덕)이다. 영덕 하면 대게가 생각난다.
전날 丁卯生 扁松(정묘생 편송)이 생각난다.
堂主(당주)와 24년 年輩 同甲(년배 동갑)으로 이곳에까지 와서 대게를 접대받은 기억이다.
후포를 지나 울진이다.
聖留洞窟(성류동굴)이 있고 이곳에서
南師古 先生(남사고 선생)이 仙人(선인)으로부터 道(도)를 傳授(전수)받은 因緣(인연)의 땅이라
내가 여러차례 들린 곳이다.
義湘大師(의상대사)가 創建(창건)한 佛影寺(불영사)가 생각나는 곳이다.
일꾼은 道脈(도맥)을 이어야 하니 건방지면 안된다 했다. 謙遜(겸손)하라 했다.
華嚴經(화엄경)의 仙才童子 精神(선재동자 정신)을 본받아야 한다.
나그네의 길에서 많은 걸림돌로 걸려 넘어지며 挫絶(좌절)의 아픔을 經驗(경험)하고
失敗(실패)를 경험해야 건방진 言行(언행)을 警戒(경계)하게 된다.
三陟(삼척)에는 오후 4시 50분이다.
太白市(태백시)로 넘어가는 岐路(기로)의 지역으로 내가 자주 오갔던 곳이다.
先考(선고)와 同甲(동갑)이었던 李 舜衡氏(이 순형씨)가 생각나게 한다.
삼척이란 세번 오르다. 세번 登頂(등정)하다. 세번 山祭(산제)를 올리다, 세번 昇進(승진)하다 등의 뜻이다.
東海高速道路(동해고속도로)의 南(남)쪽 終點處(종점처)이다.
다음역은 東海(동해)이다.
묵호의 隣接(인접)으로 同地域(동지역)이 되었다. 묵호도 정차한다.
묵호항은 鬱陵島(울릉도)에 가는 港口(항구)이다. 전날 한동안 열렸던 금강산에 오가던 항구이다.
나도 이곳 港口(항구)로 金剛山(금강산)에 다녀왔다.
鬱陵島(울릉도)에도 3회를 이곳 묵호항으로 다녀온 것이다.
다음역은 漢陽 慶福宮(한양 경복궁)에서 正東(정동)쪽의 나루터라 해서 正東津(정동진)이다.
바다가 가장 가까운 역으로 기네스북에 오른 곳이다.
푸른 동해바다의 시원한 視界(시계)에 波濤(파도)가 출렁인다.
그리고 마지막 終點(종점)인 江陵(강릉)이다.
오후 5시 54분에 到着(도착)하니 하루가 다 지난 시간이다. 점심먹고 열차만 타고 한 나절을 보내다.
어제처럼 늦은 저녁이 아니니 식당찾아 헤메지 않게 되다.
江陵驛勢圈(강릉역세권)의 스테이 리베라 호텔에 들다. 7층건물에 601호이다.
잠시 휴식하고 韓正食 食堂(한정식 식당)에 들어가 滿足(만족)스러운 夕食(석식)을 하다.
영어(English)
I stayed overnight at a hotel in front of Busan Station.
By the course of history, Busan was a passageway connecting to Japan. It is the shore of the ships through which envoys from both countries traveled. This place, a passageway through which modern civilization entered, has now become the Republic of Korea's second-largest city and a place where foreign tourists come and go wearing Hanbok.
However, it is a shadow of an illusion destined to vanish when Dongnae and Ulsan sway and the lands of the world tremble like popping beans. As a sign of this, subsidence is already occurring in some areas. After a simple breakfast, I toured downtown Busan during the morning. Nogwan had a Kona with a battery ready at the hotel early in the morning, so I drove around the hotel to refuel. I passed through Gwangandaero. Unlike yesterday, the sky was clear and sunny with relatively low temperatures.
I stopped by Yonggungsa Temple on the East Sea coast, which I had already visited. It is a 40-minute drive from the hotel. A new monument, which was not there before, has been erected at the entrance.
It is inscribed with the phrase, "Creating a Pure Land to Form Good Connections for All Beings." This means establishing a Pure Land to form good connections for all sentient beings. The Western Pure Land is not realized through the Buddhist path of Yonggungsa Temple, but is achieved by us, the workers of the Ox Herders. The seaside had been open the day before, but perhaps due to an accident, it was intentionally fenced off and closed. The Gwanyokbulgak (Bath Pavilion) appears to have been newly constructed. Since it is time to bathe the Buddhas of the old world, this signifies a grand transformation to establish a new world.
