아마도 왕 앞에서 솔로몬의 아내들은 바가지를 엄청 긁어대지 않았을까... 추측해본다
2025.6.11
(잠25:1-28)
1 These are more proverbs of Solomon, copied by the men of Hezekiah king of Judah: 2 It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings. 3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable. 4 Remove the dross from the silver, and out comes material for the silversmith; 5 remove the wicked from the king's presence, and his throne will be established through righteousness. 6 Do not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among great men; 7 it is better for him to say to you, "Come up here," than for him to humiliate you before a nobleman. What you have seen with your eyes 8 do not bring hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame? 9 If you argue your case with a neighbor, do not betray another man's confidence, 10 or he who hears it may shame you and you will never lose your bad reputation. 11 A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver. 12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold is a wise man's rebuke to a listening ear. 13 Like the coolness of snow at harvest time is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the spirit of his masters. 14 Like clouds and wind without rain is a man who boasts of gifts he does not give. 15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone. 16 If you find honey, eat just enough--too much of it, and you will vomit. 17 Seldom set foot in your neighbor's house--too much of you, and he will hate you. 18 Like a club or a sword or a sharp arrow is the man who gives false testimony against his neighbor. 19 Like a bad tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in times of trouble. 20 Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, is one who sings songs to a heavy heart. 21 If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink. 22 In doing this, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you. 23 As a north wind brings rain, so a sly tongue brings angry looks. 24 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife. 25 Like cold water to a weary soul is good news from a distant land. 26 Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked. 27 It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to seek one's own honor. 28 Like a city whose walls are broken down is a man who lacks self-control.
오늘 내 마음을 사로잡은 말씀은 28절
‘Like a city whose walls are broken down is a man who lacks self-control’
HNR은 번역하기를 ‘자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것과 같으니라’ 라 했다
NIV를 내가 직역한다면 ‘자제력을 상실하는 사람은 성벽이 깨어짐과 같다’라 번역할 수 있겠다
6절에서는 왕 앞에서 겸손하라는 언급이 있고
11절에는 경우에 합당한 언어생활을 해야 한다는 언급이 있다
그런데 가끔 그 어떠한 상황과 사안의 늪에 빠져 자제력을 상실할 때가 있다
그러면 겸손(謙遜) 절제예의적언어(節制禮儀的言語)가 붕궤(崩潰)되는 경험을 할 때가 많았다
그런 상황이 지나고 나면
나의 분(忿)냄이 내가 바라던 결과(結果)를 주는 것이 아니라
도리어 곤란(困難) 혹은 손해(損害)보는 경우가 대부분
인자(忍者)됨이 도리어 전화위복(轉禍爲福)이 될 때가 아주 많다
그런데 24절에 보면 솔로몬이 아내 이야기를 한다
아마도 왕 앞에서 솔로몬의 아내들은 바가지를 엄청 긁어대지 않았을까... 추측해본다
하여 어쩌면 오늘의 잠언이
하나님 앞에서 겸손해야 하듯 남편 앞에서도 그리해야 한다는 뜻이 숨어있지 않을까...???
(고전14:34) ‘여자는 교회에서 잠잠하라 그들에게는 말하는 것을 허락함이 없나니 율법에 이른 것 같이 오직 복종할 것이요’
(딤전2:11-12) ‘여자는 일체 순종함으로 조용히 배우라 12 여자가 가르치는 것과 남자를 주관하는 것을 허락하지 아니하노니 오직 조용할지니라’
사도 바울을 통한 하나님 말씀의 의도는
가정을 평온하게 해야 한다는 하나님의 중심 의도에서 비롯된 것이 아닐까...하는 생각을 하게 된다
작금의 우리 가정
평온 주심을 감사한다
좋은 아내 주심 감사
섭리해 주심 감사... 할렐루야!