◎ 번역언어: 한-영 번역 전문
◎ 전문분야: 건설/ 건축/ 디자인/철도/공학/ 교육/ IT 관련 논문, 기업체 홈페이지 영문화
◎ 자기소개: 유년기에 미국서 접한 영어에 대한 남다른 관심과 노력으로 대학시절부터 영어 관련 통, 번역 아르바이트를 시작으로, 졸업 후 각종 외국어학원 (관광통역, 영어회화, TOEIC, TOEFL, 수능 영문법)에서 강의하였으며, 2007년이후 국내 유수의 번역회사 소속 full-time freelance 한-영 전문 번역사로 활동중입니다. 경매식 번역 사이트에서의 번역활동은 2012년 하반기에 시작하였습니다. 경매번역 사이트에서는 후발주자이오나, 현재까지 번역사로서 철저한 납기준수와 수준높은 번역결과물의 납품을 원칙으로 경력을 쌓아온 프로 번역사입니다. 감사합니다.
◎ 주요경력: 전직, 외국어 학원 강사, 현재, 국내 번역회사에서 full-time freelance 한영 전문 번역사로 활동중,
◎ 번역경력: 가장 최근에 작업한 번역물입니다 (향후, 최신 작업 번역물로 경력자료 업데이트 예정)
공동 주택 계획 설계 단계 설계 품질 체크리스트 개선방안
비상용수 공급시 최적공정 의사결정 시스템 개발
교량 공사에 동시공학 적용을 위한 체크리스트 도출
Passive RFID를 이용한 실시간 위치 추적 시스템에 관한 연구
LCA를 이용한 건축물의 환경 영향 평가
3차원 GLS기반 태양광 어레이 설계 최적화를 위한 시스템 구축
GMOB와 활성슬러지 혼합미생물의 SRT변화에 따른 침전및 탈수특성
한국의 건물 에너지 정채과 제로에너지 건축물 외피 시스템 개발
고속철도 궤도 유지보수 경험과 성과 (한국철도공사)
협동학습을 통한 효과적인 수학교수 학습 사례
'바칼로레아'와 '책문'을 통한 글쓰기 교육
건축물 제배연시스템 최적설계 기술 개발및 운영기준 확립
고속축 중계 관측자료 정확도 판정을 위한 기준 마련 연구
파일스래브 구조를 적용한 고속철도 성토노반에서의 지반 진동 특성 검토
공동부를 갖는 구조체에 대한 캐미컬 앵커의 인발강도 특성
SRT 변화에 따른 혼합미생물의 침강속도와 비저항계수
간선철도차량 온실가스 모니터링 시제품의 실차시험에 관한 고찰
운행시험 노선에서의 바이모달트램의 온실가스 감축 잠재감축량 평가
초고층 건설공사시 수직형 추락방망 일체형 적용 제안서
대규모 건설사업의 위험 감소를 위한 리스크 대응 시스템 개발
연속류 구간에서의 도로교통 정보용 RSE 및 차량용 OBU의 상호 인식률 분석
정재파를 이용한 수체내 미세입자의 분리에 관한 연구
혼합운행 선로에서 저속열차의 대피를 위한 부본선 설치대상 정거장 선정
수원별 특성과 수질인자에 따른 이동형 정수처리 프로세스 구축
교통 사고 50% 감소를 위한 대중교통 HUD 기술 개발
CX-Programmer 프로그래밍 툴 매뉴얼 (LS산전)
고층건축물 피난계단실 단독 가압 방식에 의한 제연구역에서의 방연풍속 형성에 대한 분석
개선된 클라우드 컴퓨팅의 Storage Service 기법 제안
CNT-Cement 복합체를 이용한 도로 융설체 개발 가능성 검토
스마트폰 사용시 변화되는 보행의 시공간적인 변수 측정
경험식을 이용한 단위유량도의 초기 매개변수 추정
삼성 스마트 TV S-Recommendation Role Play Script
경험적 방법에 기반한 건물 에너지관리시스템(BEMS)의 에너지절감수준 평가
삼상 정지 좌표계에서 MMC를 제어할 수 있는 새로운 기법 제안
SYSTEM CALIBRATOR SET-UP (삼성 SDI)
한국의 스마트그리드 사업 현황과 평가
친황경 공법의 금속 나노분말 제조 기술 개발
주강 대차의 신뢰성 기반 유지보수 연구
지속가능한 한국형 워터프론트 디자인 전략
◎ 번역샘플: 위 번역물에 대하여 관심있으신 번역물 요청시 번역완료 결과물을 메일로 발송드리도록 하겠습니다.
첫댓글 그동안 번역하신 이력을 정리해 올려주시면 의뢰인 판단에 도움이 되겠습니다.
클라이언트의 번역물 샘플 요청시 바로 발송드릴수 있도록 최신 번역 경력자료를 정리했습니다.