There are so many people here from the morning. It seems there are even more foreign tourists.
I passed through the Haein Samadhi Gate and left Yonggungsa Temple. The Haein Secret is the same. At 10:27 AM, I climbed to the Beacon Tower on the summit of Hwangnyeongsan Mountain and looked down at downtown Busan, which has recently developed into a new city, and the outskirts of the Pacific Ocean. Cherry blossom petals turned into white snow and scattered in the mountain breeze.
Hwangnyeongsan means "the center of the pass," and considering the entire city of Busan, it is the center through which people cross in all directions. Since there are five beacon towers, it also symbolizes the Five Yellow Poles. A Bongsu-dae is a signal tower used to warn of a state of emergency. It was an important means of communication in the olden days, signaling with smoke during the day and torches at night. The name signifies the five stages of a warning.
One can clearly see the panoramic views in all directions, including the Gwangan Bridge, a famous landmark of Busan. Sinhae, the 20th day of the third lunar month, is the birth year and day of the disciples who laid the foundation of Mogudang. If the judgment of right and wrong on the Go board is concluded on yesterday, the 19th day of the third month, then Heaven and Earth will be completed on today, the 20th day.
Gyeryong is a day when the weather dropped below freezing, a disturbance caused by the weather gods who envied the spring days when cherry blossoms bloomed in the third month of the Byeong-o year. It is the ultimate manifestation of a chaotic era that would absolutely never exist when the Post-Heaven era arrives.
Descending from the mountaintop, passing through the city roads, and arriving at 'Igidae' Seaside Park, I turned back. The name Igidae was given because it is the place where, during the Imjin War, two gisaengs embraced a Japanese general and jumped into the sea to their deaths. Even though they were gisaengs of low status, they are virtuous women who possess the qualities to become workers for the salvation of humanity, having their grievances resolved through the spirit of loyal subjects, righteous men, and patriots.
Passing through a long tunnel for lunch. Even Geumjeongsan Mountain, the main mountain of Busan, has had its bottom exposed;
How can I bear this shameful heart of mine! The Mountain God is angry.
As I visit the famous Jeongdongjin Seafood Restaurant for lunch, my heart aches at the memory of being treated here in the past, but Jungseon accompanies me in spirit. Jung-seon, born in the year of Musul, who passed away while traveling back and forth from Busan every month to Mogudang in Gyeryong to practice his faith, arranged a hotel for me and guided me when I visited here, and even treated me to a seafood meal.
I left the Seafood Restaurant in Jeongdongjin, Busan, arrived at Bujeon Station, and boarded the high-speed train bound for Gangneung. Having reserved a first-class car, I am in Car 1 again today. I took seat 8A. All three trains are in Car 1. It signifies that Heaven, Earth, and Man are one, forming the One Great Ultimate. In terms of the direction of travel, Car No. 1 is the last car. It follows the principle that the last place will eventually become first place. The seat numbers are based on the Eight Trigrams.
We depart at 1:58 PM. It is the recently opened East Coast Railway. Today, we are heading north from the south. The route follows the Taebaek Mountains (Nakdong Ridge). The quality is different from the slow train we rode yesterday. We travel on an elevated railway right in the middle of city buildings. It feels like riding on an airplane. It takes four hours to reach Gangneung. The train stops at Ulsan, Gyeongju, Pohang, Yeongdeok, Uljin, and Samcheok before arriving at Gangneung. It crosses the Taehwa River in Ulsan. The primordial history of the ancient Silla Kingdom, which unified the Three Kingdoms, seems to come into faint view.
Gyeongju Station is located at the foot of Geoncheon Mountain on the outskirts of the city. After passing the river in Angang-eup, Gyeongju, and going through several tunnels, it reaches Pohang. It has been an hour and a half since departing from Bujeon. Because the railway was constructed in a straight line, there are many tunnels.
