その名もコノハナサクヤヒメ / 歌:三山ひろし 作詞:門谷憲二 作曲:浜野謙太 編曲:村上基。 一、 涙は女の 奥の手なんて 눈물은 여자의 비장의 수법 따위 そんな話は もう古い 그런 이야기는 이미 낡았어 海より深い 愛が欲しけりゃ 바다보다 깊은 사랑을 원한다면 男もドンと 変わりなさい 남자도 쿵 하고 변하시오 悲しみなんか 爪はじき 슬픔 따위는 지탄 今宵の月に 大はしゃぎ 오늘 밤 달에 난리법석 心の闇を 照らしましょう 마음의 어둠을 밝혀 봅시다 あっけらかんと 笑いましょう 어이없다고 웃읍시다 ※花が咲くほど 艶(あで)やかに 꽃이 필수록 요염하게 露と散るほど 艶(つや)やかに 이슬과 흩어질 정도로 요염하게 見事咲きます あっぱれに 멋드러지게 핍니다 멋지게 その名も コノハナサクヤヒメ※ 그 이름도 코노하나사쿠야히메 二、 いつでも女は 受け身だなんて 언제나 여자는 수동적이라니 そんな考え お捨てなさい 그런 생각을 버리시오 背中の羽を パッと広げて 등의 날개를 활짝 펴고 世界の空を 駆けめぐる 세계의 하늘을 뛰어다니네 それでもいつも しとやかに 그래도 항상 얌전하게 ささやく声は 悩ましく 속삭이는 목소리는 고민스럽게 くちびる寄せて 焦らしましょう 입술을 가까이 대고 애태웁시다 夢の世界へ 誘いましょう 꿈의 세계로 초대합시다 虹が出るほど 艶(あで)やかに 무지개가 뜰 정도로 요염하게 髪の先まで 艶(つや)やかに 머리 끝까지 요염하게 咲いてみせます あっぱれに 피어 보입니다 멋지게 その名も コノハナサクヤヒメ 그 이름도 코노하나사쿠야히메 (※くり返し)
밀려오는 파도소리...밀파소제공 |
첫댓글 이 친구 안 어울리는 노래 같은데...