(372) (A) You're smiling like an idiot.
Something good happened?
(B) Sure. Mark asked me out on a date this Saturday.
I'm on cloud nine.
(A) I don't want to rain on your parade,
but you have plans Saturday. With me!
[본문 해석]
(A) 왜 그렇게 바보같이 실실 웃어? 무슨 좋은일이라도 있어?
(B) 응. 마크가 이번 토요일에 데이트 신청했어. 하늘을 날것같은 기분이야.
(A) 좋은 분위기을 망치고 싶지는 않지만 너 토요일에 약속 있잔아, 나랑.
Tips=[1]= " on cloud nine"은 마치 구름위에 떠있는 것처럼 매우 행복한 기분을
나타내는 표현이다.
미국의 기상청은 구름의 높이에따라 숫자를 사용하여 구름을 분류했는데,
9라는 숫자가 붙여진 구름(cloud nine)이 가장 높은 구름인데서 유래되였다.
유사한 의미의 표현으로는 "I'm walking on air"가있다.
TIPs=[2]= English review
[Ballpark figure.:어림셈/ 대략.
(a) The mony that we need to invest on that property might be high.
(그 건물에 투자할 금액이 좀 높을것 같아요)
(b) Can you come up with a ballpark figure?
(대략 금액이 어느정도인지 알 수 있나요?)
(a) I would have to say about $45 million.
(4500만 다러 정도 될겁니다)
[ Similr and related expressions]
*** My rough guess is that it will cost abiut $20,000 for the work.***
(그 일에 어름잡아 2만 달러 정도의 비용이 들겁니다.)