After passing Pohang Buk-gu, the road runs north parallel to the Nakdong Mountain Range (Taebaek Mountains) to the west and the coast of the East Sea to the east. Soon, we arrive at Yeongdeok, the mouth of the river. When I think of Yeongdeok, I think of snow crabs. I am reminded of Pyeonsong, born in the year of Jeongmyo, from the previous day. It is a memory of being treated to snow crabs after coming all the way here with the head of the shrine, who is the same age as me, 24 years my senior.
After passing Hupo, we arrive at Uljin. This is a place I have visited many times because it is home to Seongnyu Cave and is the land of destiny where Master Nam Sago received the transmission of the Dao from an immortal. It reminds me of Bulyeongsa Temple, founded by Great Master Uisang. It was said that a worker must carry on the lineage of the Dao, so one must not be arrogant. One must be humble. We must emulate the spirit of Sudhana from the Avatamsaka Sutra. Only by stumbling over many obstacles on a traveler's path, experiencing the pain of frustration, and facing failure do one learn to guard against arrogant speech and conduct.
It is 4:50 PM in Samcheok. It is a crossroads region leading to Taebaek City, a place I have frequently traveled. It reminds me of Mr. Lee Sun-hyung, who was the same age as my late father.
The name Samcheok means to climb three times, to ascend three times, to offer mountain rituals three times, or to be promoted three times. It is the southern terminus of the Donghae Expressway.
The next station is Donghae. Due to its proximity to Mukho, it has become part of the same region. The train also stops at Mukho. Mukho Port is the port for going to Ulleungdo. It is the port used for traveling to and from Mt. Kumgang, which was open for a while in the past. I also visited Mt. Kumgang via this port. I have also traveled to Ulleungdo three times via Mukho Port.
The next station is Jeongdongjin, named because it is the ferry landing located due east of Gyeongbokgung Palace in Hanyang. This place holds the Guinness World Record for being the station closest to the sea. Waves ripple across the refreshing view of the blue East Sea.
And finally, the last stop is Gangneung. Arriving at 5:54 PM, the day is already over. I had lunch and spent half the day just riding the train. Since it wasn't a late dinner like yesterday, I didn't have to wander around looking for a restaurant. I checked into the Stay Rivera Hotel in the Gangneung station area. It is room 601 in a seven-story building.
