사도행전 Acts
26:24. At this point|Festus interrupted Paul's defense. "You are out of your mind, Paul!"|he shouted. "Your great learning is driving you insane."
【어 휘】* at ⦗감정의 원인·사물의 본원⦘ …에 (접하여), …을 보고〔듣고, 알고, 생각하고〕, …으로, …에서〔로부터〕• frown ɑt …을 보고 얼굴을 찡그리다 • blush ɑt a mistake 잘못을 저질러 얼굴을 붉히다 • wonder ɑt the sight 그것을 보고 놀라다 • do something ɑt a person’s suggestion 아무의 제안으로 무엇을 하다 • laught ɑt …을 보고〔듣고〕 웃다; …을 조소하다
* point : 어떤 특정한 때, 시점(時點); 순간, 찰나 at this point : 지금. at this[that] point in time 현 시점[그 시점]에서는, 현재[당시]는 • at that point 그때(에).
또는 요점, 요지, 포인트 At this point : 이러한 취지의 말을 듣고서
* in·ter·rupt [ìntǝrʌ́pt] 가로막다, 저지하다, 훼방 놓다, (이야기 따위를) 중단시키다《in; during》 (교통 따위를) 방해하다, 차단하다, 불통하게 하다 • May I ~ you a while? 이야기하시는데 잠깐 실례해도 괜찮겠습니까 • Don’t ~ me in (the middle of) 〔during〕 my speech. 내 이야기를 가로막지 마라.• Please don’t ~. 방해하지 마십시오.
* de·fense [diféns, díːfens] 변명; 〖법률학〗변호, 답변(서); (피고의) 항변
* learn·ing [lə́ːrniŋ] 학문, 학식(學識) (knowledge), 지식; 박식(scholarship); (터득한) 기능
* out of one’s mind : 미쳐서 [mad, insane], 제정신을 잃고 (…을) 잊어서 정신이 나간
• You are out of your mind. 너는 제정신이 아니다. 너는 미쳤구나.
• She went out of her mind. 그녀는 미쳐버렸다.
* shout [ʃaut] 큰소리를 내다, 외치다, 소리〔고함〕치다, 큰소리로 이야기하다
* drive : 《++/+++/++to do》 (아무를) …한 상태로 만들다; 무리하게 …시키다(compel) [남을] 할 수 없이(…)하게 하다 • The pain nearly drove her mad. 고통으로 그녀는 미칠 것 같았다
• That noise is driving me out of my mind. 저 소음이 나를 미치게 만든다
* in·sane [inséin] 미친, 발광한, 광기의 미친 것 같은, 어리석은, 비상식적인 • He went ~. 그는 미쳤다. * *
【문법 사항】① At this point는 두 가지로 생각해 볼 수 있다. a. 바로 이 때에 b. 이러한 취지의 말을 듣고서
② 주술관계를 나타내는 동작동사 명사의 소유격 용법 : Paul's defense. = Paul defended himself
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/133
③ 사이트에 틀어가셔서 이 구절에 대한 다른 문형들도 살펴봅시다.
④⑤ https://biblehub.com/acts/26-24.htm
At this point |Festus interrupted Paul's defense. "You are out of your mind, Paul!"|he shouted. "Your great learning is driving you insane."
【해석 1】바로 이때[또는 이러한 취지의 말을 듣고서] / 페스도는 바울의 항변[변호]을 방해하였다. "바울로, 그대는 미쳤구려!" 하고 / 그는 [큰 소리로] 외쳤다. / "너의 훌륭한 학식[학문]이 너를 미치게 만들었구나."하고
【해석 2】바로 이때[또는 이러한 취지의 말을 듣고서] 페스도는 바울의 항변[변호]을 방해하였다. 그는 "바울로 , 그대는 미쳤구려!. 너의 훌륭한 학식[학문]이 너를 미치게 만들었구나"하고 [큰 소리로큰 소리로] 외쳤다."
행26:24 바울로가 이렇게 해명하자 페스도는 큰 소리로 "바울로, 그대는 미쳤구나! 아는 것이 너무 많아서 미쳐 버렸구나!" 하고 외쳤다.
24. パウロが こう 弁明していると,フェストゥス は 大聲で 言った.「パウロ , お前は 頭がおかしい.學問のしすぎで, おかしくなったのだ. 」
24. And as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are mad; your great learning is turning you mad."
••✍•☞ 深化 심화학습 --
②③ 사이트에 틀어가셔서 이 구절에 대한 다른 문형들도 살펴봅시다.
English Standard Version : And as he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are out of your mind; your great learning is driving you out of your mind.”
New King James Version : Now as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are beside yourself! Much learning is driving you mad!”
Amplified Bible : While Paul was making this defense, Festus said loudly, “Paul, you are out of your mind! Your great education is turning you toward madness.”
Good News Translation : As Paul defended himself in this way, Festus shouted at him, "You are mad, Paul! Your great learning is driving you mad!"