|
[고사성어]克紹箕裘(극소기구)
[字解] 克(이길 극) 紹(이을 소) 箕(키 기) 裘(가죽옷 구)
[意義] 선조(先祖)들이나 부친의 가업(家業)을 계승(繼承)함을 비유한 말이다. 克은 할 수 있다, 紹는 계승하다라는 뜻이다. 箕裘는 키와 가죽옷이라는 뜻으로서 선대(先代)의 가업(家業)을 비유한 말이다. 箕裘克紹(기구극소)라고도 한다.
[出典] 예기(禮記) 제18 학기(學記).
[解義] "훌륭한 대장장이의 아들은 반드시 가죽 옷 만드는 것을 익히고, 훌륭한 궁장(弓匠)의 아들은 반드시 키 만드는 것을 익힌다[良冶之子,必學爲裘,良弓之子,必學爲箕]. 처음으로 말에게 수레를 끌게 하려면 먼저 그 말을 수레 뒤에 두어 다른 말이 수레를 끄는 것을 따라가게 해야 한다. 군자는 이와 같은 세 가지의 예를 살핌으로써 학문에 뜻을 돈독히 가질 수 있다."
훌륭한 대장장이의 아들은 부친이 쇠를 다루는 방법을 보고, 이것을 응용하여 스스로 가죽 다루는 방법을 익혀야 하며, 훌륭한 궁장의 아들은 부친이 강한 소뿔을 이용하여 부드러운 활을 만드는 것을 보고, 이를 기초로 하여 스스로 버드나무 가지로 키를 만드는 방법을 익혀야 한다는 것이다.
*良(좋을 양,량) 冶(불릴 야) 必(반드시 필) 學(배울 학) 弓(활 궁)
[English] -To be capable of continuing the occupation of one's father. [아버지의 직업(職業)을 계속할 수 있다] -To be a worthy son to an able father. (능력 있는 아버지에 모자라지 않는 아들이 되다) -To be able to carry on one's family trade.(아버지의 장사를 꾸려 나갈 수 있다) -To carry on the family tradition or profession. [가족의 전통(傳統)이나 직업을 계속하다]
내용출처:풀어쓴 중국고전
|