After a brief rest, I went into a Korean traditional restaurant and enjoyed a satisfying dinner.
일본어
釜山驛前(釜山駅前)前のホテルで一泊する。
釜山は世運(セウン)で日本(日本)と連結(連結)される通路(通路)だった。 兩國使臣(両国死神)が来て行った配便の此岸(車安)だ。 現代文明(現代文明)が入ってきた通路(通路)であるここの至今(今)は大韓民国第二(大韓民国第2)の都市(都市)となり、外国觀光客(外国観光客)が韓服(韓服)を着て行き来する所だ。
しかし、東萊蔚山(東蔚蔚山)が涼しく涼しい萬國江山(万国江山)が豆のようになると消滅(消滅)される虛狀(虚像)の影だ。その徵兆(兆候)ですでに一部地域(一部地域)で沈下現狀(沈下現象)が起きている。
朝食(朝食)を間單(簡単)に食べて午前同安(午前中)に釜山市內(釜山市内)を回るより。 老冠が朝早くレンタカーバッテリーであるコナをホテルに待機させておき、ホテルから自動車で周遊する。 廣安大路(広安大路)を通過する。昨日とは異なり、澄んだ個人ハンウルは比交的(比較的)低い气溫(気温)の气候(気候)と和暢(晴れ)だ。
私はすでに見た東海の海岸の龍宮寺に聞こえる。ホテルから40分です。 入口(入口)には前(前)になかった碑石(碑石)が新たに建てられている。
「造一方淨土(チョイル方定土)」結萬衆善緣(結万中宣演)という文章を刻んだ。 一方、淨土(片方定土)を建て、萬衆生(万重生)に良い因緣(縁)を結ぶようにするという意味だ。西方淨土(西方定土)は龍宮寺(龍宮寺)の佛道(仏道)からなるのではなく、牧牛子(牧牛者)の私たちの労働者が作る。
前日には海辺にも開放(開放)されていたが、事故當(事故当たり)したことがあったのか一部で柵で閉鎖(閉鎖)した。 灌浴佛閣(管欲不覚)を新築(新築)した姿だ。泊まった世界の仏も沐浴(風呂)させる時となったので、これはすぐに開けて新天地(新天地)を建てるという意味だ。
朝から人が本当に多い。外国の観光客がもっと多いようだ。
海印三昧門を通って龍宮寺を出る。 海印秘訣亦是(ヘイン秘密も同様)だ。午前10時27分黃嶺山頂上烽燧臺(黄霊山頂上峰台)に上がり、最近新都市(最近新都市)に發展(発展)された釜山市內(釜山市内)と太平洋(太平洋)海辺を下り。桜の葉が白雪(白雪)になって山風に飛び散る。
黄嶺山は峠の中心という意味で、釜山市内全体で見ると、その中心(中心)において四方(四方)に行き来する峠だ。奉水隊は5つなので五黄極を象徴している。奉水隊とは、非常時局(非常時局)を警告(警告)して知らせる信號臺(信号台)である。日中は煙气(煙)で夜は松明として知らせた昔の時代(時代)の重要な(重要な)通信手段(通信手段)だった。 警報(警報)の5段階という意味だ。
釜山(釜山)の名物(名物)で有名な廣安大橋(広安大橋)をはじめ、四方の風景展望(景色展望)が見渡せる。
陰曆(旧暦)3月20日、辛亥(新海)は牧牛堂(木牛堂)の基礎(基礎)を立てた後學道伴(後学図班)たち生年日辰(生年日進)だ。 三月(3月)19日の昨日の日付で市松板是是心判(終わり審判)が終わると、今日二十日(20日)の日付で天地(天地)が完成(完成)される。
鷄龍(桂龍)は零下气候(零下後)に落ちた日である。 后天時運(後天市運)になれば絶対(絶対)にはありえない亂法時運(難法市運)の終盤現狀(現象)だ。
山頂(山頂)から降りて、市內道(市内道路)を通過し、「イギデ」海邊公園(ビーチパーク)に至って帰ってくる。 二技臺(イ・ギデ)とは、壬辰倭亂時(壬辰倭乂時)に二岐生(寄生)が日本將帥(日本長寿)を抱きしめ、海に陥って死んだ場所と呼ばれて建てられた。 賤(天)した妓生(寄生)といっても、忠臣義人志士(忠臣義人知事)のその精神として解寃(解院)され、人類救援(人類救援)の働き手になる資質(資質)をもつ烈女(熱女)である。
昼食のために長いトンネルを通ります。釜山の主山である金井山(金精山)も下穴があらわれた。
恥ずかしいこの心はちょっと!山神(山神)が怒(ノ)したんだな。
中食のために地域で有名なチョン・ドンジン海鮮食堂を訪ねて訪れると、先日ここに来て接待(受け入れ)された記憶(記憶)に胸が有りますが、神明(シンミョン)で仲宣(中善)が一緒に同行(同行)する。
釜山から每月鷄龍牧牛堂(毎月桂龍牧牛堂)で往來(往来)し、信仰(信仰)して死んだ戊戌生仲宣(武術生中善)が私がここに来たときにホテルを定めて案内してくれました。した。
釜山(チョンドンジン)海物食堂(海鮮食堂)から出て釜田駅に至り、江陵(江陵)行く高速列車に上がる。優等館を豫約(予約)して今日も1号車だ。 8番A席に座る。 3回目の列車がすべて1号館である。 天地人(天地人)が一つで一太極(一太極)であることを意味する。 進行(進行)していく方向としてみると、1号車が終わりだ。 將次に一角が一等になる一理だ。座席番号は八卦度數(八卦度数)である。
午後1時58分に出発する。最近開通した東海岸鉄道である。今日は南(南)から北(北)に上がる。 太白山脈(太白山脈:落動静脈)をさかのぼる道だ。昨日乗ってきた完行列車とは質が違う。都市の建物の間の真ん中に高架鐵道(高架鉄道)に行く。 飛行機乘車感(飛行機乗り心地)だ。江陵まで4時間が所要(所要)される。 蔚山(蔚山)、慶州(慶州)、浦港(浦項)、盈德(永徳)、蔚診(蔚津)三陟(三隱)を停車(停車)して江陵(江陵)に至る。蔚山の太華江(テファガン)を渡る。三国を統一した昔の新羅国の太初歷史(太初歴史)がとてもプッシュ見えるようだ。
慶州驛(慶州駅)は市内外廓(市内外郭)の乾天山の下に位置している。慶州安江邑の川を通り過ぎて数回のトンネルを通り、浦項に至る。不戦から出発してから1時間半ぶりだ。 直線(直線)で鐵路(鉄路)を建設(建設)するとトンネルが多い。
浦項北区を過ぎると西側には洛東正脈(洛東静脈:太白山脈)、東には東海(東海)海のビーチと並んで北に行く。そしてすぐに江口(江口)の盈德(ヨンドク)だ。ヨンドクすると大腿が思い出される。前日、丁卯生扁松(チョンミョン生便送)が思い出される。 堂主(当主)と24年年輩同甲(年配同甲)でここにまで来て大腿を接待された記憶だ。
フポを過ぎてウルジンだ。 聖留洞窟(聖流洞窟)があり、ここで南師古先生(南事故先生)が仙人から道を傳授を受けた因緣の地で、私が何度も聞こえたところだ。義湘大師(衣装大使)が創建(創建)した佛影寺(仏領寺)が思い出すところだ。労働者は道脈(トマク)を続けなければならないので、生意気であってはならないという。 謙遜(謙遜)しろと言った。 華嚴經(華厳経)の仙才童子精神(先在同者精神)を模倣しなければならない。ナグネの道で多くの障害物にかかって倒れ、挫絶(痛み)の痛みを經驗(経験)し、失敗(失敗)を経験しなければ生意気な言行(言行)を警戒(警戒)することになる。
三陟には午後4時50分だ。 太白市(太白市)に向かう岐路(岐路)の地域に、私がよく行ったところだ。 先考(宣告)と同甲(同甲)だった李舜衡氏(イ・スンヒョン氏)が思い出させる。
三尺とは三度上がる。三度登頂(登頂)する。三度山祭(山帝)を上げる、三度昇進(昇進)するなどの意味だ。 東海高速道路(東海高速道路)の南(南)側の終點處(終点先)である。
次の駅は東海(東海)である。黙号の隣接(隣接)で同地域(東地域)となった。黙号も停車する。黙号港は鬱陵島(鬱陵島)に行く港口(港)である。前日しばらく開かれた金剛山に行き来した港だ。私もここ港口で金剛山(金剛山)に行ってきた。 鬱陵島(鬱陵島)にも3回をここの黙号港に行ってきたのだ。
次の駅は漢陽慶福宮(景福宮)から正東側のナルターといって正東津(正東津)である。海が一番近い駅でギネスブックに上がった所だ。青い東海の涼しい視界(時計)に波濤(波)が渋い。
そして最後の終點(終点)である江陵(江陵)だ。午後5時54分に到着(到着)するので、一日が終わった時間だ。昼食を食べて列車だけ乗って一日を過ごす。昨日のように遅い夕方ではないので、食堂を探して迷わなくなる。 江陵驛勢圈(江陵駅世圏)のステイリベラホテルに入る。 7階建てに601号だ。
しばらく休憩して韓正食食堂(韓定食食堂)に入り、滿足(満足)な夕食(夕食)をする。
스페인어
Me alojé en un hotel frente a la estación de Busan.
Históricamente, Busan fue un paso estratégico hacia Japón. Era la costa por donde transitaban los enviados de ambos países. Este lugar, puerta de entrada a la civilización moderna, se ha convertido en la segunda ciudad más grande de la República de Corea y en un punto de encuentro para turistas extranjeros vestidos con hanbok.
Sin embargo, es solo una sombra de una ilusión destinada a desvanecerse cuando Dongnae y Ulsan se balanceen y el mundo se estremezca. Como muestra de ello, ya se observan hundimientos en algunas zonas. Tras un desayuno sencillo, recorrí el centro de Busan por la mañana. Nogwan tenía una Kona con batería lista en el hotel, así que di una vuelta para repostar. Pasé por Gwangandaero. A diferencia de ayer, el cielo estaba despejado y soleado, con temperaturas relativamente bajas.
Me detuve en el templo Yonggungsa, en la costa del Mar del Este, que ya había visitado. Se encuentra a 40 minutos en coche del hotel. Un nuevo monumento, que antes no estaba allí, ha sido erigido en la entrada.
En él está inscrita la frase: «Creando una Tierra Pura para Formar Buenas Conexiones para Todos los Seres». Esto significa establecer una Tierra Pura para forjar buenas conexiones entre todos los seres sintientes. La Tierra Pura Occidental no se alcanza a través del camino budista del Templo Yonggungsa, sino que la logramos nosotros, los trabajadores de los Pastores de Bueyes. La costa había estado abierta el día anterior, pero, quizás por un accidente, fue vallada y cerrada intencionadamente. El Gwanyokbulgak (Pabellón de Baños) parece ser de reciente construcción. Dado que es tiempo de bañar a los Budas del viejo mundo, esto simboliza una gran transformación para establecer un nuevo mundo.
Hay muchísima gente aquí desde la mañana. Parece que hay aún más turistas extranjeros.
Pasé por la Puerta Samadhi de Haein y salí del Templo Yonggungsa. El Secreto de Haein sigue siendo el mismo. A las 10:27 de la mañana, subí a la Torre de Señalización en la cima del monte Hwangnyeongsan y contemplé el centro de Busan, que recientemente se ha convertido en una ciudad moderna, y las afueras del océano Pacífico. Los pétalos de los cerezos se habían convertido en nieve blanca y se dispersaban con la brisa de la montaña.
Hwangnyeongsan significa "el centro del paso" y, considerando toda la ciudad de Busan, es el centro por donde la gente transita en todas direcciones. Al tener cinco torres de señalización, también simboliza los Cinco Postes Amarillos. Un Bongsu-dae es una torre de señales utilizada para alertar sobre un estado de emergencia. Era un importante medio de comunicación en la antigüedad, ya que se emitían señales de humo durante el día y de antorchas por la noche. El nombre hace referencia a las cinco etapas de una alerta.
Desde allí se puede apreciar claramente la vista panorámica en todas direcciones, incluyendo el Puente Gwangan, un famoso monumento de Busan. Sinhae, el día 20 del tercer mes lunar, es el año y día de nacimiento de los discípulos que sentaron las bases de Mogudang. Si el juicio sobre el bien y el mal en el tablero de Go concluyó ayer, el día 19 del tercer mes, entonces el Cielo y la Tierra se completarán hoy, el día 20.
Gyeryong es un día en que la temperatura desciende por debajo del punto de congelación, una perturbación causada por los dioses del clima que envidiaban los días de primavera en que florecían los cerezos en el tercer mes del año Byeong-o. Es la máxima manifestación de una era caótica que jamás existirá cuando llegue la era Post-Cielo.
Descendiendo de la cima de la montaña, atravesando las calles de la ciudad, y llegando al Parque Costero 'Igidae', di la vuelta. El nombre Igidae se debe a que es el lugar donde, durante la Guerra de Imjin, dos gisaengs abrazaron a un general japonés y se arrojaron al mar, encontrando la muerte. Aunque eran gisaengs de bajo estatus, eran mujeres virtuosas que poseían las cualidades para convertirse en trabajadoras por la salvación de la humanidad, viendo sus agravios resueltos a través del espíritu de súbditos leales, hombres justos y patriotas.
Atravesando un largo túnel para almorzar. Incluso la montaña Geumjeongsan, la principal de Busan, ha dejado al descubierto su base;
¡Cómo puedo soportar esta vergüenza en mi corazón! El dios de la montaña está enojado.
Mientras visito el famoso restaurante de mariscos Jeongdongjin para almorzar, mi corazón se entristece al recordar la comida que recibí allí en el pasado, pero Jungseon me acompaña en espíritu. Jung-seon, nacido en el año de Musul, quien falleció mientras viajaba mensualmente de Busan a Mogudang en Gyeryong para practicar su fe, me reservó un hotel y me guió durante mi visita, e incluso me invitó a una comida de mariscos.
Salí del restaurante de mariscos en Jeongdongjin, Busan, llegué a la estación de Bujeon y abordé el tren de alta velocidad con destino a Gangneung. Como había reservado un vagón de primera clase, hoy viajo de nuevo en el vagón 1. Tomé el asiento 8A. Los tres trenes comparten el vagón 1. Esto simboliza que el Cielo, la Tierra y el Hombre son uno, formando el Gran Supremo. En cuanto al sentido del viaje, el vagón 1 es el último. Sigue el principio de que el último lugar eventualmente se convertirá en el primero. Los números de asiento se basan en los Ocho Trigramas.
Partimos a la 1:58 p. m. Se trata del Ferrocarril de la Costa Este, recientemente inaugurado. Hoy viajamos hacia el norte desde el sur. La ruta bordea las montañas Taebaek (Cordillera Nakdong). La calidad del viaje es muy diferente a la del tren lento en el que viajamos ayer. Viajamos en un tren elevado en medio de los edificios de la ciudad. Es como viajar en avión. El viaje a Gangneung dura cuatro horas. El tren se detiene en Ulsan, Gyeongju, Pohang, Yeongdeok, Uljin y Samcheok antes de llegar a Gangneung. Cruza el río Taehwa en Ulsan. La historia primordial del antiguo Reino de Silla, que unificó los Tres Reinos, parece asomar entre las páginas.
La estación de Gyeongju se encuentra al pie del monte Geoncheon, en las afueras de la ciudad. Tras cruzar el río en Angang-eup, Gyeongju, y atravesar varios túneles, llega a Pohang. Ha transcurrido una hora y media desde que partimos de Bujeon. Debido a que la vía férrea se construyó en línea recta, hay muchos túneles.
Tras pasar Pohang Buk-gu, la carretera discurre hacia el norte, paralela a la cordillera de Nakdong (montañas Taebaek) al oeste y a la costa del Mar de China Meridional al este. Pronto llegamos a Yeongdeok, la desembocadura del río. Cuando pienso en Yeongdeok, pienso en cangrejos de nieve. Recuerdo a Pyeonsong, nacido en el año Jeongmyo, del día anterior. Me viene a la mente el recuerdo de cuando nos agasajaron con cangrejos de nieve tras venir hasta aquí con el jefe del santuario, que tiene mi misma edad, 24 años mayor que yo.
Tras pasar Hupo, llegamos a Uljin. Este es un lugar que he visitado muchas veces, pues alberga la cueva Seongnyu y es la tierra del destino donde el Maestro Nam Sago recibió la transmisión del Dao de un inmortal. Me recuerda al templo Bulyeongsa, fundado por el Gran Maestro Uisang. Se dice que un trabajador debe continuar el linaje del Dao, por lo que no debe ser arrogante. Debe ser humilde. Debemos emular el espíritu de Sudhana del Sutra Avatamsaka. Solo tropezando con muchos obstáculos en el camino del viajero, experimentando el dolor de la frustración y enfrentando el fracaso, uno aprende a protegerse de la arrogancia en el habla y la conducta.
Son las 4:50 p. m. en Samcheok. Es una región de cruce de caminos que lleva a la ciudad de Taebaek, un lugar que he visitado con frecuencia. Me recuerda al Sr. Lee Sun-hyung, que tenía la misma edad que mi difunto padre.
El nombre Samcheok significa "subir tres veces", "ascender tres veces", "ofrecer rituales de montaña tres veces" o "ser ascendido tres veces". Es el extremo sur de la autopista Donghae.
La siguiente estación es Donghae. Debido a su proximidad a Mukho, forma parte de la misma región. El tren también para en Mukho. El puerto de Mukho es el puerto para ir a Ulleungdo. Es el puerto que se utiliza para viajar hacia y desde el monte Kumgang, que estuvo abierto durante un tiempo en el pasado. También visité el monte Kumgang a través de este puerto. Asimismo, he viajado a Ulleungdo tres veces a través del puerto de Mukho.
La siguiente estación es Jeongdongjin, llamada así porque es el embarcadero del ferry situado al este del Palacio Gyeongbokgung en Hanyang. Esta estación ostenta el récord Guinness por ser la más cercana al mar. Las olas acarician la refrescante vista del azul del Mar del Este.
Y finalmente, la última parada es Gangneung. Llegué a las 17:54, y el día ya había terminado. Almorcé y pasé la mitad del día viajando en tren. Como no era una cena tardía como ayer, no tuve que buscar un restaurante. Me registré en el Hotel Stay Rivera, cerca de la estación de Gangneung. Es la habitación 601 en un edificio de siete plantas.
Tras un breve descanso, fui a un restaurante tradicional coreano y disfruté de una cena deliciosa.
[출처] # 牧牛堂主 一代記(목우당주 일대기)(369) The biography of Mokwoodangju|작성자 해인1691 HAE IN 1691
